Tzumi

Manuel d’utilisation Tzumi ProBuds Bluetooth 5.0 : Apprendre à l’utiliser facilement

Manuel d’utilisation Tzumi ProBuds Bluetooth 5.0 : Apprendre à l’utiliser facilement

Le manuel d’utilisation Tzumi ProBuds Bluetooth 5.0 est un guide complet qui fournit des instructions étape par étape sur l’utilisation des Tzumi 7058W ProBuds. Ces écouteurs sont conçus pour offrir un son de haute qualité et sont équipés de la technologie Bluetooth, ce qui permet de les connecter facilement à votre appareil intelligent. Le manuel comprend des instructions détaillées sur la façon d’allumer et d’éteindre les écouteurs, de les coupler à votre appareil et de les utiliser pour téléphoner et écouter de la musique. En outre, le manuel fournit des informations sur la manière de recharger les écouteurs et l’étui de chargement, ainsi que sur les précautions importantes à prendre lors de l’utilisation du produit. Le manuel comprend également les spécifications du produit, telles que l’autonomie de la batterie et la gamme de fréquences. Que vous soyez un utilisateur débutant ou expérimenté, le manuel de l’utilisateur Tzumi ProBuds Bluetooth 5.0 est une ressource essentielle qui vous aidera à tirer le meilleur parti de vos Tzumi ProBuds.

Manuel de l’utilisateur tzumi 7058W ProBuds Bluetooth 5.0

MISE EN MARCHE DES OREILLETTES

MÉTHODE 1 : Retirez vos écouteurs de l’étui de chargement. Les DEL des deux oreillettes clignotent en bleu. MÉTHODE 2 : Si les écouteurs ne se trouvent pas dans l’étui de chargement ou s’ils sont éteints, appuyez sur les boutons multifonctions et maintenez-les enfoncés pendant 2 secondes jusqu’à ce que les DEL bleues clignotent et que vous entendiez le message « Power ON ».

ÉTEINDRE VOS ÉCOUTEURS

MÉTHODE 1 : Replacez vos écouteurs dans l’étui de chargement. MÉTHODE 2 : Appuyez sur le bouton multifonction de l’une des oreillettes et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes jusqu’à ce que vous entendiez « Power OFF ».

INSTRUCTIONS D’APPAIRAGE BLUETOOTH

PREMIER : Retirez les deux oreillettes de l’étui de chargement. Elles commenceront à s’appairer automatiquement l’une à l’autre. Vous entendrez « Probuds connectés ». DEUXIÈME : Gardez les écouteurs à moins de 3 pieds de votre appareil intelligent.

(pour l’appairage Bluetooth uniquement). Activez la fonction Bluetooth de votre appareil dans son menu Paramètres. Sélectionnez Tzumi Probuds’ dans la liste des appareils Bluetooth pour appairer les écouteurs à votre appareil. Une fois l’appairage effectué, vous entendrez le message « Appareil connecté ». Vos Probuds sont maintenant prêts à être utilisés ! [forBluetoothpairingonly)Enableyourdevice’sBluetoothfunctionfromItsSettingsmenuSelectTzumiProbuds’fromtheBluetoothdevicelisttopairtheearbudstoyourdeviceOncepairedyouwillhear“Deviceconnected”YourProbudsarenowreadytouse!

UTILISATION D’UNE SEULE OREILLETTE

Chaque écouteur peut être utilisé indépendamment.

APPEL / MUSIQUE

RÉPONDRE/TERMINER L’APPEL – Appuyez sur le bouton droit ou gauche de l’oreillette une fois pendant un appel entrant pour répondre, ou appuyez sur ce bouton pendant un appel pour y mettre fin. REJETER UN APPEL – Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de l’oreillette DROITE ou GAUCHE pendant un appel entrant. PLAY / PAUSE – Appuyez une fois sur le bouton droit ou gauche de l’oreillette. PROCHAINE CHANSON – Appuyez sur le bouton de l’oreillette DROITE et maintenez-le enfoncé. RETOUR EN ARRIÈRE / CHANSON PRÉCÉDENTE – Appuyez sur le bouton de l’oreillette GAUCHE et maintenez-le enfoncé.

READ  Manuel de l'utilisateur Tzumi 7058W ProBuds Bluetooth 5.0

ASSISTANT VOCAL

Appuyez deux fois sur le bouton droit ou gauche de l’oreillette pour activer/quitter la fonction Assistant vocal/Siri. Cette fonction peut être mise en réseau avec tous les appareils.

CHARGEMENT DES SOUNDMATES

Veillez à charger complètement les écouteurs avant la première utilisation. Remarque : si vous n’utilisez qu’une seule oreillette et que la seconde est entièrement chargée dans l’étui, veillez à la retirer avant d’insérer la seconde. L’indicateur LED s’allume pour confirmer que les deux oreillettes sont connectées et en charge. CHARGEMENT DE L’ÉTUI – Branchez le câble de chargement Micro-USB standard dans le port de l’étui et connectez la tête USB à une source d’alimentation, telle qu’un adaptateur mural CA ou un ordinateur. Le voyant clignote en vert pendant la charge. Une fois la charge terminée, le voyant s’allume en vert fixe. CHARGEMENT DES OREILLETTES – Lorsque les écouteurs sont à court d’énergie, vous entendez le message « Batterie faible ». Placez les écouteurs dans leur emplacement respectif dans l’étui de chargement. Elles commencent automatiquement à se charger. Les DEL deviennent rouges fixes pendant la charge. Le voyant situé sous l’étui devient blanc Une fois la charge terminée, les voyants des écouteurs et de l’étui s’éteignent.

MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES

  • N’utilisez pas cet appareil à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
  • Conservez l’appareil à l’abri des sources de chaleur, de la lumière directe du soleil, de l’humidité, de l’eau ou de tout autre liquide.
  • N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmement élevées ou basses, car cela pourrait endommager la batterie.
  • N’utilisez pas l’appareil s’il a été mouillé ou humide afin d’éviter tout risque d’électrocution et/ou de blessure et d’endommagement de l’appareil.
  • N’utilisez pas cet appareil s’il est tombé ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit.
  • Les réparations de l’équipement électrique ne doivent être effectuées que par un électricien qualifié. Des réparations inadéquates peuvent mettre l’utilisateur en danger.
  • Cet appareil n’est pas un jouet. Gardez l’appareil hors de portée des enfants.

SPÉCIFICATIONS

Technologie Bluetooth : Version 5.0 Batterie (écouteurs) : 30 mAh (x2) : 3.7V Batterie (boîtier de chargement) : 5DD mAh : 3.7V Alimentation d’entrée : DC 5V/1A Temps de charge des écouteurs (Est) : 1 heure Temps de charge (Est) : 1 heure Durée de lecture de la musique : Jusqu’à 3 heures Temps de parole : Jusqu’à 3 heures Fréquence : 20 – 20KHz ÉLIMINATION DES PILES : Ce produit contient une batterie au lithium-polymère. Les batteries lithium-polymère sont sans danger pour l’environnement lorsqu’elles sont complètement déchargées. Veuillez vous référer aux lois locales et nationales pour les procédures de mise au rebut des batteries. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement indésirable : Les changements ou modifications apportés à cet appareil sans l’approbation expresse de la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications de rapport. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’équipement We et le récepteur.
  • Brancher l’équipement We dans une prise de courant sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur We.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
READ  Manuel d'utilisation du réveil tzumi avec recharge sans fil

Probuds Distribué par tzum1® Inc. NY, NY, 10016. ©Copyright 2020 tzumi Inc. Tous droits réservés. Fabriqué en Chine. Toutes les autres marques et appellations commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectueux. Sous réserve de modifications sans préavis. Conformité

FAQS

Comment allumer les écouteurs Tzumi ProBuds Bluetooth 5.0 ?

Il existe deux méthodes pour allumer les écouteurs. Méthode 1 : Retirez vos écouteurs de l’étui de chargement. Les DEL des deux écouteurs clignotent en bleu. Méthode 2 : Si les écouteurs ne sont pas dans l’étui de chargement ou s’ils sont éteints, appuyez sur les boutons multifonctions et maintenez-les enfoncés pendant 2 secondes jusqu’à ce que les DEL bleues clignotent et que vous entendiez le message « Power ON ».

Comment éteindre les oreillettes Tzumi ProBuds Bluetooth 5.0 ?

Il existe deux méthodes pour éteindre les écouteurs. Méthode 1 : replacez vos écouteurs dans l’étui de chargement. Méthode 2 : Appuyez sur le bouton multifonction de l’une des oreillettes et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes jusqu’à ce que vous entendiez « Power OFF ».

Comment coupler mes écouteurs Tzumi ProBuds Bluetooth 5.0 avec mon appareil ?

Tout d’abord, retirez les deux écouteurs de l’étui de chargement. Elles commenceront à s’appairer automatiquement l’une à l’autre. Vous entendrez « Probuds connectés ». Ensuite, gardez les écouteurs à moins de 3 pieds de votre appareil intelligent

(pour l’appairage Bluetooth uniquement). Activez la fonction Bluetooth de votre appareil dans le menu Paramètres. Sélectionnez Tzumi Probuds’ dans la liste des appareils Bluetooth pour appairer les écouteurs à votre appareil. Une fois l’appairage effectué, vous entendrez le message « Appareil connecté ». Vos Probuds sont maintenant prêts à être utilisés ! [forBluetoothpairingonly)Enableyourdevice’sBluetoothfunctionfromitsSettingsmenuSelectTzumiProbuds’fromtheBluetoothdevicelisttopairtheearbudstoyourdeviceOncepairedyouwillhear“Deviceconnected”YourProbudsarenowreadytouse!

Comment utiliser un seul écouteur ProBud Bluetooth 5.0 de Tzumi ?

Chaque écouteur peut être utilisé indépendamment.

Comment répondre ou mettre fin à un appel en utilisant les oreillettes Tzumi ProBud Bluetooth 5.0 ?

Appuyez sur le bouton DROIT ou GAUCHE de l’oreillette une fois pendant un appel entrant pour répondre, ou appuyez sur le bouton pendant un appel pour y mettre fin.

Comment lire ou mettre en pause de la musique avec les oreillettes Tzumi ProBud Bluetooth 5.0 ?

Appuyez une fois sur le bouton DROIT ou GAUCHE de l’oreillette.

Comment passer à la chanson suivante avec les oreillettes Tzumi ProBud Bluetooth 5.0 ?

Appuyez sur le bouton de l’oreillette DROITE et maintenez-le enfoncé.

Comment revenir à la chanson précédente avec les oreillettes Tzumi ProBud Bluetooth 5.0 ?

Appuyez sur le bouton de l’oreillette gauche et maintenez-le enfoncé.

Comment activer ou quitter la fonction d’assistant vocal/Siri avec les oreillettes Tzumi ProBud Bluetooth 5.0 ?

Appuyez deux fois sur le bouton droit ou gauche de l’oreillette pour activer/quitter la fonction Assistant vocal/Siri. Cette fonction peut être mise en réseau avec tous les appareils.

Comment recharger mes écouteurs Tzumi ProBud Bluetooth 5.0 ?

Lorsque les oreillettes sont à court d’énergie, vous entendrez le message  » Batterie faible « . Placez les écouteurs dans leur emplacement respectif dans l’étui de chargement. Elles commencent automatiquement à se charger. Les DEL deviennent rouges fixes pendant la charge. Le voyant situé à la base de l’étui devient blanc une fois la charge terminée, les voyants des écouteurs et de l’étui s’éteignent.

Comment puis-je charger mon étui Tzumi ProBud Bluetooth 5.0 ?

Branchez le câble de charge Micro-USB standard dans le port de l’étui et connectez la tête USB à une source d’alimentation, telle qu’un adaptateur mural CA ou un ordinateur. Le voyant clignote en vert pendant la charge. Une fois la charge terminée, le voyant s’allume en vert fixe.

uelles sont les précautions à prendre lors de l’utilisation des oreillettes Tzumi ProBud Bluetooth 5.0 ?

N’utilisez pas cet appareil à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. Conservez l’appareil à l’abri des sources de chaleur, de la lumière directe du soleil, de l’humidité, de l’eau ou de tout autre liquide. N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmement élevées ou basses, car cela pourrait endommager la batterie. N’utilisez pas l’appareil s’il a été mouillé ou humide afin d’éviter tout risque d’électrocution et/ou de blessure et d’endommagement de l’appareil. N’utilisez pas cet appareil s’il est tombé ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Les réparations de l’équipement électrique ne doivent être effectuées que par un électricien qualifié. Des réparations inadéquates peuvent mettre l’utilisateur en danger. Cet appareil n’est pas un jouet. Gardez l’appareil hors de portée des enfants.

Quelles sont les spécifications des écouteurs Tzumi ProBud Bluetooth 5.0 ?

Technologie Bluetooth : Version 5.0, Batterie (oreillettes) : 30 mAh (x2) : 3,7 V, Batterie (boîtier de chargement) : 5DD mAh : 3.7V, Alimentation d’entrée : DC 5V/1A, Temps de charge des écouteurs (Est) : 1 heure, Temps de charge de l’étui (Est) : 1 heure, durée de lecture de musique : jusqu’à 3 heures, durée de conversation : jusqu’à 3 heures, fréquence : 20 – 20KHz.

Comment puis-je me débarrasser de la batterie de mes écouteurs Tzumi ProBud Bluetooth 5.0 ?

Ce produit contient une batterie au lithium polymère. Les batteries lithium-polymère sont sans danger pour l’environnement lorsqu’elles sont complètement déchargées. Veuillez vous référer à la législation locale et nationale pour les procédures de mise au rebut des batteries.

Share this post

About the author

Laisser un commentaire