Le manuel du propriétaire du climatiseur LG COV34636805 est un guide essentiel pour toute personne ayant acheté ce climatiseur portable. Avant d’utiliser l’appareil, il est important de lire attentivement ce manuel et de le conserver à portée de main pour pouvoir le consulter à tout moment. Ce manuel contient des messages de sécurité importants et des précautions à prendre pour assurer la sécurité de l’utilisateur et des autres personnes. Le manuel fournit également des instructions sur l’installation, le fonctionnement et l’entretien du climatiseur. Le climatiseur portable LG associe un fonctionnement à haut rendement à la commodité d’un appareil portable. En suivant les instructions d’utilisation et d’entretien de ce manuel, le climatiseur vous offrira de nombreuses années de service fiable. Le manuel comprend également une liste des pièces et des composants clés, ainsi que des instructions sur leur utilisation. Grâce à ce manuel, les utilisateurs peuvent profiter des avantages de leur nouveau climatiseur LG tout en assurant leur sécurité et celle des autres.
Climatiseur LG COV34636805
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et gardez-le à portée de main pour pouvoir le consulter à tout moment.
TYPE : CLIMATISEUR PORTABLE
TYPE : CLIMATISEUR PORTATIF
www.lg.com
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
MERCI ! |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
De nombreux messages de sécurité importants figurent dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.
Il s’agit du symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser, ainsi que d’autres personnes. Tous les messages de sécurité sont suivis du symbole d’alerte de sécurité et des mots AVERTISSEMENT ou ATTENTION.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des instructions peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures mineures ou modérées ou endommager le produit. Tous les messages de sécurité vous indiquent quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
|
Pour réduire les risques d’explosion, d’incendie, de mort, d’électrocution, de blessure ou de brûlure lors de l’utilisation de ce produit, il convient de prendre des précautions élémentaires, notamment les suivantes : |
Installation de l’appareil
- Avant d’être utilisé, l’appareil doit être correctement installé comme décrit dans ce manuel.
- Branchez l’appareil sur un circuit électrique correctement calibré, protégé et dimensionné afin d’éviter toute surcharge électrique.
- Branchez toujours l’appareil sur une prise de terre.
- Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la troisième broche (terre) du cordon d’alimentation.
- Lors de l’installation ou du déplacement de l’appareil, veillez à ne pas pincer, écraser ou endommager le cordon d’alimentation.
- Ne modifiez pas et ne rallongez pas le cordon d’alimentation.
- Ne pas démonter ou modifier le produit.
- Respecter toutes les procédures de sécurité recommandées par l’industrie, y compris l’utilisation de gants à manches longues et de lunettes de sécurité.
- Soyez prudent lors du déballage et de l’installation. Les bords du produit peuvent être tranchants.
- Débranchez le cordon d’alimentation ou le disjoncteur avant d’installer ou de réparer l’appareil.
- Conservez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Ces matériaux peuvent présenter un risque de suffocation pour les enfants.
- Stockez et installez le produit dans un endroit où il ne sera pas exposé à des températures inférieures au point de congélation ou à des conditions météorologiques extérieures.
- Ne pas stocker ou utiliser d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
Fonctionnement
- N’utilisez cet appareil que pour l’usage auquel il est destiné.
- N’essayez jamais de faire fonctionner cet appareil s’il est endommagé, s’il fonctionne mal, s’il est partiellement démonté ou si des pièces sont manquantes ou cassées, y compris un cordon ou une fiche endommagé(e).
- Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons d’alimentation effilochés ou endommagés. N’utilisez pas un cordon qui présente des fissures ou des dommages dus à l’abrasion sur toute sa longueur ou à l’une de ses extrémités.
- Ne pas faire passer le cordon sous des tapis ou des moquettes où il pourrait être piétiné et endommagé.
- Ne pas faire passer le cordon sous des objets lourds tels que des tables ou des chaises.
- Ne placez pas le cordon d’alimentation près d’une source de chaleur.
- N’utilisez pas d’adaptateur et ne branchez pas le produit sur une prise commune.
- Si vous détectez un bruit étrange, une odeur de produit chimique ou de brûlé, ou de la fumée provenant de l’appareil, débranchez-le immédiatement et contactez un centre d’information client LG Electronics.
- Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Saisissez toujours fermement la fiche et retirez-la directement de la prise.
- Ne saisissez pas le cordon d’alimentation et ne touchez pas les commandes de l’appareil avec des mains mouillées.
- Si de l’eau pénètre dans l’appareil, coupez l’alimentation du circuit principal, puis débranchez l’appareil et appelez le service après-vente.
- Si le produit a été submergé, communiquez avec un centre d’information à la clientèle de LG Electronics pour obtenir des instructions avant de recommencer à l’utiliser.
- Débranchez le produit lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
- Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
- En cas de fuite de gaz (gaz propane, etc.), ne faites pas fonctionner cet appareil ou tout autre appareil. Ouvrez immédiatement une fenêtre ou une porte pour aérer la zone.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable de leur sécurité.
- Ne modifiez pas les commandes.
- L’intérieur de l’appareil ne doit être nettoyé que par un centre de service agréé ou un revendeur.
- N’utilisez pas de détergent à base de solvant sur l’appareil. Vous risqueriez de provoquer de la corrosion ou des dommages, une défaillance du produit, une décharge électrique ou un incendie.
ATTENTION
Pour réduire les risques de blessures légères, de dysfonctionnement ou de dommages au produit ou à la propriété lors de l’utilisation de ce produit, suivez les précautions de base, y compris les suivantes : - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé comme système de réfrigération de précision. Ne l’utilisez pas à des fins spéciales telles que la conservation d’animaux domestiques, d’aliments, de machines de précision ou d’objets d’art.
- Assurez-vous que l’entrée et la sortie d’air ne sont pas obstruées.
- Utilisez un chiffon doux pour nettoyer l’appareil. N’utilisez pas de cires, de diluants ou de détergents agressifs.
- Ne marchez pas sur l’appareil et ne placez pas d’objets lourds dessus.
- N’utilisez pas l’appareil si le filtre n’est pas correctement installé.
- Nettoyez le filtre toutes les deux semaines.
- Ne buvez pas l’eau qui s’écoule de l’appareil.
- Si les piles s’écoulent sur vos vêtements ou votre peau, retirez les vêtements contaminés et rincez abondamment la peau à l’eau et au savon. N’utilisez pas la télécommande si la pile a coulé.
- En cas d’ingestion de la pile ou du liquide qu’elle contient, ne pas faire vomir ni donner à boire ou à manger. Contactez immédiatement un médecin.
Réfrigérant (pour R32 uniquement)
![]() |
AVERTISSEMENT |
|
|
![]() |
ATTENTION |
|
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.
- Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
- Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la broche de mise à la terre.
- Si vous ne disposez pas d’une prise de courant correctement mise à la terre, ou si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de la prise de courant, un électricien qualifié doit vérifier la prise de courant et le circuit, et, si nécessaire, installer une prise de courant correctement mise à la terre.
- Ce climatiseur doit être branché sur une prise de courant de 60 Hz, 120 VAC, mise à la terre et protégée par un fusible temporisé de 15 ampères ou un disjoncteur.
- Ce climatiseur doit être installé conformément aux codes de câblage nationaux.
- Ne modifiez pas la fiche ou le cordon d’alimentation de ce climatiseur. Si le cordon d’alimentation est usé ou endommagé, il ne doit être remplacé que par un technicien qualifié utilisant des pièces de rechange d’origine.
- N’utilisez pas de rallonge
- Ne pas utiliser d’adaptateur avec cet appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
PIÈCES ET COMPOSANTS CLÉS
- DÉCHARGE D’AIR
La grille d’évacuation d’air réglable s’ouvre automatiquement lorsque le climatiseur est en marche et se referme lorsqu’il est éteint. Elle peut également être réglée pour osciller afin de distribuer l’air plus uniformément dans la pièce. - PANNEAU DE COMMANDE ET AFFICHAGE
L’écran numérique, facile à lire, affiche le réglage. Les voyants lumineux indiquent le mode de fonctionnement. Des boutons-poussoirs simples permettent de modifier les réglages rapidement et facilement. - ROULETTES PIVOTANTES
Les roulettes pivotantes vous permettent de déplacer facilement le climatiseur sur la plupart des sols. - POIGNÉES INTÉGRÉES
Les poignées intégrées offrent une prise pratique pour soulever le climatiseur. - TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE
La télécommande vous permet de régler la température et d’utiliser la plupart des fonctions du climatiseur depuis l’autre côté de la pièce » - ORIFICE DE VIDANGE PAR LE BAS
Avant de déplacer le climatiseur, vidangez complètement l’eau interne du réservoir de collecte en utilisant l’orifice de vidange inférieur. - FILTRE À AIR
- TUYAU ET DIFFUSEUR
Utilisez le diffuseur et le tuyau pour raccorder le climatiseur au kit d’installation de la fenêtre afin d’évacuer l’air vicié à l’extérieur.
MODE D’EMPLOI
AVANT D’UTILISER LE CLIMATISEUR
PRÉPARATION À L’UTILISATION
Reportez-vous aux instructions d’installation incluses dans ce manuel avant d’utiliser le climatiseur. Une fois que le climatiseur a été correctement assemblé et installé :
- Branchez le cordon d’alimentation dans sa propre prise de courant dédiée et correctement mise à la terre. Ne branchez pas d’autres appareils sur la même prise.
- Vous risqueriez de surcharger la prise et de créer un risque d’incendie.
- Assurez-vous que le climatiseur et le cordon sont placés de manière à ne pas créer de risque de trébuchement et à bénéficier d’une ventilation adéquate. Ne placez pas l’appareil à proximité de meubles ou d’objets susceptibles d’obstruer les ouvertures de ventilation.
- Veillez à ce que les objets susceptibles d’être renversés ou endommagés par le flux d’air du ventilateur soient placés hors de la trajectoire du flux d’air.
IMPORTANT
- Ne restez pas dans le flux d’air direct du climatiseur pendant des périodes prolongées.
- Lorsque le climatiseur est utilisé en même temps qu’un poêle, une cheminée ou tout autre appareil de combustion, assurez-vous que l’air frais circule suffisamment dans la pièce. Ne l’utilisez pas dans des espaces fermés avec ces types d’appareils.
- Ce climatiseur est destiné à un usage domestique en tant qu’appareil de confort. Ne l’utilisez pas comme un système de climatisation de précision ou pour refroidir des équipements de précision, des aliments, des animaux domestiques, des plantes, des œuvres d’art, etc. Ces objets pourraient être endommagés.
- Ne pliez pas le tuyau vers le bas lorsque le kit d’installation de la fenêtre n’est pas appliqué. Cela pourrait entraîner une défaillance du climatiseur ou une détérioration des performances.
DÉBALLAGE DU CLIMATISEUR
Retirez et conservez les matériaux d’emballage pour les réutiliser.
Retirez le ruban adhésif d’expédition avant d’utiliser le climatiseur. Si le ruban adhésif laisse des traces, appliquez une petite quantité de liquide vaisselle sur le ruban et essuyez-le avec un chiffon humide. N’utilisez PAS d’instruments tranchants, d’alcool, de diluants ou de nettoyants abrasifs pour retirer l’adhésif. Ils pourraient endommager la finition.
AVANT D’UTILISER LE CLIMATISEUR
MISE EN PLACE DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE
Avant d’utiliser la télécommande, installez les piles AAA fournies.
- Appuyez et faites glisser pour retirer le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande.
- Insérez deux nouvelles piles alcalines AAA dans le compartiment à piles, en veillant à respecter la polarité.
- Remettez en place le couvercle du compartiment à piles.
REMARQUE :
- N’utilisez que des piles alcalines. Ne pas utiliser de piles rechargeables.
- Lorsque vous remplacez les piles, remplacez toujours les deux piles par des piles neuves. Ne mélangez pas des piles anciennes et des piles neuves. Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc.).
- Si le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez les piles de la télécommande.
AVERTISSEMENT
- Si les piles s’écoulent sur vos vêtements ou votre peau, retirez les vêtements contaminés et rincez abondamment la peau à l’eau et au savon. N’utilisez pas la télécommande si la pile a coulé.
- En cas d’ingestion de la pile ou du liquide qu’elle contient, ne pas faire vomir ni donner à boire ou à manger. Contactez immédiatement un médecin.
PANNEAU DE CONTRÔLE ET TÉLÉCOMMANDE
L’utilisation des fonctions est la même avec la télécommande ou le panneau de commande, sauf indication contraire. La télécommande et le panneau de contrôle ne sont pas synchronisés. Pour obtenir les meilleurs résultats lors de l’utilisation de la télécommande, n’oubliez pas de vérifier que tous les réglages souhaités sont corrects sur la télécommande et sur le panneau de contrôle.
REMARQUE : Le capteur de la télécommande est situé sur le panneau avant du climatiseur. Dirigez la télécommande de n’importe où vers le capteur.
La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur est en pleine lumière ou si le chemin entre la télécommande et le capteur n’est pas clair. Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge, selon le modèle.
- ALIMENTATION
Permet d’allumer et d’éteindre le climatiseur.
Un carillon retentit pour confirmer la mise en marche ou l’arrêt du climatiseur. - MODE
Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour passer d’un mode de fonctionnement à l’autre et le sélectionner. Les modes comprennent Cool, Dry (déshumidification), Fan et Heat. Un voyant s’allume pour indiquer le mode sélectionné. Le mode par défaut est Cool. Voir la section Fonctionnement pour plus d’informations.
REMARQUE : Appuyez sur la touche Mode de la télécommande et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes pour faire passer l’affichage de la température des degrés Celsius (°C) aux degrés Fahrenheit (°F). - VENTILATEUR
Appuyez sur la touche FAN, choisissez la vitesse de ventilation souhaitée.
Auto-Commande automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la température ambiante et du réglage de la température.
NOTE : La vitesse du ventilateur automatique ne peut pas être sélectionnée en mode Ventilateur seul. - MINUTERIE
La fonction de minuterie permet de régler le climatiseur pour qu’il se mette en marche ou s’arrête à l’heure souhaitée. La fonction de minuterie ne peut être réglée qu’à l’aide de la télécommande. Voir la section Fonctionnement pour plus d’informations - ▲/▼ (TEMP/TIMER)
En modes COOL et HEAT, les boutons▲/▼ ajustent la température réglée jusqu’à 86°F ou jusqu’à 61°F, par incréments d’un degré. Lorsque la fonction TIMER est sélectionnée, utilisez les boutons ▲/▼ pour régler le délai de Oà 24 heures, par incréments d’une heure.
REMARQUE : La température affichée est la température réglée et non la température ambiante. En modes COOL et HEAT, le thermostat du climatiseur se met en marche et s’arrête pour maintenir la température réglée. - LIGHT & ; SLEEP
Appuyez sur la touche Light pour éteindre l’écran du panneau de commande. Lorsque l’affichage est éteint, de nouvelles commandes permettent de rétablir l’affichage normal.
Appuyez sur la touche Light de la télécommande et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes pour passer en mode Veille. En mode Veille, l’appareil utilise des vitesses de ventilation plus faibles et plus silencieuses, ainsi que des réglages automatiques de la température, offrant ainsi 8 heures de conditions de sommeil optimales avant de s’éteindre. - SWING
Permet d’ouvrir et de fermer les grilles d’évacuation d’air, afin de faire circuler l’air plus efficacement dans la pièce. Cette fonction ne peut être réglée qu’à partir de la télécommande. Si les persiennes ne se déplacent pas correctement, débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation. - AFFICHAGE LED
L’affichage LED indique la température réglée, la vitesse du ventilateur ou le délai TIMER sélectionné.
Les LED s’allument pour indiquer le mode actif, la vitesse du ventilateur et d’autres paramètres. Un code d’erreur E5 s’affiche lorsque le réservoir d’eau doit être vidé.
FONCTIONNEMENT
MODES
COOL
Le compresseur fonctionne et refroidit la pièce. Utilisez les touches et FAN pour régler la ▲/▼ température souhaitée et la vitesse du ventilateur. La température souhaitée peut être réglée de 61°F à 86°F (16°C à 30°C) par incréments d’un degré.
VENTILATEUR
Le ventilateur fait circuler l’air mais le compresseur ne fonctionne pas. Utilisez la touche FAN pour régler la vitesse du ventilateur sur High (élevée), Mid (moyenne) ou Low (basse).
DRY
Le mode Dry permet d’éliminer l’humidité de la pièce sans refroidissement supplémentaire. La vitesse du ventilateur est préréglée sur Low et ne peut pas être réglée.
CHAUFFAGE (Optionnel)
Le compresseur fonctionne et chauffe la pièce. Utilisez les touches ▲/▼ et FAN pour régler la température et la vitesse du ventilateur souhaitées. La température souhaitée peut être réglée de 61°F à 86°F (16°C à 30°C) par incréments d’un degré.
MINUTERIE
La fonction Minuterie permet d’allumer et d’éteindre automatiquement le climatiseur.
Réglage de la mise en marche du climatiseur
- Branchez le climatiseur et utilisez la télécommande pour le mettre en marche.
- Utilisez la télécommande pour régler le mode souhaité, la température, la vitesse du ventilateur, etc.
- Utilisez la télécommande pour éteindre le climatiseur.
- Appuyez sur TIMER sur la télécommande et utilisez les touches ▲/▼ pour régler le délai souhaité jusqu’à ce que le climatiseur se mette en marche. Le délai peut être réglé de 0 à 24 heures par incréments d’une heure.
- Appuyez à nouveau sur TIMER pour entrer dans le délai. Le voyant TIMER du climatiseur s’allume et le délai apparaît sur la télécommande et sur le panneau de commande.
- Pour annuler la fonction de minuterie, appuyez sur la touche TIMER de la télécommande.
Réglage de l’arrêt du climatiseur
- Branchez le climatiseur et utilisez la télécommande pour le mettre en marche.
- Utilisez la télécommande pour régler le mode souhaité, la température, la vitesse du ventilateur, etc.
- Appuyez sur TIMER sur la télécommande et utilisez les boutons ▲/▼ pour régler le délai souhaité jusqu’à ce que le climatiseur s’éteigne. Le délai peut être réglé de 0 à 24 heures par incréments d’une heure.
- Appuyez à nouveau sur TIMER pour entrer dans le délai. Le voyant TIMER du climatiseur s’allume et la durée du délai apparaît sur la télécommande. Le délai apparaît brièvement sur le panneau de commande et est ensuite remplacé par la température réglée.
- Pour annuler la fonction Timer, appuyez sur la touche TIMER de la télécommande.
www.lg.com