Richmat

Richmat HJH55 Ble Handset Instructions

Richmat HJH55 Ble Handset Instructions

Richmat HJH55 Ble Handset Instructions

Richmat HJH55 Ble Handset

Richmat HJH55 Ble Handset Instructions

TAILLE

taille

Diagramme des boutons de la télécommande

3. Schéma des boutons de la télécommande

ZG SNORE TV
Tête(mm) 31 18 114
Pieds(mm) 79 0 46

Description des fonctions de la télécommande

Bouton

label

fonction
1 La lampe du fond du lit est allumée/éteinte (lumière constante).

2

Allumage/extinction de la lampe de poche (15 secondes par défaut). Fonction de réutilisation : ①Appuyez et maintenez le bouton pendant 5s, le rétro-éclairage clignote, entrez dans le mode mémoire, appuyez sur ZG/SNORE/TV/M1/M2 dans les 2s, le buzzer « dididi » sonnera, et la position actuelle du moteur, le masseur, et la barre lumineuse peuvent être mémorisés.

②Appuyez et maintenez la M1 + la lampe de poche pendant 3 secondes en même temps, le rétroéclairage clignote deux fois et toutes les touches de la télécommande passent en mode de déverrouillage à une touche, ce qui permet de réinitialiser toutes les positions de la mémoire à la valeur par défaut de l’usine.

en même temps. ③Appuyez simultanément sur FLAT+flashlight pendant 3 secondes, le rétroéclairage clignote trois fois, les boutons de toutes les positions de la télécommande passent en mode de pression continue, relâchez le bouton et le moteur s’arrête.

3

FLAT réinitialisation par une seule touche, tous les moteurs se rétractent en position de course minimale, éteignent l’éclairage du lit, le masseur (pas de réinitialisation après la mise sous tension).
4 Le moteur de la tête s’étend.
5 Le moteur fonctionne jusqu’à la position ZG avec une seule touche (il y a une valeur initiale). Fonction de multiplexage : appuyez longuement sur la lampe de poche pendant environ 5 secondes, le rétroéclairage clignote, appuyez sur ZG dans les 2 secondes, le buzzer retentit 3 fois, et enregistre la position actuelle du moteur, le masseur et l’état de la barre lumineuse sur ZG. (Ne s’efface pas après une coupure de courant)
6 Le moteur du pied s’étend.
7 Moteur de la tête rétracté
8 Le moteur se met en position SNORE à l’aide d’une seule touche (avec la valeur initiale). Lorsque le mode de déclenchement à une touche est chronométré pendant 15 minutes, il est mis à niveau et le masseur s’éteint. Appuyer sur n’importe quelle touche pour sortir de la temporisation ; le mode de pression continue n’est pas temporisé. Fonction de multiplexage : appuyez longuement sur la lampe de poche pendant environ 5 secondes, le rétroéclairage clignote, appuyez sur SNORE dans les 2 secondes, l’avertisseur sonore retentit 3 fois, et enregistre la position actuelle du moteur, le masseur et l’état de la barre lumineuse sur SNORE. (Ne s’efface pas après une coupure de courant)
9 Moteur du pied rétracté
10 Le moteur se met en position M1 en appuyant sur une seule touche (la valeur initiale est 0). Fonction de multiplexage : appuyez longuement sur la lampe de poche pendant environ 5 secondes, le rétroéclairage clignote, appuyez sur M1 dans les 2 secondes, le buzzer retentit 3 fois, et enregistre la position actuelle du moteur, le masseur et l’état de la barre lumineuse sur M1. (Ne s’efface pas après une coupure de courant)
11 Le moteur se met en marche jusqu’à la position TV (avec une valeur initiale) en appuyant sur un seul bouton. Fonction de multiplexage : appuyez longuement sur la lampe de poche pendant environ 5 secondes, le rétroéclairage clignote, appuyez sur TV dans les 2 secondes, l’avertisseur sonore retentit 3 fois, et enregistre la position actuelle du moteur, le masseur et l’état de la barre lumineuse sur le téléviseur. (Ne s’efface pas après une coupure de courant)
12 Le moteur fonctionne jusqu’à la position M2 avec une seule touche (la valeur initiale est 0). Fonction de multiplexage : appuyez longuement sur la lampe de poche pendant environ 5 secondes, le rétroéclairage clignote, appuyez sur M2 dans les 2 secondes, l’avertisseur sonore retentit 3 fois, et enregistre la position actuelle du moteur, le masseur et l’état de la barre lumineuse sur M2. (Ne s’efface pas après une coupure de courant)
13 Si le masseur de tête n’est pas allumé, appuyez sur le bouton pour l’allumer. L’intensité par défaut du
L’intensité du masseur est celle de la dernière fois que le masseur a été fermé. Si le masseur est allumé, appuyez sur le bouton pour augmenter l’intensité du masseur de tête. Il y a 3 intensités, selon : Faible ; moyenne ; élevée. La durée par défaut est de 15 minutes et l’appareil continue à fonctionner lorsqu’il atteint l’intensité la plus élevée.
14 interrupteur ON/OFF du masseur et bouton de chronométrage, appuyez sur le bouton pour allumer le masseur (l’intensité par défaut du masseur est l’intensité lorsqu’il a été éteint pour la dernière fois, chronométrage) et chronométrage 15min -&gt ; chronométrage 30min -&gt ; éteindre le masseur et chronométrage, chronométrage Temps affiché par deux voyants lumineux.
15 Si le masseur de pieds n’est pas allumé, appuyez sur le bouton pour l’allumer. La puissance par défaut du masseur est celle de la dernière fois qu’il a été fermé. Si l’appareil de massage est allumé, appuyez sur le bouton pour augmenter l’intensité de l’appareil de massage des pieds. Il y a 3 intensités, selon : Faible ; moyenne ; élevée. La durée par défaut est de 15 minutes et l’appareil continue à fonctionner lorsqu’il atteint l’intensité la plus élevée.
16 Réduire l’intensité du bouton du masseur de tête, 3 intensités, lorsqu’il atteint l’intensité la plus faible, appuyer à nouveau sur le masseur pour l’éteindre.
17 Bouton WAVE : Si le masseur n’est pas allumé, appuyez sur ce bouton pour l’allumer. Ce bouton permet au masseur de passer d’un mode à l’autre : continu-basse vitesse

onde-moyenne-vitesse onde-haute-vitesse.

18

Diminuez l’intensité de l’appareil de massage des pieds sur 3 niveaux. Lorsqu’elle atteint l’intensité la plus faible, appuyez sur la touche de l’appareil de massage

pour l’éteindre.

Remarque : si vous appuyez sur une touche pendant plus de 50 secondes, la télécommande se met en veille, relâchez-la et appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre la fonction.
Méthode de codage : ①Boîtier de commande unique/télécommande unique : Continuez à appuyer sur les boutons « tête en haut » et « pied en bas » (4, 9) jusqu’à ce que le rétroéclairage clignote pour effacer les informations relatives à l’appariement des codes de la télécommande ; rallumez le boîtier de commande, il se mettra en état d’appariement des codes dans les 60 secondes, continuez à appuyer sur les boutons « tête en bas » et « pied en haut » (7, 6) de la télécommande jusqu’à ce que vous entendiez l’avertisseur sonore et que le rétroéclairage clignote, ce qui indique que l’appariement des codes a été effectué avec succès.

②Télécommande simple à télécommande double : continuez à appuyer sur la touche

Pour effacer les informations relatives à la correspondance des codes de la télécommande, appuyez sur les touches tête haute et pied bas (4, 9) jusqu’à ce que le rétroéclairage clignote ; remettez le boîtier de commande sous tension, le boîtier de commande sera en correspondance des codes.

état dans les 60s , Continuer à appuyer la tête vers le bas et le pied vers le haut

(7, 6) de la télécommande 1 jusqu’à ce que vous entendiez l’avertisseur sonore et que le rétroéclairage clignote, indiquant que la télécommande 1 est correctement appariée ; n’appuyez sur aucun bouton de la télécommande 1, continuez à appuyer sur les boutons « tête en bas » et « pied en haut » (7, 6) de la télécommande 2 jusqu’à ce que l’avertisseur sonore retentisse et que le rétroéclairage clignote, indiquant que la télécommande 2 est correctement appariée. Lorsque les deux télécommandes changent de contrôle, il faut attendre que la télécommande précédente déconnecte la connexion Bluetooth. Cette dernière peut être contrôlée par une télécommande. ③ Dual control box to dual

télécommande : Utilisez les instructions du « boîtier de commande unique/télécommande unique » pour coupler le système 1. Utilisez « boîtier de commande unique/télécommande unique » pour expliquer le couplage du système 2. Débranchez l’alimentation du système 1 et du système 2. Utilisez un câble de synchronisation pour connecter les deux systèmes. Mettez le système 1 et le système 2 sous tension. Les deux lits fonctionnent désormais en mode synchrone.

Note : 1. Après que le boîtier de commande a été mis sous tension pendant 60 secondes, vous pouvez appuyer sur la touche de correspondance de code pour démarrer la correspondance de code, le buzzer émettra trois bips pour entrer dans l’état de correspondance de code, et la touche de correspondance de code du boîtier de commande n’a pas de fonction de réinitialisation. 2. Le rétroéclairage de la télécommande s’éteint après 10 secondes d’inactivité, et la télécommande se met en veille après 15 secondes et la déconnexion du Bluetooth. Appuyez à nouveau sur le bouton pour reconnecter le Bluetooth. 3. Lorsque le boîtier de commande est mis sous tension pour la première fois ou coupé accidentellement, veuillez le réinitialiser avant de l’utiliser.
avant de l’utiliser. 4. Double boîtier de contrôle pour double télécommande, appuyez sur un interrupteur de télécommande lorsque vous changez le mode de clé de la télécommande, vous pouvez changer le mode de clé des deux télécommandes en même temps. Le mode de pression continue ne suit pas la synchronisation.

Attention :
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Branchez l’appareil sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

FAQS

S’agit-il de la même télécommande que sur cette photo lorsque vous la recevez ?

Oui, vous recevrez exactement la même télécommande ou une version légèrement modifiée, avec le même nombre de boutons et la même forme. Comme le mentionne notre annonce, en raison de Covid, les fournisseurs essaient désespérément de fournir des pièces qui ne sont pas en rupture de stock et qui sont encore compatibles. Heureusement, il existe quatre ou cinq versions différentes de cette télécommande qui sont identiques à l’exception de quelques différences de boutons. Toutes les fonctions principales du lit fonctionneront encore ! N’hésitez pas à me contacter si vous avez des questions sur l’inventaire exact.

Cette télécommande fonctionnera-t-elle sur les lits de base de marque classique ?

Oui ! Tant que les boutons d’éclairage sont dans la même position ! Matt avec bedremotes.com par Salt Lake Mattress – envoyer un message (de préférence) ou appeler pour toute autre question au 866.448.6879

Comment synchroniser la télécommande avec le lit ?

Tenez la tête et le pied vers le haut, puis appuyez et relâchez le bouton d’apprentissage sous le lit – Matt avec bedremotes.com de Salt Lake Mattress – envoyez un message (de préférence) ou appelez le 866.448.6879 si vous avez d’autres questions.

Comment choisir un moteur adapté ?

Le moteur est choisi en fonction de la charge réelle. Si vous souhaitez ajuster la vitesse, vous pouvez utiliser un variateur de fréquence (VFD) pour la contrôler.

Pourquoi mon lit réglable ne fonctionne-t-il pas ?

Vérifiez sous le sommier que les connexions câblées sont sûres et qu’il n’y a pas de cordons ou de literie qui obstruent le mouvement du sommier.. Vérifiez que le voyant vert est allumé sur le boîtier de commande. S’il ne s’allume pas, vérifiez que les cordons d’entrée et d’alimentation sont correctement branchés.

Comment réinitialiser un lit Sleep Number sans télécommande ?

Retirez le tuyau d’admission et placez le bouchon fourni avec le lit pour empêcher l’air de s’échapper. Maintenez les deux interrupteurs à bascule enfoncés simultanément pendant dix secondes.. L’appareil est réinitialisé.

Quelle est la durée de vie des bases réglables ?

Vous pouvez vous attendre à ce que votre base ajustable standard dure aussi longtemps qu’un cadre de lit ordinaire. Vous bénéficierez également d’une garantie allant de 20 à 40 ans pour la plupart des produits haut de gamme.

Peut-on réparer un lit réglable ?

Garder les lits et les matelas en bon état permet d’assurer de bonnes nuits de sommeil. Tous les techniciens ont l’habitude de travailler avec les principaux fabricants de lits réglables et peuvent identifier et réparer la plupart des problèmes lors de la première visite.

Comment choisir la bonne taille de matelas ?

La taille du matelas doit être supérieure à la taille réelle du lit et l’épaisseur doit être d’environ 10 cm. R : Le matelas doit être choisi en fonction de la taille réelle du lit et son épaisseur doit être d’environ 10 cm.

Logo Richmat

www.richmat-us.com

READ  Richmat Smart Home HJH55 Ble Mode d'emploi

Share this post

About the author

Laisser un commentaire