L’outil rotatif Hyper Tough est un outil polyvalent et puissant qui peut être utilisé pour une variété de tâches, y compris le ponçage, le meulage, le perçage et la coupe. Ce manuel d’instructions fournit des directives de sécurité et des instructions d’utilisation importantes pour garantir que les utilisateurs puissent utiliser l’outil en toute sécurité et de manière efficace. L’outil rotatif Hyper Tough est livré avec 40 pièces d’accessoires et dispose d’une conception sans fil au lithium-ion de 8 volts max. Le manuel comprend également un avertissement sur les dangers potentiels de la poussière créée par le ponçage, le sciage, le meulage, le perçage et d’autres activités de construction. Il est conseillé aux utilisateurs de travailler dans un endroit bien ventilé et d’utiliser un équipement de sécurité approuvé afin de réduire leur exposition aux produits chimiques nocifs. Il est important de lire et de comprendre ce manuel avant d’utiliser l’outil rotatif Hyper Tough afin de se protéger et d’éviter tout problème. Si vous avez des questions ou si vous rencontrez un problème avec votre achat Hyper Tough, vous pouvez contacter le service clientèle du fabricant pour obtenir de l’aide.
Outil rotatif Hyper Tough
Manuels d’instruction
Hyper Tough Rotary 8 VOLT MAX LITHIUM-ION CORDLESS ROTARY TOOL WITH 40PCS ACCESSORIES INSTRUCTION MANUAL Version électronique de ce manuel disponible sur Walmart.com * La tension initiale maximale de la batterie (mesurée sans charge) est de 8 volts. La tension normale est de 7,2. CALIFORNIA PROP 65 AVERTISSEMENT : Certaines poussières créées par le ponçage, le sciage, le meulage, le perçage, etc. et d’autres activités de construction contiennent des produits chimiques connus de l’État de Washington. Californie pour provoquer des cancers, des malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Certains de ces produits exemples de ces produits chimiques sont :
- Le plomb des peintures à base de plomb,
- Silice cristalline provenant des briques, du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et
- L’arsenic et le chrome provenant du bois traité chimiquement.
Les risques liés à ces expositions varient en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ces opérations. type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien ventilé. et travaillez avec des équipements de sécurité approuvés, tels que ceux qui sont disponibles sur le marché. des masques anti-poussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques ». Pour plus d’informations, consultez le site www.P65Warnings.ca.gov.
Vue d’ensemble
Veuillez lire ce document avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit : Si vous avez des questions ou si vous rencontrez un problème avec votre achat Hyper Tough, appelez le 1-800-840-7856 de 8h00 à 20h00, heure de l’Est, du lundi au vendredi. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité, veillez à lire et à comprendre ce manuel. Lors de l’utilisation de ce produit, il est important de lire et de comprendre ces informations. Elles vous protégeront et vous aideront à éviter tout problème. Voici quelques conseils pour vous aider à comprendre les symboles utilisés dans ce guide. DANGERDANGER : indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT: indique une situation susceptible d’entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTIONindique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères à modérées. AVIS: Lorsqu’il est utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité, il indique un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des dommages matériels. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : Lisez toutes les instructions et faites très attention aux avertissements de sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.
Lieu de travail/Sécurité électrique
CONSERVER CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS VOUS POURRIEZ AVOIR BESOIN DE VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT Le terme « outil électrique » utilisé dans les avertissements fait référence à un outil électrique fonctionnant sur secteur (avec fil) ou sur batterie (sans fil). AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
- Ce manuel contient d’importantes consignes de sécurité et d’utilisation.
- Assurez-vous que tous les accessoires sont recommandés ou vendus par Hyper Tough ; l’utilisation d’accessoires d’autres fabricants peut ne pas répondre aux mêmes exigences et peut entraîner un incendie, une électrocution ou des blessures.
- Ne jamais tirer par le cordon – toujours tirer par la fiche lors de la déconnexion.
- N’ouvrez jamais l’outil électrique. il n’y a aucune pièce à l’intérieur qui puisse être réparée par le client.
- N’incinérez JAMAIS l’outil électrique lorsqu’il est prêt à être mis au rebut. Il peut exploser dans un incendie.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- SÉCURITÉ DE L’ESPACE DE TRAVAIL
- Veillez à ce que votre espace soit bien éclairé et dégagé de tout encombrement susceptible d’entraîner des accidents.
- Utilisez vos outils dans un endroit sûr, exempt de liquides inflammables, de gaz, de poussières ou d’atmosphères potentiellement explosives. Les outils électriques peuvent créer des étincelles qui peuvent s’enflammer.
- Éloignez toutes les sources de distraction, telles que les enfants, pendant l’utilisation de l’outil électrique. Les distractions peuvent provoquer des accidents ou vous faire perdre le contrôle.
- SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
- Évitez tout contact corporel avec les installations de mise à la terre telles que les cuisinières, les réfrigérateurs, les tuyaux et les radiateurs ; le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.
- N’exposez pas vos outils électriques à l’humidité ou à la pluie. La pénétration d’eau dans un outil électrique augmente le risque d’électrocution.
- SÉCURITÉ PERSONNELLE
- Restez vigilant lorsque vous utilisez cette machine afin d’éviter tout risque de blessure. N’utilisez pas ces outils si vous êtes sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. N’utilisez pas cette machine si vous êtes fatigué.
- Utiliser une protection individuelle adéquate – toujours porter une protection oculaire. L’équipement de protection suggéré comprend des chaussures de sécurité antidérapantes, un masque anti-poussière, une protection auditive et/ou un casque de protection.
- Prévenir les démarrages intempestifs – s’assurer que l’interrupteur est éteint avant de brancher une source d’alimentation ou de connecter la batterie. Ne portez pas l’outil par la gâchette.
- Retirez les clés de réglage ou les interrupteurs avant de mettre les outils en marche. Une clé laissée attachée à une pièce rotative de l’outil peut entraîner des blessures.
- Ne pas dépasser les limites. Gardez toujours une bonne assise et un bon équilibre. Une bonne assise et un bon équilibre permettent de mieux contrôler les outils dans les situations inattendues.
- Habillez-vous correctement. Les vêtements amples ou les cheveux longs peuvent s’emmêler dans les pièces mobiles de cette machine – éloignez vos vêtements, gants, cheveux ou bijoux de toute machine en mouvement.
- Veillez à connecter et à utiliser correctement tous les appareils qui aspirent et collectent la poussière. Lorsqu’il est utilisé correctement, le dépoussiérage peut réduire les risques liés à la poussière et aux débris.
- Ne pas utiliser un outil rotatif sans fil en le tenant sur le côté. Un accessoire de l’outil rotatif en rotation pourrait s’emmêler dans les vêtements et provoquer des blessures.
- Débranchez la prise ou retirez la batterie de l’outil et placez l’interrupteur en position verrouillée ou en position d’arrêt. MOFFW avant de procéder à des ajustements de l’assemblage, de changer des accessoires, d’effectuer des procédures d’inspection, d’entretien ou de nettoyage. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.
- N’utilisez pas l’outil s’il a été endommagé, laissé à l’extérieur sous la pluie, la neige, dans un environnement humide ou mouillé, ou immergé dans un liquide.
- UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES
- Utilisez des pinces ou tout autre moyen pratique pour fixer et soutenir la pièce à travailler sur une plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou contre son corps est instable et peut entraîner une perte de contrôle.
- Ne pas forcer l’outil. Utilisez les outils appropriés pour votre application. Les outils adéquats permettront d’effectuer le travail de manière plus efficace et plus sûre, à la vitesse pour laquelle ils ont été conçus.
- N’utilisez pas d’outils si l’interrupteur ne permet pas de les mettre en marche ou de les arrêter. Tout outil qui ne peut être contrôlé par l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.
- Rangez les outils inutilisés hors de portée des enfants et des personnes non formées. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs non formés.
- Entretenez les outils avec soin. Gardez les outils de coupe affûtés et propres. Les outils correctement entretenus et dotés d’arêtes tranchantes sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
- Vérifiez que les pièces mobiles ne sont pas mal alignées ou grippées, que les pièces ne sont pas cassées et que rien n’est susceptible d’affecter le fonctionnement de l’outil. Si l’outil est endommagé, faites-le réviser avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus.
- N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant pour votre modèle. Les accessoires qui conviennent à un outil peuvent devenir dangereux lorsqu’ils sont utilisés sur un autre outil.
- Utilisez cet outil électrique et ses accessoires conformément aux instructions ; tenez toujours compte du travail à effectuer et des conditions dans lesquelles il sera effectué. L’utilisation de cet outil à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu peut s’avérer dangereuse.
- Tenez l’outil par les surfaces de préhension isolées lorsque vous effectuez une opération au cours de laquelle l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des câbles cachés ou avec son propre cordon. Contact avec un wvivreff L’utilisation d’un fil de cuivre peut rendre les parties métalliques exposées de l’outil « sous tension » et électrocuter l’opérateur.
- SERVICE
- L’entretien de l’outil ne doit être effectué que par un personnel qualifié. Le service ou l’entretien effectué par du personnel non qualifié peut entraîner un risque de blessure.
- Lors de l’entretien d’un outil, n’utilisez que des pièces de rechange identiques. Suivez les instructions de la section entretien du manuel. L’utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien peut entraîner un risque d’électrocution ou de blessure. L’utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien peut entraîner un risque d’électrocution ou de blessure.
Règle de sécurité supplémentaire
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
-
- L’exposition à des bruits forts peut provoquer des lésions auditives. Portez toujours une protection auditive lorsque vous utilisez des équipements électriques.
- AVERTISSEMENT : Utilisez TOUJOURS des lunettes de sécurité. Les lunettes de tous les jours ne sont PAS des lunettes de sécurité.
- Utilisez un masque facial ou un masque anti-poussière si l’opération est poussiéreuse.
PORTEZ TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ CERTIFIÉ :
-
- Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
- Protection auditive ANSI SI 2.6 (S3.19)
- Protection respiratoire NIOSH/OSHA
- Pour un contrôle optimal de votre outil électrique, utilisez toujours les poignées auxiliaires si elles sont fournies avec l’outil.
- L’outil Ybur a des surfaces de préhension isolées – assurez-vous de tenir l’outil électrique par ces surfaces afin d’éviter tout choc électrique si la partie coupante de l’outil venait à entrer en contact avec un fil sous tension.
- Pour une meilleure sécurité, posez l’outil sur le sol.怎lorsque vous ne l’utilisez pas, en particulier si vous travaillez sur une échelle ou un échafaudage, en hauteur. Si les outils dotés de gros blocs-batteries peuvent tenir debout, mais ils basculent facilement, ce qui peut entraîner des blessures.
- Les outils électriques exercent une force extrême – assurez-vous que l’objet sur lequel vous travaillez est fermement fixé à l’aide de pinces ou d’autres moyens fiables. N’essayez pas de tenir l’objet à la main ou contre votre corps – vous pourriez perdre le contrôle et vous blesser.
- Tenir les cheveux, les vêtements ou les gants à l’écart des bouches d’aération, car ils risquent de s’emmêler dans le mécanisme en mouvement autour de ces zones.
- Tenez fermement l’outil à deux mains. Utilisez la poignée auxiliaire si elle est disponible ; s’il n’y a pas de poignée auxiliaire, saisissez la poignée par le bas. La perte de contrôle de l’appareil peut entraîner des blessures.
RESTEZ EN ALERTE Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens. N’utilisez pas d’outils lorsque vous êtes fatigué.
- Évitez tout contact prolongé avec la poussière provenant d’activités de construction telles que le ponçage, le sciage, le meulage et le perçage. Portez toujours des vêtements de protection et lavez immédiatement les zones exposées à l’eau et au savon. Si vous laissez la poussière pénétrer dans vos yeux ou votre bouche, ou rester sur votre peau, vous risquez d’absorber ces produits chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT : La poussière dégagée par l’utilisation de cet outil sur des matériaux de construction peut provoquer des lésions respiratoires (ou autres) graves et/ou permanentes. Dirigez les particules loin de votre visage et veillez à utiliser une protection respiratoire approuvée par NIOSH/OSHA contre l’exposition à la poussière. A AVERTISSEMENT : Marquage et instructions FCC Part 15 Le marquage doit inclure : Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
- Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
- Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Le manuel d’instructions doit comprendre :
- Avertissement : Les changements ou modifications apportés à cet appareil qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
- REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Branchez l’appareil sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Symboles
Pour vous faciliter la tâche, voici les symboles d’outils que vous pouvez voir sur l’étiquette de votre outil :
Sécurité des outils rotatifs
RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ROTATIFS
- Cet outil électrique est conçu pour fonctionner comme une meuleuse, une ponceuse, une brosse métallique ou une polisseuse. Lisez tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
- Utiliser uniquement comme prévu. Les opérations pour lesquelles l’outil électrique n’a pas été conçu peuvent créer un danger et provoquer des blessures.
- N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas spécifiquement conçus et recommandés par Hyper Tough Tool. Le fait que l’accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement sûr.
- La vitesse nominale de l’accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil électrique. Les accessoires fonctionnant à une vitesse supérieure à leur VITESSE NOMINALE peuvent se briser et voler en éclats.
- Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire doivent être conformes à la capacité nominale de votre outil électrique. Les accessoires de taille incorrecte ne peuvent pas être protégés ou contrôlés de manière adéquate.
- La taille de l’arbre des roues, des brides, des patins d’appui ou de tout autre accessoire doit être adaptée à la pince de serrage de l’outil électrique. Les accessoires dont les trous d’arbre ne correspondent pas au matériel de montage de l’outil électrique se déséquilibreront, vibreront excessivement et risqueront de provoquer une perte de contrôle.
- N’utilisez pas un accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, inspectez l’accessoire, par exemple les meules abrasives pour vérifier qu’elles ne sont pas ébréchées ou fissurées, le support pour vérifier qu’il n’est pas fissuré, déchiré ou trop usé, la brosse métallique pour vérifier que les fils ne sont pas lâches ou fissurés. Si l’outil électrique ou l’accessoire tombe, vérifiez qu’il n’est pas endommagé ou installez un accessoire non endommagé. Après avoir inspecté et installé un accessoire, placez-vous, ainsi que les personnes présentes, à l’écart du plan de l’accessoire en rotation et faites fonctionner l’outil électrique à la vitesse maximale à vide pendant une minute. Les accessoires endommagés se briseront normalement pendant ce temps d’essai.
- Porter un équipement de protection individuelle. Selon l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité. Le cas échéant, porter un masque anti-poussière, des protections auditives, des gants et un tablier d’atelier capables d’arrêter les petits fragments d’abrasifs ou de pièces. La protection oculaire doit être capable d’arrêter les débris volants générés par les différentes opérations. La protection oculaire doit être capable d’arrêter les débris volants générés par les différentes opérations. Le masque anti-poussière ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules générées par votre opération. Une exposition prolongée à des bruits de forte intensité peut entraîner une perte d’audition.
- Tenez les passants à distance de la zone de travail. Toute personne pénétrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de la pièce ou d’un accessoire cassé peuvent s’envoler et causer des blessures en dehors de la zone de travail.
- Tenez l’outil électrique uniquement par les surfaces de préhension isolées lorsque vous effectuez une opération au cours de laquelle l’accessoire peut entrer en contact avec des câbles cachés ou son propre cordon. Un accessoire entrant en contact avec un fil sous tension peut rendre les parties métalliques exposées de l’outil électrique « sous tension » et choquer l’opérateur.
- Ne posez jamais l’outil électrique avant que l’accessoire ne soit complètement arrêté. L’accessoire en rotation peut s’accrocher à la surface et tirer l’outil électrique hors de votre contrôle.
- Ne faites pas fonctionner l’outil électrique lorsque vous le portez à côté de vous. Un contact accidentel avec l’accessoire en rotation pourrait accrocher vos vêtements et faire pénétrer l’accessoire dans votre corps.
- Nettoyez régulièrement les orifices d’aération de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur aspire la poussière à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de métal en poudre peut entraîner des risques électriques.
- N’utilisez pas l’outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux.
- Ne pas utiliser d’accessoires nécessitant des liquides de refroidissement. L’utilisation d’eau ou d’autres liquides de refroidissement peut entraîner une électrocution ou un choc.
- Conserver les étiquettes et les plaques signalétiques sur l’outil. Elles contiennent des informations importantes en matière de sécurité.
- Évitez les démarrages intempestifs. Préparez-vous à commencer le travail avant de mettre l’outil en marche.
- N’appuyez pas sur le verrouillage de la broche au démarrage ou en cours d’utilisation.
- Ne pas laisser l’outil sans surveillance. Éteignez l’outil avant de partir.
- Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants.
- Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent consulter leur(s) médecin(s) avant d’utiliser ce produit. Les champs électromagnétiques à proximité d’un stimulateur cardiaque peuvent provoquer des interférences ou une défaillance du stimulateur.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX OPÉRATIONS DE MEULAGE ET DE TRONÇONNAGE ABRASIF
- N’utilisez que les types de meules recommandés pour votre outil électrique et le protecteur spécifique conçu pour la meule sélectionnée. Les roues pour lesquelles l’outil n’a pas été conçu ne peuvent pas être protégées de manière adéquate et ne sont pas sûres.
- Les roues ne doivent être utilisées que pour les applications recommandées. Par exemple : ne pas meuler avec le côté de la meule à tronçonner. Les meules à tronçonner abrasives sont destinées au meulage périphérique, les forces latérales appliquées à ces meules peuvent les faire éclater.
- Utilisez toujours des flasques de meule intacts dont la taille et la forme sont adaptées à la meule choisie. Des flasques de meule appropriés soutiennent la meule et réduisent ainsi le risque de rupture de la meule. Les flasques des meules à tronçonner peuvent être différents des flasques des meules à ébarber.
- N’utilisez pas de meules usées provenant d’outils électriques plus puissants. Une roue destinée à un outil plus grand n’est pas adaptée à la vitesse plus élevée d’un outil plus petit et risque d’éclater.
- Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de pantalons à revers, de chemises à poches ouvertes ou tout autre vêtement susceptible d’attraper et de retenir du métal en fusion ou des étincelles.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX OPÉRATIONS DE BROSSAGE MÉTALLIQUE Sachez que des poils métalliques sont projetés par la brosse, même lors d’une utilisation normale. Ne surchargez pas les fils en appliquant une charge excessive à la brosse. Les poils métalliques peuvent facilement pénétrer les vêtements légers et/ou la peau.
SÉCURITÉ CONTRE LES VIBRATIONS
Cet outil vibre pendant son utilisation. L’exposition répétée ou à long terme aux vibrations peut provoquer des blessures physiques temporaires ou permanentes, en particulier aux mains, aux bras et aux épaules. Pour réduire le risque de blessures liées aux vibrations :
- Toute personne utilisant des outils vibrants régulièrement ou pendant une période prolongée devrait d’abord être examinée par un médecin et subir ensuite des contrôles médicaux réguliers pour s’assurer que l’utilisation de ces outils ne provoque pas de problèmes médicaux ou ne les aggrave pas. Les femmes enceintes ou les personnes souffrant d’une mauvaise circulation sanguine dans la main, de blessures antérieures à la main, de troubles du système nerveux, de diabète ou de la maladie de Raynaud ne doivent pas utiliser cet outil. Si vous ressentez des symptômes médicaux ou physiques liés aux vibrations (tels que picotements, engourdissement, doigts blancs ou bleus), consultez un médecin dès que possible.
- Ne pas fumer pendant l’utilisation. La nicotine réduit l’irrigation sanguine des mains et des doigts, ce qui augmente le risque de blessures liées aux vibrations.
- Porter des gants appropriés pour réduire les effets des vibrations sur l’utilisateur.
- Utilisez les outils ayant les vibrations les plus faibles lorsque vous avez le choix entre différents procédés.
- Prévoir des périodes sans vibrations chaque jour de travail.
- Saisir l’outil aussi légèrement que possible (tout en gardant un contrôle sûr). Laissez l’outil faire le travail.
- Pour réduire les vibrations, entretenez l’outil comme expliqué dans ce manuel. En cas de vibration anormale, cessez immédiatement d’utiliser l’outil.
Chargement
CHARGEMENT DE L’OUTIL
- Avant d’utiliser le chargeur de batterie, lisez et familiarisez-vous avec toutes les instructions d’utilisation et les avertissements figurant sur le chargeur et le produit.
- ATTENTION : Utilisez toujours le chargeur de batterie Hyper Tough pour réduire les risques de blessures ; tout autre chargeur de batterie risque d’éclater et d’entraîner des conséquences potentiellement néfastes.
- Conservez le chargeur à l’abri des intempéries, telles que la pluie et la neige.
- Assurez-vous que les accessoires sont recommandés ou vendus par Hyper Tough ; l’utilisation d’accessoires d’autres fabricants peut ne pas répondre aux mêmes exigences et peut entraîner des chocs électriques ou des blessures.
- Ne jamais tirer par le cordon – tirez toujours par la fiche lorsque vous débranchez le chargeur.
- Assurez-vous que le cordon est bien dégagé et sécurisé – ne marchez pas sur le cordon, ne le faites pas trébucher, ne l’endommagez pas et ne le soumettez pas à des contraintes.
- N’utilisez que le chargeur fourni pour recharger votre outil. L’utilisation d’un autre chargeur peut être dangereuse ou endommager l’outil.
- N’utilisez qu’un seul chargeur lors de la recharge.
- N’ouvrez jamais le chargeur ou l’outil – il n’y a aucune pièce à l’intérieur qui puisse être réparée par le client. Renvoyez l’outil à Hyper Tough pour réparation.
- N’essayez jamais d’ouvrir ou de modifier la batterie pour quelque raison que ce soit. L’électrolyte libéré est corrosif et peut provoquer des lésions aux yeux et à la peau. Il peut être toxique en cas d’ingestion.
- N’incinérez JAMAIS l’outil ou la batterie lorsqu’ils sont prêts à être mis au rebut. Les batteries peuvent exploser en cas d’incendie.
- Certaines conditions, telles qu’une utilisation, une charge ou une température extrêmes, peuvent entraîner une légère fuite des cellules de la batterie. Cela n’indique pas une défaillance – cependant, si le joint extérieur se brise et que la fuite touche votre peau :
- Laver immédiatement avec de l’eau et du savon.
- Neutralisez avec un acide doux comme le jus de citron ou le vinaigre.
- En cas de contact du liquide de la batterie avec les yeux, rincer les yeux à l’eau claire pendant au moins 10 minutes et consulter immédiatement un médecin. NOTE MÉDICALE : le liquide est une solution d’hydroxyde de potassium à 25-35%.
Les chargeurs sont conçus pour utiliser une alimentation standard de 120 volts CA, 60 Hz. N’utilisez pas de courant continu ou toute autre tension. AVANT DE CHARGER VOTRE OUTIL ROTATIF, LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
- L’outil rotatif n’est pas complètement chargé. Avant la première utilisation, l’outil a besoin de 5 à 7 heures de charge pour être complètement chargé. Les recharges suivantes nécessitent 3 à 4 heures pour que l’outil soit complètement chargé.
- La durée de vie la plus longue et les meilleures performances de la batterie sont obtenues lorsque la charge s’effectue entre des températures de l’air comprises entre 41°F et 95°F (5°C – 35°C). NE PAS charger la batterie lorsque la température de l’air est inférieure à 5°C (41°F) ou supérieure à 35°C (95°F). Cette précaution est importante et permet d’éviter d’endommager gravement la batterie.
- Ne surchargez jamais une batterie en utilisant l’outil, même si ses performances ont diminué. Lorsque les performances de l’outil commencent à diminuer, arrêtez l’outil et rechargez la batterie pour obtenir des performances optimales.
- Laissez l’outil refroidir après utilisation ; évitez de placer le chargeur et l’outil dans un environnement chaud.
- Le chargeur et la batterie peuvent devenir chauds au toucher pendant le chargement. Ce phénomène est normal et n’indique pas de problème.
- Les batteries atteignent leur pleine performance après environ Ave cycles de charge/décharge.
- Branchez la prise du bloc d’alimentation (I) dans la prise de charge (F) et insérez la prise du bloc d’alimentation (I) dans votre prise de courant standard. Le voyant de charge de la batterie (G) s’allume en rouge pour signaler que la batterie est en train de se charger. (voir figure 1)
- Le voyant de charge de la batterie (G) passe automatiquement du rouge au vert une fois la charge terminée. Le temps de charge normal est de 3 à 4 heures.
Attention :
- Placez et chargez l’outil sur un emplacement sec dans une pièce où la température est comprise entre 5°C et 35°C.
- Pendant la charge, l’outil et le bloc d’alimentation deviennent chauds lorsque vous les touchez. Il s’agit d’une situation normale qui n’indique pas de problème.
- Débranchez toujours l’alimentation électrique lorsque la charge est terminée.
- Assurez-vous que l’outil est froid avant de l’utiliser.
Fonctionnement
UTILISATION DE L’OUTIL ROTATIF
AVERTISSEMENT : Tenez toujours l’outil loin de votre visage. Les accessoires peuvent être endommagés lors de la manipulation et peuvent voler en éclats lorsqu’ils prennent de la vitesse. Les accessoires peuvent être endommagés lors de la manipulation, et peuvent voler en éclats lorsqu’ils prennent de la vitesse.
Co Ilet Nut
Pour desserrer l’écrou de la pince de serrage (A), appuyez d’abord sur le bouton de blocage de l’arbre (C) et tournez l’arbre à la main jusqu’à ce que le blocage s’engage dans l’arbre et l’empêche de continuer à tourner. ATTENTION : Ne pas engager verrouiller whien que l’outil rotatif soit en marche. Lorsque le blocage de l’arbre est engagé, utilisez la clé à pince pour desserrer l’écrou de la pince si nécessaire. L’écrou de la pince de serrage doit être légèrement vissé lors de l’insertion d’un accessoire. Changez d’accessoire en insérant le nouvel accessoire dans le collecteur aussi loin que possible afin de minimiser les coulures et les défauts de brillance. Avec le verrouillage de l’arbre engagé, serrer à la main l’écrou de la pince de serrage jusqu’à ce que la tige de l’accessoire soit saisie par la pince de serrage. À l’aide d’une clé, serrez à fond pour fixer complètement l’accessoire. REMARQUE : Évitez de serrer excessivement l’écrou de la pince de serrage.f l’écrou de la pince de serrage lorsqu’ile n’est pas inséré.
Colliers de serrage
Deux pinces de serrage de tailles différentes (1/8″ et 3/32″) pour s’adapter à différentes tailles de tige sont disponibles pour votre outil rotatif. Pour installer une pince de serrage différente, retirez l’écrou de la pince de serrage et retirez l’ancienne pince de serrage. Insérez l’extrémité non fendue de la pince dans le trou de l’extrémité de l’arbre de l’outil. Resserrer l’écrou de la pince de serrage sur l’arbre. ATTENTION : Utilisez toujours la pince de serrage correspondant à la taille de la tige de l’accessoire que vous prévoyez d’utiliser. Ne forcez jamais une tige de diamètre supérieur dans une pince de serrage.
Pour activer l’outil « ON » presse et communiquésse la on/off. (D) L’outil commence à fonctionner à une vitesse de 15 000 tr/min et le témoin de vitesse s’allume. Si vous appuyez sur le bouton marche/arrêt sans le relâcher, l’outil et le témoin de vitesse ne s’allumeront pas. Pour éteindre l’outil, appuyez sur le bouton marche/arrêt et relâchez-le. (D)
Settings for Révolutions approximatives
*15 est lee maximum vitesse régléeng for brosses métalliques. Certains matériaux, cependant, (certains plastiques et métaux précieux, par exemple) nécessitent une vitesse relativement lente car, à grande vitesse, le frottement de l’accessoire génère de la chaleur et risque d’endommager le matériau. Les vitesses lentes (15 000 tours/minute ou moins) sont généralement les meilleures pour les opérations de polissage utilisant les accessoires de polissage en feutre. Elles conviennent également aux travaux délicats, aux sculptures sur bois et aux pièces de maquettes fragiles. Toutes les applications de brossage nécessitent des vitesses plus faibles afin d’éviter que le fil ne se décharge du support. Les vitesses plus élevées sont plus adaptées à la sculpture, à la coupe, à la mise en forme et à la découpe de rainures ou de feuillures dans le bois. Les bois durs, les métaux et le verre nécessitent des vitesses élevées et le perçage doit également être effectué à des vitesses élevées.
Réglage de la vitesse | Plage de vitesse |
5 | 5 000 TOURS/MINUTE |
10 | 10 000 TOURS/MINUTE |
15 | 15 000 TOURS/MINUTE |
20 | 20 000 TOURS/MINUTE |
25 | 25 000 TOURS/MINUTE |
Quelques règles empiriques concernant la vitesse :
- Le plastique et les autres matériaux qui fondent à basse température doivent être coupés à faible vitesse.
- Le polissage, le lustrage et le nettoyage à l’aide de tout type de brosse à poils doit être effectué à une vitesse ne dépassant pas 15 000 tr/min afin d’éviter d’endommager la brosse lorsque les poils sont projetés vers l’opérateur.
- Le bois doit être coupé à grande vitesse.
- Le fer ou l’acier doivent être coupés à grande vitesse. Si une fraise en acier à grande vitesse commence à cliqueter, cela signifie normalement qu’elle tourne trop lentement.
- L’aluminium, les alliages de cuivre, les alliages de plomb, les alliages de zinc et l’étain peuvent être coupés à différentes vitesses, en fonction du type de coupe à effectuer. Utilisez de la paraffine ou un autre lubrifiant approprié sur la fraise pour éviter que le matériau coupé n’adhère aux dents de la fraise.
Utilisation des accessoires
MISE EN PLACE DE L’ACCESSORIES IN TOOL
- Appuyer sur le bouton de verrouillage de l’arbre et le maintenir enfoncé
- Appliquez la clé à pince sur les lamelles de l’écrou de la pince et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la desserrer.
- Placez le requin d’accessoires dans la pince de serrage jusqu’à la butée.
- Appuyez sur le bouton de verrouillage de l’arbre et maintenez-le enfoncé
- Serrez l’écrou de la pince de serrage en le tournant à la main dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’accessoire soit fermement serré. Serrez complètement à l’aide de la clé.
ACCESSOIRES
Collets
Il faut choisir la taille correcte du collecteur pour les différentes tiges avant l’installation.
Serewdriver/Wreneh
- Pour le serrage
- Pour les modifications de la ponceuse à tambour
- Pour la gamme Mandrel Ch
Brosses métalliques (ce kit comprend deux brosses): 1 brosse métallique, 1brosse en nylon)
Bonne pour les métaux tendres comme l’or, le cuivre et le laiton. Trois formes différentes de brosses métalliques sont disponibles. Pour de meilleurs résultats, les brosses métalliques doivent être utilisées à des vitesses ne dépassant pas 15 000 tr/min. Reportez-vous à la section relative aux vitesses de fonctionnement pour connaître le réglage approprié de la vitesse de rotation de l’outil. Les trois formes sont disponibles en trois matériaux différents : acier inoxydable, laiton et fil de carbone. L’acier inoxydable donne de bons résultats sur l’étain, l’aluminium, l’acier inoxydable et d’autres métaux, sans laisser de rouille. Les brosses en fil de carbone sont parfaites pour le nettoyage général.
Roues et mandrin en feutre
Bon pour le polissage Ce kit comprend 4 roues en feutre et un mandrin pour roues en feutre. Les roues et les pointes en feutre doivent être utilisées avec un produit de polissage – comme pour le polissage d’une voiture. Pour de meilleurs résultats, n’utilisez pas ces accessoires à une vitesse supérieure à 15 000 tours/minute.
Pierres à aiguiser en oxyde d’aluminium
Nous avons inclus 5 des formes les plus courantes. Elles sont fabriquées en oxyde d’aluminium. Utilisez-les pour affûter les lames de tondeuse à gazon, les pointes de tournevis, les couteaux, les ciseaux, les burins et autres outils coupants. Elles peuvent être utilisées pour enlever les cendres des pièces métalliques coulées, pour ébavurer tout métal après la coupe, pour lisser les joints de soudure, pour meuler les rivets et pour enlever la rouille. Ces meules peuvent être réaffûtées à l’aide d’une pierre de dressage.
Disques à tronçonner
Utilisation pour couper, trancher Ces disques fins en fibre de verre sont utilisés pour trancher, couper et autres tâches.
Accessoires de ponçage
Poncer, meuler, polir Les disques de ponçage peuvent être utilisés pour presque tous les petits travaux de ponçage, du modélisme à la finition de meubles. La ponceuse à tambour est un petit tambour qui s’insère dans l’outil rotatif et permet de façonner le bois, de lisser la fibre de verre, de poncer l’intérieur des courbes et d’autres endroits difficiles. Remplacer les bandes de ponçage du tambour lorsqu’elles s’usent et perdent leurs disques de papier de verre. Poncez et polissez les surfaces planes ou profilées. Ils sont utilisés le plus efficacement comme ponceuse de finition après le ponçage de surfaces plus importantes et l’enlèvement de matériaux. Les disques de papier sont disponibles en qualité fine et grossière.
Pointes de diamant
Utilisation sur les matériaux durs Utilisation pour les travaux de détail sur le bois, la céramique de jade, le verre et d’autres matériaux durs. Les pointes sont recouvertes de particules de diamant. (Non recommandé pour le perçage)
Pierre à aiguiser
Pour refaçonner les mèches Idéal pour refaçonner les mèches HSS pour des applications spécifiques ; Redonnez une nouvelle vie à la pointe et à l’angle des mèches HSS usées ; Économisez de l’argent en tirant le meilleur parti de vos mèches HSS.
COMMENT ATTACHER LE PONÇAGE, LE MEULAGE, LA COUPE.
Utilisation du mandrin d’envoi & ; de coupe Ce mandrin, dont l’extrémité est munie d’une petite vis de réglage, est utilisé avec les meules à découper et les disques à poncer. Il est préférable d’utiliser ces types d’accessoires à des vitesses plus élevées, généralement maximales. Utilisation de la ponceuse à tambour
Pour remplacer une bande sur la ponceuse à tambour, desserrez la vis sans la retirer pour contracter le tambour. Retirer l’ancienne bande & ; glisser la nouvelle bande. Pour resserrer la bande, élargir le tambour en tournant à nouveau la vis. Waring Avant chaque utilisation, vérifiez que tous les composants sont assemblés à la tige de l’accessoire. Si le tambour est suffisamment déployé pour fixer la bande pendant l’utilisation, la bande de ponçage risque de s’envoler et de vous frapper ou de frapper les personnes présentes. Si la bande abrasive n’est pas fixée au tambour pendant l’utilisation, elle peut s’envoler et vous frapper ou frapper des personnes présentes.
FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL
- Assurez-vous que l’accessoire est bien serré dans la pince de serrage.
- Tenez fermement l’outil. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt. La rotation de la molette de réglage de la vitesse permet d’augmenter ou de diminuer la vitesse.
- Pour sélectionner la vitesse optimale pour le travail, utilisez un morceau de matériau de rebut pour faire un essai. Nettoyez l’outil à l’aide d’un chiffon doux et humide (pas mouillé). N’utilisez pas de solvants sur les pièces en plastique. Il n’est pas nécessaire de lubrifier l’outil.
Entretien/Recyclage
MAINTENANCE Nettoyez l’outil à l’aide d’un chiffon doux et humide (pas mouillé). N’utilisez pas de solvants sur les pièces en plastique. Il n’est pas nécessaire de lubrifier l’outil. AVERTISSEMENT : Pour éviter les accidents, assurez-vous toujours que l’outil est éteint avant de le nettoyer. Protect l’outil, ses pièces et ses accessoires contre l’humidité. Pour entretenir la meilleure performance de votre batterie rechargeable, protégez-la de la surchauffe, à la fois fe la surcharge et du stockage. Chargez occasionnellement la batterie pendant 3 à 4 heures. La batterie peut également bénéficier d’une décharge complète de temps en temps. IMPORTANT : pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, tous les entretiens, réparations ou réglages (autres que ceux mentionnés dans le présent manuel) doivent être effectués par des centres de réparation agréés utilisant des pièces de rechange identiques. LE SCEAU RBRC LE PHOQUE DE LA CRB (Rechargeable Battery Recycling Corporation) sur la batterie lithium-ion (ou le bloc-batterie) indique que le coût du recyclage de la batterie ou du bloc-batterie a déjà été payé par Hyper Tough. Dans certaines régions, il est illégal de jeter les batteries lithium-ion usagées à la poubelle ou dans le flux des déchets solides municipaux et le programme RBRC offre une alternative respectueuse de l’environnement. RBRC en coopération avec Hyper Tough et d’autres utilisateurs de batteries, a mis en place des programmes aux États-Unis et au Canada pour faciliter la collecte des batteries lithium-ion usagées. Aidez à protéger notre environnement et à préserver les ressources naturelles en contactanting votre centre de recyclage local pour obtenir des informations sur l’endroit où déposer vos déchets.f la batterie usagée, ou appelez le 1 -877-2-RECYCLE. Avertissement: Ne pas exposer la batterie au feu ou à une chaleur intense, car elle pourrait exploser. La batterie contient de l’acide. If cas devrait l’ennui e fissuré, éliminer immédiatement en prenant les mesures de sécurité adéquatess afin d’éviter tout dommage aux personnes et aux biens. AVERTISSEMENT : N’utilisez que les accessoires recommandés – l’utilisation d’accessoires non autorisés peut être dangereuse et/ou entraîner des blessures ou des dommages. Ce produit contient du plomb, un produit chimique reconnu par l’État de Californie comme étant à l’origine de cancers, de malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Les bornes de la batterie, les terminaux et les accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb, des produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme étant cancérigènes et nocifs pour la reproduction. Se laver les mains après manipulation. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.
Garantie
ACCESSOIRES
Si vous avez besoin d’accessoires pour utiliser votre outil, la plupart des accessoires recommandés sont disponibles chez votre revendeur local. Si vous avez besoin d’informations sur les accessoires, veuillez appeler le 1-800-840-7856.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Pendant deux ans à compter de la date d’achat, ce produit est garanti à l’acheteur d’origine contre tout défaut de matériel et de fabrication dans le cadre d’une utilisation normale. Pour bénéficier de ce service, veuillez renvoyer cet article au lieu d’achat avec une preuve d’achat valide et le produit défectueux sera remplacé gratuitement. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre. Pour toute question, veuillez contacter Service clientèle américain 5805C Peachtree Corners Norcross Est, GA 30092, U.S.A 30092 1-800-840-7856 ARTICLE N° AQ85000G LIGNES TÉLÉPHONIQUES DISPONIBLES DU LUNDI AU VENDREDI 8:00AM- 20:00PM EST E-mail : acs@americancustomerservice.com
SPÉCIFICATIONS
Tension nominale : 8V MAX Vitesse à vide : 5,000 – 25,000 RPM Capacité des pinces : 1/8″, 3/32″ Temps de charge : 3-4 heures Alimentation électrique : 120V AC in, 500mA DC Out Type de batterie : Lithium-ion
Nom du produit | Outil rotatif hyper résistant |
---|---|
Manuel | Manuel d’instruction pour l’outil sans fil 8V MAX |
Accessoires | 40 pièces |
Batterie | Conception sans fil 8 volts max lithium-ion |
Tension initiale maximale de la batterie | 8 volts (mesurée à vide) |
Tension normale | 7,2 volts |
Avertissement California Prop 65 | Contient des produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme étant à l’origine de cancers, de malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. |
Consignes de sécurité | Contient d’importantes instructions de sécurité et d’utilisation |
Service d’assistance téléphonique du fabricant | 1-800-840-7856 de 8h00 à 20h00, heure de l’Est, du lundi au vendredi. |
Règle de sécurité supplémentaire | L’exposition à des bruits forts peut provoquer des lésions auditives. Portez toujours une protection auditive lorsque vous utilisez des équipements électriques. Utilisez TOUJOURS des lunettes de sécurité. Les lunettes de vue ordinaires ne sont PAS des lunettes de sécurité. Utiliser un masque facial ou un masque anti-poussière si l’opération est poussiéreuse. PORTEZ TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ CERTIFIÉ : Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), protection auditive ANSI SI 2.6 (S3.19), protection respiratoire NIOSH/OSHA. Pour un contrôle optimal de votre outil électrique, utilisez toujours les poignées auxiliaires fournies avec l’outil. Votre outil est doté de surfaces de préhension isolées – veillez à tenir l’outil électrique par ces surfaces afin d’éviter tout choc électrique si la partie coupante de l’outil venait à entrer en contact avec un fil sous tension. Tenez les vêtements à poils ou les gants à l’écart des orifices d’aération, car ils risquent de s’emmêler dans le mécanisme en mouvement autour de ces zones. RESTEZ VIGILANT. |
ACCESSOIRES
1 – 3-4 Heures Chargeur 40 – Accessoires pour outils rotatifs Comprend :
- 5pc 1/2″ Bandes de ponçage
- 5pc 1/4″ bandes abrasives
- Tambours de ponçage 2pc
- 2pc 1″ Roues de polissage en feutre
- 2pc 1/2″ Roues de polissage en feutre
- 1pc Mandrin de roue en feutre
- 2pc Mèches à pointe de diamant
- 5pc Aluminum Oxide Grinding Stones With Shank (pierres abrasives en oxyde d’aluminium avec tige)
- Disques à tronçonner 6pc
- 2pc Meules d’affûtage
- 1pc Mandrin pour meule à tronçonner
- 3pc Pinces de serrage, 1/8in. 1/8in., 3/32in.
- 1 brosse métallique en acier
- 1 brosse en nylon
- 1 clé à molette
- 1pc Pierre à aiguiser
FAQS
L’outil rotatif Hyper Tough peut être utilisé pour une variété de tâches, y compris le ponçage, le meulage, le perçage et la coupe.
Il est important de lire et de comprendre les consignes de sécurité fournies dans le manuel avant d’utiliser l’outil. Parmi ces consignes, citons le fait de travailler dans une zone bien ventilée, d’utiliser un équipement de sécurité approuvé et d’éviter tout contact corporel avec les services de mise à la terre.
Il est recommandé de n’utiliser que les accessoires recommandés ou vendus par Hyper Tough. L’utilisation d’accessoires d’autres fabricants peut ne pas répondre aux mêmes exigences et peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures.
Les outils inutilisés doivent être rangés hors de portée des enfants et des personnes non formées. Les outils correctement entretenus et dotés de tranchants affûtés risquent moins de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez un problème avec votre achat Hyper Tough, vous pouvez contacter le service d’assistance téléphonique du fabricant pour obtenir de l’aide. Le service d’assistance téléphonique est disponible de 8h00 à 20h00, heure normale de l’Est, du lundi au vendredi.
Non, il n’est pas recommandé d’utiliser l’outil rotatif sans fil en le tenant sur le côté. Un accessoire de l’outil rotatif en rotation pourrait s’emmêler dans les vêtements et provoquer des blessures.
Il est recommandé de porter des lunettes de protection, des chaussures de sécurité antidérapantes, un masque anti-poussière, une protection auditive et/ou un casque de protection.
Non, vous ne devez jamais incinérer l’outil électrique lorsqu’il est prêt à être mis au rebut. Il peut exploser dans un incendie.