Smart Pods Pro
Pods sans fil Premium
Fonctionne avec Siri®
Fonctionne avec l’assistant Google
Tous les produits POM Gear sont conçus pour offrir aux utilisateurs la tranquillité d’esprit. Dans le monde trépidant d’aujourd’hui, la gestion de notre mode de vie mobile est un défi en soi. La mission de POM est de créer des produits qui fournissent des solutions simples en combinant les dernières technologies et des matériaux de haute qualité pour dépasser toutes les attentes. Nous sommes convaincus que vous vivrez une expérience agréable.
Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau produit POM Gear, veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant de l’utiliser. www.pomgear.com
- BOUTON MULTIFONCTION
- INDICATEUR LED
- PORT DE CHARGE
- MICROPHONE
- CONTACTS DE CHARGE
APPAIRAGE BLUETOOTH
Nous recommandons vivement de charger complètement les Smart Pods Pro avant la première utilisation. Pour ce faire, placez-les dans leur étui de chargement jusqu’à ce que le voyant clignotant rouge de l’étui s’éteigne. PREMIÈRE UTILISATION SYNCHRONISER les Smart Pods Pro de droite et de gauche l’un à l’autre
- Retirer les Smart Pods Pro de leur étui de chargement Les Smart Pods Pro s’allument automatiquement. Pour les mettre en marche manuellement, il suffit d’appuyer sur le bouton multifonction (1) et de le maintenir enfoncé.
- Les voyants DEL (2) du Smart Pods Pro clignoteront en rouge/bleu pour indiquer le mode Auto SYNC.
- Vous n’avez rien à faire à ce stade. Les Smart Pods Pro se synchroniseront automatiquement au bout de 5 à 10 secondes. Lorsque l’un des Smart Pods Pro cesse de clignoter en rouge/bleu, cela indique que les deux Smart Pods Pro de droite et de gauche sont synchronisés l’un avec l’autre. Vous pouvez maintenant les coupler à votre téléphone portable.
PAIR des Smart Pods Pro à votre téléphone portable
- Accédez aux paramètres Bluetooth° sur votre téléphone portable.
- Activez Bluetooth° et sélectionnez « POM Gear Smart Pods Pro » dans la liste des appareils disponibles. Une fois le jumelage effectué, les voyants DEL(2) du Smart Pods Pro clignotent lentement en bleu. Vous pouvez maintenant utiliser le Smart Pods Pro pour écouter de la musique ou prendre des appels.
UTILISATION DE L’AUTO-PAW
Une fois que votre Smart Pods Pro est apparié à votre appareil pour la première fois, vous n’avez plus besoin de l’appairer. Les Smart Pods Pro devraient se synchroniser automatiquement entre eux et s’appairer automatiquement à votre appareil dès qu’ils sont sortis de leur étui de chargement ou qu’ils sont allumés. Vous pouvez maintenant utiliser les Smart Pods Pro pour écouter de la musique et passer des appels téléphoniques. Si cela ne fonctionne pas, assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre appareil est activée et qu’elle est en mode découverte (non connectée à un autre appareil). Éteignez votre Smart Pods Pro, puis rallumez-le. Si vous continuez à rencontrer des problèmes, veuillez contacter notre service d’assistance à la clientèle au 1-800-778-3513, poste 102, ou par e-mail : cs@pomgear.com.
POWER
Appuyez sur le bouton multifonction(1) du Smart Pods Pro et maintenez-le enfoncé pour l’allumer ou l’éteindre.
MUSIC CONTROL
Appuyez sur le bouton multifonction(1) pour mettre la musique en pause/lecture.
APPELS TÉLÉPHONIQUES
Pour accepter les appels entrants, appuyez une fois sur le bouton multifonction(1). Pour rejeter un appel, appuyez sur le bouton multifonction(1) et maintenez-le enfoncé.
Pour recomposer le numéro, appuyez deux fois sur le bouton multifonction(1). Lors d’un appel téléphonique, les écouteurs fonctionnent à la fois comme microphone et comme haut-parleur.
CHARGE
Les Smart Pods Pro peuvent se recharger à l’intérieur de leur étui de rangement. Pour ce faire, placez les pods dans l’étui de chargement et les pods commenceront à se recharger. Après avoir rechargé les écouteurs plusieurs fois, l’étui de transport devra être rechargé. Pour recharger l’étui, branchez le câble micro-USB fourni sur le port micro-USB (5) situé à l’arrière de l’appareil. Lorsque l’étui est en cours de chargement, le voyant DEL clignote en rouge. Lorsque l’étui est complètement chargé, le voyant DEL reste allumé en rouge fixe. Les écouteurs et l’étui ne se rechargent pas simultanément. Une fois l’étui rechargé, vous pouvez commencer à charger les écouteurs.
COMMENT UTILISER GOGGLE ASSISTANT
Si vous disposez de l’application Google Assistant sur votre appareil mobile, lorsque vous utilisez le Smart Pods Pro, appuyez deux fois sur le bouton multifonction pour commencer à commander l’Assistant Google. Essayez des commandes telles que « Quel temps fait-il ? » et l’Assistant Google devrait répondre. Veuillez noter qu’en raison de la connexion Bluetooth°, la réponse de l’assistant Google peut être légèrement retardée. Si le Smart Pods Pro ne répond pas à l’invite vocale, vérifiez à nouveau que votre appareil est correctement connecté au Smart Pods PRO via Bluetooth°.
Si l’assistant Google ne répond toujours pas aux invites vocales, procédez comme suit : Ouvrez l’application Google Assistant. Accédez à Paramètres. Choisissez « Voix ». Choisissez « Détection Ok Google ». Suivez les instructions à l’écran pour réactiver l’assistant Google.
COMMENT UTILISER SIRI® ?
Lorsque votre appareil iOS est connecté au Smart Pods Pro, vous appuyez deux fois sur le bouton multifonction pour ouvrir SO sur votre appareil. Le Smart Pods Pro devrait maintenant fonctionner avec Sid et fonctionner selon vos commandes.
Essayez des commandes telles que « Quel jour sommes-nous ? » et Sid devrait répondre.
Si le Smart Pods Pro ne répond pas aux commandes vocales, vérifiez que votre appareil est correctement connecté au Smart Pods Pro via Bluetooth.
Si Siri ne répond toujours pas aux invites vocales, procédez comme suit : Sur votre appareil iOS, accédez à Réglages. Naviguez jusqu’à « Sid’ & ; Search » et activez « Listen for Hey Siri ».
TROUVEZ-NOUS
@pomgearusa
/pomgear
@pomgear
Spécifications
Bluetooth | V5.0 |
Plage de fonctionnement | 33 Ft/360° |
Gamme de fréquences | 2,4 GHZ |
Batterie de l’oreillette | 40 mAh |
Boîtier de chargement Batterie | 300 mAh |
©2021 Porn Gear Tous droits réservés. Toutes les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs. Le produit illustré et les spécifications peuvent différer légèrement de ceux fournis en raison d’améliorations continues.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le DINP, connu dans l’État de Californie pour provoquer des cancers et des malformations congénitales, ou d’autres troubles de la reproduction. Pour plus d’informations, consultez le site www.p65warnings.ca.goy.
Fabriqué en Chine.
Adresse de l’entreprise : 1407 Broadway, New York, NY 10018
GARANTIE ET LIMITATIONS :
Garantie limitée de 3 ans. Pour activer la garantie du produit, rendez-vous sur notre site web www.pomgear.com et enregistrer ce produit. La garantie ne s’appliquera pas aux dommages causés par une utilisation défectueuse.
Les produits ayant fait l’objet d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’un accident, d’une altération, d’une modification, d’une manipulation, d’une négligence, d’une connexion défectueuse, d’un accessoire non autorisé, d’un manque d’entretien responsable, d’une réparation ou d’un service d’une manière qui n’est pas mentionnée dans le présent manuel du produit. Tels que les dommages causés par la poussière, l’humidité, le froid, la surchauffe, le placement à proximité d’objets chauds, l’entreposage au feu ou l’utilisation d’éléments corrosifs. Aucune garantie n’est accordée pour les dommages causés par des catastrophes naturelles telles que les inondations, les incendies, les typhons, les tremblements de terre et autres événements similaires. Dans les limites autorisées par la loi, POM GEAR Inc. ne sera pas responsable des dommages au-delà du remplacement du produit défectueux.
AVERTISSEMENTS ET REMARQUES
- Ne pas stocker les appareils dans un environnement à haute température, y compris sous un soleil ou une chaleur intense. Ne pas placer l’appareil à proximité d’un feu ou d’autres environnements excessivement chauds.
- Faites attention aux chutes, chocs, abrasions ou autres types d’impact. Si la batterie présente des dommages tels que des bosses, des perforations, des déchirures, des déformations ou de la corrosion, quelle qu’en soit la cause, cessez de l’utiliser et contactez le fabricant ou mettez-la au rebut de manière appropriée.
- Ne démontez pas et n’essayez pas de modifier ou de remplacer une pièce quelconque de cet appareil.
- Ne pas exposer l’appareil à l’humidité, à la neige ou l’immerger dans un liquide.
- N’utilisez pas l’appareil à proximité de fumées ou de gaz inflammables (tels que des réservoirs de propane ou de gros moteurs).
- N’essayez pas de faire fonctionner l’appareil en utilisant une autre méthode que celle indiquée. T
SUPPORT TECHNIQUE :
N’essayez pas de réparer le produit par vous-même. Si vous rencontrez des problèmes avec le produit, vous pouvez contacter un représentant de Pom Gear qui vous aidera à résoudre vos questions, problèmes ou préoccupations. Envoyez un courriel à warranty@pomgear.com
AVIS DE LA FCC AUX UTILISATEURS :
NOTE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Branchez l’appareil sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
- Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
- Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
NOTE IMPORTANTE :
Pour respecter les exigences de conformité de la FCC en matière d’exposition aux radiofréquences, aucune modification de l’antenne ou de l’appareil n’est autorisée. Toute modification de l’antenne ou de l’appareil peut entraîner un dépassement des exigences en matière d’exposition aux radiofréquences et annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil.
AVIS DU CE AUX UTILISATEURS : Par la présente, POM Gear Inc. déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Déclaration de confirmation Informations complémentaires FCC ID : 2AH16NEWELL
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
- Fréquence radio : Ce casque POM Gear Bluetooth » est un émetteur et un récepteur radio. Lorsqu’il fonctionne, il communique avec un appareil mobile équipé de POM Gear Bluetooth’ en recevant et en transmettant des champs électromagnétiques de radiofréquence (RF) (micro-ondes) dans la gamme de fréquences de 2,4 à 2,480 GHz. Votre casque Bluetooth POM Gear est conçu pour fonctionner conformément aux directives et aux limites d’exposition aux radiofréquences fixées par les autorités nationales et les agences de santé internationales lors de l’utilisation d’un téléphone portable compatible.
- Informations sur la batterie : Une batterie rechargeable a une longue durée de vie si elle est traitée correctement. Une nouvelle batterie ou une batterie qui n’a pas été utilisée pendant une longue période peut avoir une capacité réduite lors des premières utilisations. N’exposez pas la batterie à des températures extrêmes, jamais supérieures à +60°C (+140°F) ou inférieures à -20°C (-4°F). Pour une capacité maximale de la batterie, utilisez-la à température ambiante.
Si la batterie est utilisée à basse température, sa capacité sera réduite. La batterie ne peut être chargée qu’à des températures comprises entre +10°C (+50°F) et +45°C (+113°F). Pour votre sécurité, ne retirez pas la batterie incorporée dans le produit. Si vous devez remplacer la batterie, contactez POM Gear Inc. à l’adresse info@pomgear.com pour obtenir de l’aide. Le recyclage de la batterie de votre casque Bluetooth® POM Gear exige qu’elle soit éliminée de manière appropriée et ne doit jamais être jetée dans les ordures ménagères. Si POM Gear Inc. retire la batterie, elle sera éliminée conformément aux réglementations locales.
Appels d’urgence : Le casque POM Gear Bitietooth et l’appareil électronique connecté au casque fonctionnent à l’aide de signaux radio, de réseaux mobiles et terrestres ainsi que de fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent pas garantir une connexion dans toutes les conditions. Par conséquent, vous ne devez jamais vous fier uniquement à un appareil électronique pour les appels d’urgence essentiels. N’oubliez pas que pour émettre ou recevoir des appels, l’oreillette et l’appareil électronique connecté à l’oreillette doivent être allumés et se trouver dans une zone de service où la puissance du signal mobile est suffisante. Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles sur tous les réseaux de téléphonie mobile ou lorsque certains services du réseau et/ou certaines fonctions du téléphone sont utilisés. Vérifiez auprès de votre fournisseur de services local.
Cellular Empire INC déclare que l’équipement radio P2G-SP9 est conforme à la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse suivante : http://www.pomgear.com/EU
Avertissement de la FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
REMARQUE 1 : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
– Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
-Brancher l’appareil sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
-Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
REMARQUE 2 : Tout changement ou modification de cet appareil non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
– Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
– Branchez l’appareil sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
– Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
L’appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales en matière d’exposition aux radiofréquences. L’appareil peut être utilisé dans des conditions d’exposition portable sans restriction.