pom

Pom P2G Velocity Digital Sport Earpods Manuel de l’utilisateur

Pom P2G Velocity Digital Sport Earpods Manuel de l’utilisateur

Pom P2G Velocity Digital Sport Earpods Manuel de l’utilisateur

Tous les produits POM Gear sont conçus pour offrir aux utilisateurs la tranquillité d’esprit. Dans le monde trépidant d’aujourd’hui, la gestion de notre mode de vie mobile est un défi en soi. La mission de POM est de créer des produits qui fournissent des solutions simples en combinant les dernières technologies et des matériaux de haute qualité pour dépasser toutes les attentes. Nous sommes sûrs que vous vivrez une expérience agréable.

Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau produit POM Gear, veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant de l’utiliser.
www.pomgear.com

Aperçu du produit

Aperçu des produits

MARCHE/ARRÊT

MÉTHODE 1
Sortez les écouteurs de leur étui de chargement pour les mettre en marche automatiquement. Les lumières rouge et bleue (2) se mettent à clignoter alternativement. Remettez les écouteurs dans l’étui de chargement pour les éteindre.

MÉTHODE 2
Pour allumer les Velocity Pods, appuyez sur le bouton multifonction (1) et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Les lumières rouge et bleue (2) se mettent à clignoter alternativement. Vos Velocity Pods sont maintenant sous tension.
Pour éteindre votre Velocity Pods, appuyez longuement sur le bouton multifonction (1) pendant 5 secondes. Le voyant rouge (2) reste allumé pendant 2 secondes. Vos Velocity Pods sont maintenant hors tension. 14.4

APPAIRAGE BLUETOOTH

Nous recommandons de charger complètement les Velocity Pods avant la première utilisation. Pour ce faire, placez-les dans leur étui de chargement.

  1. Vos Velocity Pods entreront en mode d’appairage en 2 secondes &amp ; se connecteront automatiquement lorsqu’ils seront sortis de l’étui de chargement.
  2. Une fois que les Velocity Pods sont appariés l’un à l’autre, appuyez sur le bouton multifonction (1) pendant 5 secondes pour lancer l’appairage avec votre appareil mobile.
  3. Naviguez jusqu’au réglage Bluetooth° sur votre appareil mobile.
  4. Activez le Bluetooth° et sélectionnez « POM Gear Velocity Pods » dans la liste des appareils disponibles. Lorsqu’ils sont appariés, les voyants LED(2) des Velocity Pods s’éteignent.
  5. Vous pouvez maintenant utiliser les Velocity Pods pour écouter de la musique ou prendre des appels.

Une fois que vous avez appairé les Velocity Pods à votre appareil pour la première fois, vous n’avez plus besoin de les appairer du tout. Les Velocity Pods doivent s’appairer automatiquement entre eux et avec votre appareil dès qu’ils sont sortis de leur étui de chargement et qu’ils sont mis sous tension. Assurez-vous que votre Bluetooth est activé et suivez les instructions ci-dessous :

  1. Retirez les Velocity Pods de leur étui de chargement.
  2. Appuyez sur le bouton multifonction (1) des deux Pods pendant 2 secondes pour mettre en marche les Pods Velocity et les appairer l’un à l’autre.
  3. Les Velocity Pods devraient s’appairer automatiquement à votre appareil.
  4. Vous pouvez maintenant utiliser les Velocity Pods pour écouter de la musique et passer des appels téléphoniques.

Si cela ne fonctionne pas, assurez-vous que le Bluetooth® de votre appareil est activé et qu’il est en mode découverte (non connecté à un autre appareil). Éteignez le Velocity Pods et reprenez à l’étape 1.

Si vous rencontrez toujours des problèmes d’appairage, veuillez contacter notre service d’assistance à la clientèle pour obtenir de l’aide.

CONTRÔLE DU VOLUME

Pendant l’écoute, appuyez 3 fois sur le bouton multifonction(1) de l’oreillette droite pour augmenter le volume. Appuyez 3 fois sur le bouton multifonction(1) de l’oreillette gauche pour diminuer le volume.

CONTRÔLE DE LA MUSIQUE

Pendant l’écoute, appuyez une fois sur le bouton multifonction(1) pour mettre en pause. Effleurez-le à nouveau pour reprendre la lecture. Touchez deux fois le bouton multifonction(1) de l’oreillette droite pour passer à la chanson suivante. Appuyez deux fois sur le bouton multifonction(1) de l’oreillette gauche pour revenir à la chanson précédente.

READ  pom Smart Pods Pro Premium Wireless Pods Guide de l'utilisateur

APPELS TÉLÉPHONIQUES

Pour accepter un appel entrant ou mettre fin à un appel téléphonique, appuyez brièvement sur le bouton multifonction(1) une fois. Pour rejeter un appel, appuyez sur le bouton multifonction(1) et maintenez-le enfoncé. Pour recomposer le numéro, appuyez longuement sur le bouton multifonction(1). Lors d’un appel téléphonique, les deux microphones des écouteurs fonctionnent.

CHARGE

Les Velocity Pods peuvent se recharger une fois à l’intérieur de leur étui de chargement. Pendant la charge, la lumière blanche(2) reste allumée. Lorsqu’ils sont complètement chargés, la lumière(2) s’éteint.
Après avoir rechargé les dosettes plusieurs fois, l’étui de chargement devra être rechargé. Pour recharger l’étui de transport, branchez le câble USB de type C inclus dans le port de charge de type C (5) situé à l’avant de l’appareil. Lorsque l’étui est en cours de chargement, le voyant DEL clignote en rouge. Lorsque l’étui est complètement chargé, le voyant DEL s’éteint.

Hey GOOGLE &amp ; SIRI®

Appuyez longuement sur l’oreillette droite pendant 2 secondes et relâchez pour accéder à Smart Voice.

Icônes Si vous avez installé l’application Google Assistant sur votre appareil mobile, vous pouvez dire « Hey Google » pour commencer à commander l’assistant Google.

Icônes Lorsque votre appareil iOS est connecté aux Velocity Pods, vous pouvez dire « Hey Sid » pour ouvrir Side sur votre appareil.

Si les Velocity Pods ne répondent pas à l’invite vocale, vérifiez que votre appareil est correctement connecté aux Velocity Pods via Bluetooth®.

SPÉCIFICATIONS

Eluetooth : V5.0
Portée de fonctionnement : 33 Ft/360°
Gamme de fréquences : 2.402-2.480GHZ
Batterie de l’oreillette : 40mAh
Batterie de l’étui de chargement : 500mAh
Durée de lecture : 4 heures
Temps de charge : 1 heure

SUPPORT TECHNIQUE

N’essayez pas de réparer le produit par vous-même. Si vous rencontrez des problèmes avec le produit, vous pouvez contacter un représentant de Porn Gear qui vous aidera à résoudre vos questions, problèmes ou préoccupations. Envoyez un courriel à warranty@pomgear.com

GARANTIE ET LIMITATIONS

Garantie limitée de 3 ans. Pour activer la garantie du produit, rendez-vous sur notre site web www.pomgear.com et enregistrez ce produit.
La garantie ne s’appliquera pas aux dommages causés par une utilisation défectueuse. Les produits ayant fait l’objet d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’un accident, d’une altération, d’une modification, d’une manipulation, d’une négligence, d’une connexion défectueuse, d’un accessoire non autorisé, d’un manque de soins responsables, d’une réparation ou d’un service d’une manière qui n’est pas mentionnée dans le présent manuel du produit. Tels que les dommages causés par la poussière, l’humidité, le froid, la surchauffe, le placement près d’objets chauds, l’entreposage près d’un feu ou l’utilisation d’éléments corrosifs. Aucune garantie n’est accordée pour les dommages causés par des catastrophes naturelles telles que les inondations, les incendies, les typhons, les tremblements de terre et autres événements similaires. Dans les limites autorisées par la loi, POM GEAR Inc. ne sera pas responsable des dommages au-delà du remplacement du produit défectueux.

AVERTISSEMENTS ET REMARQUES

  • Ne pas stocker l’appareil dans un environnement à haute température, y compris en plein soleil ou sous une chaleur intense. Ne pas placer l’appareil à proximité d’un feu ou d’autres environnements excessivement chauds.
  • Faites attention aux chutes, chocs, abrasions ou autres types d’impact. Si la batterie présente des dommages tels que des bosses, des perforations, des déchirures, des déformations ou de la corrosion, quelle qu’en soit la cause, cessez de l’utiliser et contactez le fabricant ou mettez-la au rebut de manière appropriée.
  • Ne démontez pas et n’essayez pas de modifier ou de remplacer une pièce quelconque de cet appareil.
  • Ne pas exposer l’appareil à l’humidité, à la neige ou l’immerger dans un liquide.
  • N’utilisez pas l’appareil à proximité de fumées ou de gaz inflammables (tels que des réservoirs de propane ou de gros moteurs).
  • N’essayez pas de faire fonctionner l’appareil en utilisant une autre méthode que celle indiquée.
READ  pom Smart Pods Pro Premium Wireless Pods Guide de l'utilisateur

AVIS DE LA FCC AUX UTILISATEURS

NOTE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Brancher l’appareil sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.

Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

  1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
  2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

NOTE IMPORTANTE

Pour respecter les exigences de conformité de la FCC en matière d’exposition aux radiofréquences, aucune modification de l’antenne ou de l’appareil n’est autorisée. Toute modification de l’antenne ou de l’appareil peut entraîner un dépassement des exigences en matière d’exposition aux radiofréquences et annuler l’autorisation d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.

CE AVIS AUX UTILISATEURS

Par la présente, POM Gear Inc. déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Déclaration de confirmation Informations complémentaires FCC ID : 2AXK8-P2GSP55

INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES

  1. Fréquence radio : Ce casque POM Gear Bluetooth° est un émetteur et un récepteur radio. Lorsqu’il fonctionne, il communique avec un appareil mobile POM Gear Bluetooth° en recevant et en transmettant des champs électromagnétiques de radiofréquence (RF) (micro-ondes) dans la gamme de fréquences de 2,4 à 2,480 GHz. Votre casque POM Gear Bluetooth° est conçu pour fonctionner conformément aux directives et aux limites d’exposition aux radiofréquences fixées par les autorités nationales et les agences de santé internationales lorsqu’il est utilisé avec un téléphone portable compatible.
  2. Informations sur la batterie : Une batterie rechargeable a une longue durée de vie si elle est traitée correctement. Une nouvelle batterie ou une batterie qui n’a pas été utilisée pendant une longue période peut avoir une capacité réduite lors des premières utilisations. N’exposez pas la batterie à des températures extrêmes, jamais supérieures à +60°C (+140°F) ou inférieures à -20°C (-4T). Pour une capacité maximale de la batterie, utilisez-la à température ambiante. Si la batterie est utilisée à basse température, sa capacité sera réduite. La batterie ne peut être chargée qu’à des températures comprises entre +10°C (+50°F) et +45°C (+113°F). Pour votre sécurité, ne retirez pas la batterie incorporée dans le produit. N’utilisez que le câble de charge fourni pour charger la batterie à la bonne fréquence. Si vous devez remplacer la batterie, contactez POM Gear Inc. à info®pomgear.com pour obtenir de l’aide. Le recyclage de la batterie de votre oreillette POM Gear Bluetooth° exige qu’elle soit éliminée correctement et ne doit jamais être jetée dans les ordures ménagères. Si POM Gear Inc. retire la batterie, elle sera éliminée conformément aux réglementations locales. Appels d’urgence : L’oreillette POM Gear Bluetooth° et l’appareil électronique connecté à l’oreillette fonctionnent à l’aide de signaux radio, de réseaux mobiles et terrestres ainsi que de fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent pas garantir la connexion dans toutes les conditions. Par conséquent, vous ne devez jamais vous fier uniquement à un appareil électronique pour les appels d’urgence essentiels. N’oubliez pas que pour émettre ou recevoir des appels, le casque et l’appareil électronique connecté au casque doivent être allumés et se trouver dans une zone de service où la puissance du signal mobile est suffisante. Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles sur tous les réseaux de téléphonie mobile ou lorsque certains services du réseau et/ou certaines fonctions du téléphone sont utilisés. Vérifiez auprès de votre fournisseur de services local.
READ  pom Smart Pods Pro Premium Wireless Pods Guide de l'utilisateur

Cellular Empire INC déclare que l’équipement radio P2G-SP55 est conforme à la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse suivante : http://www.pomgear.com/EU

©2021 Porn Gear Tous droits réservés. Toutes les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs. Le produit illustré et les spécifications peuvent différer légèrement de ceux fournis en raison d’améliorations continues.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le DINP, qui est reconnu par l’État de Californie comme une cause de cancer et d’anomalies congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Pour plus d’informations, consultez le site www.p65warnings.ca.gov. Fabriqué en Chine.
Adresse de l’entreprise:1407 Broadway New York, NY 10018

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.

REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.

Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Branchez l’appareil sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

L’appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales en matière d’exposition aux radiofréquences. L’appareil peut être utilisé sans restriction dans des conditions d’exposition portable.

Share this post

About the author

Laisser un commentaire