Keystone

Manuel d’utilisation du déshumidificateur Keystone KSTAD506PD

Manuel d’utilisation du déshumidificateur Keystone KSTAD506PD

Déshumidificateur Keystone KSTAD506PD

Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et conserver ce manuel pour une utilisation ultérieure.

Carte d’enregistrement du produit

C’est simple ! Remplissez et envoyez votre carte d’enregistrement de produit dès aujourd’hui !

Carte d'enregistrement

Veuillez renvoyer votre carte d’enregistrement des produits dès aujourd’hui !

Carte de garantie du produit

Garantie des climatiseurs

Votre produit est protégé par cette garantie :
Votre appareil est garanti par Midea. Toute obligation de services et de pièces au titre de cette garantie doit être exécutée par le Service Consommateurs de Midea ou par un réparateur agréé par Midea.
Pour contacter un représentant du service clientèle, appelez Midea TOLL FREE 1-866-66-4332

REMARQUE SOCIABLE

Lors de l’utilisation de ce déshumidificateur dans les pays européens, les informations suivantes doivent être respectées :

ÉLIMINATION : Ne pas éliminer ce produit avec les déchets municipaux non triés. Ces déchets doivent être collectés séparément en vue d’un traitement spécial.

Il est interdit de jeter cet appareil avec les ordures ménagères.
Pour l’élimination, il existe plusieurs possibilités :
A) La municipalité a mis en place des systèmes de collecte où les déchets électroniques peuvent être éliminés au moins gratuitement pour l’utilisateur.
B) Lors de l’achat d’un nouveau produit, le détaillant reprend l’ancien produit au moins gratuitement.
C) Le fabricant reprendra l’ancien appareil en vue de son élimination, au moins gratuitement pour l’utilisateur.
D) Comme les vieux produits contiennent des ressources précieuses, ils peuvent être vendus à des ferrailleurs.
L’élimination sauvage des déchets dans les forêts et les paysages met en danger votre santé lorsque des substances dangereuses s’infiltrent dans les eaux souterraines et se retrouvent dans la chaîne alimentaire.

Icône de poubelle

Lire ce manuel

Vous y trouverez de nombreux conseils utiles sur l’utilisation et l’entretien de votre climatiseur. Un peu d’attention préventive de votre part peut vous faire gagner beaucoup de temps et d’argent pendant la durée de vie de votre climatiseur. Vous trouverez de nombreuses réponses à des problèmes courants dans le tableau des conseils de dépannage. Si vous passez en revue le tableau des conseils de dépannage
vous n’aurez peut-être pas besoin de faire appel au service après-vente.

Icône Waring ATTENTION

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. ( s’applique aux pays européens )
  • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient pu bénéficier d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable de leur sécurité. (s’applique aux autres pays à l’exception des pays européens)
  • Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
  • L’appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage.
  • L’appareil avec chauffage électrique doit avoir une distance d’au moins 1 mètre par rapport aux autres matériaux combustibles.
  • Contactez le technicien agréé pour la réparation ou l’entretien de cet appareil.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

Pour éviter que l’utilisateur ou d’autres personnes ne soient blessés ou que des biens ne soient endommagés, les instructions suivantes doivent être respectées. Un fonctionnement incorrect dû à l’ignorance des instructions peut entraîner des blessures ou des dommages.

  • La gravité est classée selon les indications suivantes.
    Icône WaringAVERTISSEMENT: Ce symbole indique un risque de mort ou de blessure grave.
    Icône Waring ATTENTION: ATTENTION Ce symbole indique la possibilité de blessures ou de dommages matériels.
  • La signification des symboles utilisés dans ce manuel est indiquée ci-dessous.
    Icône Ne faites jamais cela.
    Note IconFaites toujours ceci.

Icône Waring AVERTISSEMENT

Jamais d'icône Ne pas dépasser la capacité de la prise de courant ou du dispositif de connexion.

  • Dans le cas contraire, vous risquez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie en raison de la chaleur excessive générée.

Ne jamais confondre Ne modifiez pas la longueur du cordon d’alimentation et ne partagez pas la prise avec d’autres appareils.

  • Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie en raison de la chaleur dégagée.

Ne jamais confondre Ne pas faire fonctionner ou arrêter l’appareil en le mettant sous tension ou hors tension.

  • Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie en raison de la chaleur dégagée.

Ne jamais confondre Ne pas endommager ou utiliser un cordon d’alimentation non spécifié.

  • Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.

Ne jamais confondre Ne pas insérer ou retirer la fiche avec des mains mouillées.

  • Cela pourrait provoquer un choc électrique.

Ne jamais confondre Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur.

  • Les pièces en plastique peuvent fondre et provoquer un incendie.

Note Icon Débranchez l’appareil si des sons étranges, des odeurs ou de la fumée s’en dégagent.

  • Cela peut provoquer un incendie ou une électrocution.

Ne jamais confondre N’essayez jamais de démonter ou de réparer l’appareil vous-même.

  • Cela pourrait entraîner une défaillance de l’appareil ou un choc électrique.

Note Icon Avant de procéder au nettoyage, mettez l’appareil hors tension et débranchez-le.

  • Cela pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures.

Ne jamais confondre N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables ou de combustibles, tels que l’essence, le benzène, les diluants, etc.

  • Cela pourrait provoquer une explosion ou un incendie.

Jamais d'icône Ne buvez pas et n’utilisez pas l’eau qui s’écoule de l’appareil.

  • Elle contient des contaminants et pourrait vous rendre malade.

Jamais d'icône Ne pas retirer le seau d’eau pendant le fonctionnement.

  • Cela pourrait protéger le seau de l’appareil et provoquer un choc électrique.

Icône Waring ATTENTION

Jamais d'icône N’utilisez pas l’appareil dans de petits espaces.

  • Un manque de ventilation peut entraîner une surchauffe et un incendie.

Ne jamais confondre Ne pas placer l’appareil dans un endroit où de l’eau pourrait l’éclabousser.

  • L’eau peut pénétrer dans l’appareil et dégrader l’isolation. Cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie.

Note Icône Placez l’appareil sur une partie plane et solide du sol.

  • Si l’appareil tombe, de l’eau risque de se répandre et d’endommager les biens, de provoquer une électrocution ou un incendie.

Ne jamais confondre Ne pas couvrir les ouvertures d’admission ou d’échappement avec des chiffons ou des serviettes.

  • Un manque de circulation d’air peut entraîner une surchauffe et un incendie.

Note Icône Des précautions doivent être prises lors de l’utilisation de l’appareil dans une pièce où se trouvent les personnes suivantes :

  • Nourrissons, enfants, personnes âgées et personnes non sensibles à l’humidité.

Icône Never Ne pas utiliser dans les zones où des produits chimiques sont manipulés.

  • Cela entraînerait une détérioration de l’appareil en raison des produits chimiques et des solvants dissous dans l’air.

Jamais d'icône N’insérez jamais vos doigts ou d’autres objets étrangers dans les grilles ou les ouvertures. Veillez tout particulièrement à avertir les enfants de ces dangers.

  • Cela peut provoquer un choc électrique ou une panne de l’appareil.

Ne jamais confondre Ne placez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation et veillez à ce que le cordon ne soit pas comprimé.

  • Il y a risque d’incendie ou d’électrocution.

Ne jamais confondre Ne montez pas sur l’appareil et ne vous asseyez pas dessus.

  • Vous risquez de vous blesser si vous tombez ou si l’appareil se renverse.

Note Icône Insérez toujours les filtres de manière sûre. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines.

  • Un fonctionnement sans filtre peut entraîner une défaillance.

Note Icône Si de l’eau pénètre dans l’appareil, éteignez-le et débranchez-le, puis contactez un technicien qualifié.

  • Cela peut entraîner une défaillance de l’appareil ou un accident.

Jamais d'icône Ne placez pas de vases à fleurs ou d’autres récipients d’eau sur l’appareil.

  • De l’eau pourrait se déverser à l’intérieur de l’appareil, entraînant une défaillance de l’isolation et un choc électrique ou un incendie.

Informations électriques

  • La plaque signalétique du fabricant est située sur le panneau arrière de l’appareil et contient des données électriques et d’autres données techniques spécifiques à cet appareil.
  • Assurez-vous que l’appareil est correctement mis à la terre. Pour minimiser les risques d’électrocution et d’incendie, il est important que l’appareil soit correctement mis à la terre.
  • Le cordon d’alimentation est équipé d’une fiche de mise à la terre à trois broches pour la protection contre les risques d’électrocution.
  • Votre appareil doit être utilisé dans une prise murale correctement mise à la terre. Si la prise murale que vous avez l’intention d’utiliser n’est pas correctement mise à la terre ou protégée par un fusible temporisé ou un disjoncteur, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise adéquate.
  • Veillez à ce que la prise soit accessible après l’installation de l’appareil.
  • Ne pas utiliser de rallonges ou d’adaptateurs avec cet appareil. Toutefois, s’il est nécessaire d’utiliser une rallonge, utilisez uniquement une rallonge homologuée « Déshumidificateur » (disponible dans la plupart des quincailleries locales).
  • Pour éviter tout risque de blessure, débranchez toujours l’alimentation électrique de l’appareil avant de procéder à l’installation et/ou à l’entretien.

BOUTONS DE COMMANDE DU DÉSHUMIDIFICATEUR

NOTE : Le panneau de commande de l’appareil que vous avez acheté peut être légèrement différent selon les modèles.

PANNEAUX DE CONTRÔLE

Tablettes de contrôle

Lorsque vous appuyez sur le bouton pour changer de mode de fonctionnement, l’appareil émet un bip sonore pour indiquer qu’il change de mode.

1. Tampon de la pompe
Appuyez sur cette touche pour activer le fonctionnement de la pompe.
REMARQUE : Assurez-vous que le tuyau de vidange de la pompe est installé dans l’appareil et que le tuyau de vidange continue est retiré de l’appareil avant d’activer le fonctionnement de la pompe.
Lorsque le seau est plein, la pompe commence à fonctionner. Reportez-vous aux pages suivantes pour retirer l’eau collectée.
Ne pas utiliser cette opération lorsque la température extérieure O O est égale ou inférieure à 0 C (32 F).
2. Tampon filtrant
La fonction de vérification du filtre rappelle qu’il faut nettoyer le filtre.
pour un fonctionnement plus efficace. Le témoin du filtre (témoin de nettoyage du filtre) s’allume après 250 heures de fonctionnement. Pour réinitialiser le filtre après l’avoir nettoyé, appuyez sur la touche Filter et le voyant s’éteindra.
3. Coussinet du ventilateur
Contrôle la vitesse du ventilateur. Appuyez sur cette touche pour sélectionner la vitesse du ventilateur (High ou Normal). Réglez la commande du ventilateur sur High pour une élimination maximale de l’humidité. Lorsque l’humidité a été réduite et que vous préférez un fonctionnement silencieux, réglez la commande du ventilateur sur Normal.
4. Bloc d’alimentation
Appuyez sur cette touche pour allumer et éteindre le déshumidificateur.
5,7 Coussins de descente et de montée: Coussins de descente et de remontée

6. Pavé de minuterie
Appuyez sur cette touche pour lancer les fonctions de démarrage et d’arrêt automatiques, en conjonction avec la fonction d’arrêt automatique. Pavé supérieur et Tampon de descente pads.

7. 0 Affichage
Affiche le taux d’humidité réglé de 35 % à 85 % ou le temps de démarrage/arrêt automatique (0~24) pendant le réglage, puis le taux d’humidité réel (précision de 5 %) de la pièce dans une plage de 30 % HR (humidité relative) à 90 % HR (humidité relative).
Codes d’erreur et codes de protection :
AS- Erreur de capteur d’humidité – Débranchez l’appareil et rebranchez-le. Si l’erreur se répète, appelez le service après-vente.
ES- Erreur du capteur de température – Débranchez l’appareil et rebranchez-le. Si l’erreur se répète, appelez le service après-vente.
P2- Le seau est plein – Videz le seau.
E3- Dysfonctionnement de l’appareil – Débranchez l’appareil et rebranchez-le. Si l’erreur se répète, appelez le service après-vente.
Eb- Le godet est enlevé ou n’est pas dans la bonne position – Remettre le godet dans la bonne position.

Autres caractéristiques

Seau plein de lumière
S’allume lorsque le seau est prêt à être vidé.
Arrêt automatique
Le déshumidificateur s’arrête lorsque le seau est plein, ou lorsque le seau est retiré ou n’est pas replacé dans la bonne position.
Pour certains modèles, le moteur du ventilateur continue de fonctionner.
Dégivrage automatique
Lorsque du givre se forme sur les serpentins de l’évaporateur, le compresseur s’arrête et le ventilateur continue de fonctionner jusqu’à ce que le givre disparaisse.

Attendez 3 minutes avant de reprendre le fonctionnement.
Après l’arrêt de l’appareil, il n’est pas possible de le remettre en marche dans les 3 premières minutes. Cette mesure vise à protéger l’appareil. Le fonctionnement démarre automatiquement au bout de 3 minutes.

Vérifier la fonction du filtre
Le système commence à compter le temps dès que le moteur du ventilateur fonctionne. La fonction de vérification du filtre ne peut être activée que lorsque le temps de fonctionnement cumulé atteint 250 heures ou plus. Le voyant de réinitialisation (voyant de nettoyage du filtre) clignote une fois par seconde. Une fois le nettoyage du filtre à air terminé, appuyez sur le bouton du filtre et le voyant de réinitialisation (voyant de nettoyage du filtre) s’éteint.

Redémarrage automatique
Si l’appareil s’arrête inopinément en raison d’une coupure de courant, il redémarre automatiquement avec le réglage de la fonction précédente lorsque le courant revient.

Réglage de la minuterie

  • Lorsque l’appareil est allumé, appuyez d’abord sur la touche Timer, le voyant Timer Off s’allume. Il indique que le programme d’arrêt automatique est lancé. Appuyez à nouveau sur cette touche, le témoin lumineux Time On s’allume et indique que le programme Auto Start est lancé.
  • Lorsque l’appareil est éteint, appuyez d’abord sur la touche Timer, le voyant TIMER ON s’allume. Il indique que le programme de démarrage automatique est lancé. Si vous appuyez à nouveau sur cette touche, le témoin lumineux Time Off s’allume, ce qui indique que le programme Auto Stop est lancé.
  • Appuyez ou maintenez enfoncée la touche UP ou DOWN pour modifier l’heure Auto par incréments de 0,5 heure, jusqu’à 10 heures, puis par incréments de 1 heure jusqu’à 24 heures. La commande compte à rebours le temps restant avant le démarrage.
  • L’heure sélectionnée sera enregistrée dans 5 secondes et le système reviendra automatiquement à l’affichage du réglage d’humidité précédent.
  • Lorsque les heures de démarrage et d’arrêt automatiques sont réglées, dans la même séquence de programmes, les témoins lumineux TIMER ON OFF s’allument pour indiquer que les heures de démarrage et d’arrêt sont maintenant programmées.
  • Le fait d’allumer ou d’éteindre l’appareil à tout moment ou de régler la minuterie sur 0.0 annule la fonction de démarrage/arrêt automatique.
  • Lorsque la fenêtre d’affichage LED affiche le code P2, la fonction de démarrage/arrêt automatique est également annulée.

IDENTIFICATION DES PIÈCES

Avant

Front

  1. Panneau de contrôle
  2. Grille d’entrée d’air
  3. Grille de sortie d’air
  4. Filtre à air (derrière la grille)
  5. Seau d’eau
  6. Poignée (des deux côtés)
Arrière

Arrière

  1. Sortie continue du tuyau de vidange
  2. Roulettes
  3. Cordon d’alimentation et prise
  4. Bande (utilisée uniquement pour ranger l’appareil.)
  5. Sortie du tuyau de vidange de la pompe

NOTE : Toutes les images du manuel sont à des fins d’explication uniquement. Les images forme réelle de l’appareil que vous avez acheté peut être légèrement différente, mais les opérations et les sont les mêmes.

Accessoires :

Tuyau de vidange de la pompe (1pc)

Tuyau de vidange de pompe

Vis (2pcs)

Vis

Sous-assemblage du tuyau de vidange (1pc)

Sous-assemblage du tuyau de vidange

FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL

Positionnement de l’appareil

Un déshumidificateur fonctionnant dans un sous-sol n’aura que peu ou pas d’effet sur le séchage d’un espace de stockage fermé adjacent, tel qu’un placard, à moins qu’il n’y ait une circulation d’air adéquate à l’intérieur et à l’extérieur de l’espace.

Positionnement de l'appareil

  • Ne pas utiliser à l’extérieur.
  • Ce déshumidificateur est destiné à des applications résidentielles intérieures uniquement. Ce déshumidificateur ne doit pas être utilisé pour des applications commerciales ou industrielles.
  • Placez le déshumidificateur sur un sol lisse et plat, suffisamment solide pour supporter l’appareil avec un seau d’eau plein.
  • Laissez un espace d’au moins 20 cm de chaque côté de l’appareil pour assurer une bonne circulation de l’air.
  • Placez l’appareil dans un endroit où la température ne descendra pas en dessous de 5 C (41 F). Les serpentins peuvent se couvrir de givre à des températures inférieures à 5 C (41 F), ce qui peut réduire les performances de l’appareil.
  • Placez l’appareil loin d’un sèche-linge, d’un chauffage ou d’un radiateur.
  • Utilisez l’appareil pour éviter les dégâts dus à l’humidité lorsque vous rangez des livres ou des objets de valeur.
  • Utilisez le déshumidificateur dans un sous-sol pour éviter les dégâts dus à l’humidité.
  • Le déshumidificateur doit être utilisé dans un espace clos pour être le plus efficace possible.
  • Fermez toutes les portes, fenêtres et autres ouvertures extérieures de la pièce.
Lors de l’utilisation de l’appareil
  • Lors de la première utilisation du déshumidificateur, faites fonctionner l’appareil en continu pendant 24 heures.
  • Cet appareil est conçu pour fonctionner dans un environnement de travail compris entre 5C/41 F et 35C/95 F.
  • Si l’appareil a été éteint et doit être rallumé rapidement, attendez environ trois minutes pour qu’il se remette à fonctionner correctement.
  • Ne branchez pas le déshumidificateur sur une prise multiple qui est également utilisée pour d’autres appareils électriques.
  • Choisissez un emplacement approprié, en veillant à ce que vous puissiez accéder facilement à une prise électrique.
  • Branchez l’appareil sur une prise de courant avec mise à la terre.
  • Assurez-vous que le seau d’eau est correctement installé, sinon l’appareil ne fonctionnera pas correctement.
    REMARQUE :Lorsque l’eau dans le seau atteint un certain niveau, veillez à déplacer la machine pour éviter qu’elle ne tombe.
Élimination de l’eau collectée

Il existe trois façons d’éliminer l’eau collectée.

  1. Sortez un peu le seau.
    Retirer l'eau collectée
  2. Tenez les deux côtés du seau avec la même force et retirez-le de l’appareil.
    Élimination de l'eau recueillie

  1. Utiliser le seau
    * Lorsque l’appareil est éteint, si le seau est plein, le témoin lumineux Full s’allume.
    * Lorsque l’appareil est en marche, si le seau est plein, le compresseur et le ventilateur s’éteignent, le voyant Plein s’allume et l’écran numérique affiche P2.
    * Sortez lentement le seau. Saisissez fermement les poignées gauche et droite, et tirez doucement le seau en ligne droite pour que l’eau ne se répande pas. Ne posez pas le seau sur le sol car le fond du seau est irrégulier. Sinon, le seau tombera et l’eau se répandra.
    * Jetez l’eau et remplacez le seau. Le seau doit être placé au bon endroit et bien fixé pour que le déshumidificateur fonctionne.
    * La machine redémarre lorsque le godet est remis dans sa position correcte.
    NOTES :
    * Lorsque vous retirez le seau, ne touchez aucune pièce à l’intérieur de l’appareil. Vous risqueriez d’endommager l’appareil.
    * Veillez à pousser doucement le godet jusqu’au bout dans l’appareil. Le fait de cogner le godet contre quelque chose ou de ne pas l’enfoncer correctement peut empêcher l’appareil de fonctionner.
    * Si le tuyau de la pompe tombe lorsque vous retirez le seau (voir Fig.7), vous devez réinstaller le tuyau de la pompe correctement dans l’unité avant de replacer le seau dans l’unité (voir Fig.8).
    Retrait de l'eau collectée
    * Lorsque vous retirez le seau, s’il reste de l’eau dans l’appareil, vous devez le sécher.
    * Lorsque l’appareil est en marche, si le seau est retiré, le compresseur et le ventilateur s’éteignent, l’appareil émet 8 bips et l’écran numérique affiche Eb.
    * Lorsque l’appareil est éteint, si le seau est retiré, l’appareil émet 8 bips et l’écran numérique affiche Eb.
  2. Vidange continue
    L’eau peut être vidée automatiquement dans un siphon de sol en attachant l’unité à un tuyau d’arrosage (Id 5/16, non inclus) avec une extrémité filetée femelle (ID:M=1 ,non inclus).
    * Installer le tuyau de vidange sur l’adaptateur A (voir Fig.9, placé dans le seau).
    Induction
    * Retirez le couvercle en plastique de la sortie de vidange arrière de l’appareil, mettez-le de côté et retirez le seau, puis insérez le tuyau de vidange dans la sortie de vidange de l’appareil et enfoncez-le fermement dans le connecteur situé à l’avant de l’appareil (voir Fig.10 et Fig.11).
    Induction Induction
    * Serrer l’adaptateur A et l’unité à l’aide de deux vis (placées dans le seau).
    * Installez l’extrémité filetée femelle du tuyau d’arrosage dans l’adaptateur A.(Voir.Fig.12),puis acheminez le tuyau d’arrosage vers le siphon de sol ou une installation d’évacuation appropriée.
    Induction
    * Assurez-vous que le tuyau est bien fixé afin d’éviter toute fuite.
    * Dirigez le tuyau vers l’égout, en veillant à ce qu’il ne soit pas plié, ce qui empêcherait l’eau de s’écouler.
    * Placez l’extrémité du tuyau dans le drain et assurez-vous que l’extrémité du tuyau est à niveau ou vers le bas pour permettre à l’eau de s’écouler en douceur.
    Ne le laissez jamais remonter.
    * Replacez le seau dans l’appareil et assurez-vous qu’il est correctement positionné.
    * Sélectionnez le taux d’humidité et la vitesse du ventilateur souhaités sur l’appareil pour que la vidange continue commence.
    REMARQUE : Lorsque la fonction de vidange continue n’est pas utilisée, retirez le tuyau de vidange de la sortie.
  3. Vidange de la pompe
    L’eau peut être vidée automatiquement dans un siphon de sol ou dans une installation de drainage appropriée en fixant la sortie de vidange de la pompe avec un tuyau de vidange de la pompe ( od=1/4 , fourni).
    * Retirez le tuyau de vidange continue et le sous-ensemble du tuyau de vidange de l’appareil. Installez le couvercle en plastique sur la sortie du tuyau de vidange continue de l’unité à l’aide de deux vis (voir Fig.13).
    Vidange de la pompe
    * Réinsérez le tuyau de vidange de la pompe dans la sortie du tuyau de vidange de la pompe à une profondeur d’au moins 15 mm (voir Fig.14), puis acheminez le tuyau d’eau vers le siphon de sol ou une installation d’évacuation appropriée.
    Vidange de la pompe
    * Appuyez sur la touche de pompe de l’appareil pour activer le fonctionnement de la pompe. Lorsque le seau est plein, la pompe se met en marche.
    REMARQUE : La pompe peut produire un bruit important lorsqu’elle commence à fonctionner pendant 3 à 5 minutes. Il s’agit d’un phénomène normal.
    * Assurez-vous que le tuyau est bien fixé afin d’éviter toute fuite.
    * Dirigez le tuyau vers l’égout, en veillant à ce qu’il ne soit pas plié, ce qui empêcherait l’eau de s’écouler.
    * Placez l’extrémité du tuyau dans le drain et assurez-vous que l’extrémité du tuyau est à niveau ou en bas pour permettre à l’eau de s’écouler en douceur.
    * Sélectionnez le taux d’humidité et la vitesse du ventilateur souhaités sur l’unité pour que la vidange de la pompe commence.
    REMARQUE : Le voyant de fonctionnement de la pompe clignote à 1Hz lorsque la pompe est en marche. la pompe est en panne. Veuillez éteindre l’appareil et brancher le cordon d’alimentation. Vérifiez les points suivants :
    * Nettoyage du filtre de la pompe.
    -Retirez le seau de l’unité, démontez la pompe et nettoyez le filtre de la pompe (voir Fig.15).
    Filtre de la pompe
    * Vérifier que le tuyau de vidange de la pompe n’est pas lié ou bloqué.
    * Videz l’eau du seau.
    * Réinstallez le tuyau de la pompe s’il est tombé et réinstallez le seau correctement. Mettez l’appareil en marche. Si l’erreur se répète, appelez le service après-vente.
    REMARQUE : N’utilisez pas cette fonction lorsque la température extérieure est égale ou inférieure à 0 °C (32 °F), sinon l’eau se transforme en glace, ce qui entraîne l’obstruction du tuyau d’eau et la défaillance de l’unité. Veillez à vider le seau une fois par semaine lorsque vous utilisez la fonction de vidange de la pompe. Lorsque la fonction de vidange de la pompe n’est pas utilisée, retirez le tuyau de vidange de la pompe de la sortie.
    * Appuyez sur la sortie du tuyau de vidange de la pompe et retirez le tuyau de vidange de la pompe (voir Fig.16). Veillez à ce que l’eau contenue dans le tuyau de la pompe ne s’écoule pas sur le sol.
    Induction

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Entretien et nettoyage du déshumidificateur

Éteignez le déshumidificateur et débranchez la fiche de la prise murale avant de le nettoyer.

  1. Nettoyer la grille et le boîtier
    * Utilisez de l’eau et un détergent doux. Ne pas utiliser d’eau de Javel ni de produits abrasifs.
    * Ne projetez pas d’eau directement sur l’unité principale. Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une détérioration de l’isolation ou la rouille de l’appareil.
    * Les grilles d’entrée et de sortie d’air se salissent facilement, utilisez donc un aspirateur ou une brosse pour les nettoyer.
  2. Nettoyer le seau
    Toutes les deux ou trois semaines, nettoyez le seau pour éviter le développement de moisissures et de bactéries. Remplissez partiellement le seau d’eau propre et ajoutez un peu de détergent doux. Faites tourner le produit dans le seau, videz-le et rincez-le.
    REMARQUE : Ne pas utiliser de lave-vaisselle pour nettoyer le seau.
    Une fois nettoyé, le seau doit être en place et bien fixé pour que le déshumidificateur fonctionne.
  3. Nettoyer le filtre à air
    * Retirer le filtre toutes les deux semaines dans des conditions normales d’utilisation.
    * Retirez le filtre par le haut de l’appareil (voir Fig.17), ou pour retirer le filtre, retirez le seau puis tirez le filtre vers le bas (voir Fig.18).
    Nettoyer le filtre à air
    * Laver le filtre à l’eau claire puis le sécher.
    * Réinstaller le filtre, remplacer le godet.
    ATTENTION :
    NE PAS faire fonctionner le déshumidificateur sans filtre car la saleté et les peluches l’obstruent et réduisent le rendement du déshumidificateur. performance.
  4. En cas de non-utilisation prolongée de l’appareil
    * Après avoir éteint l’appareil, attendez un jour avant de vider le seau.
    * Nettoyez l’unité principale, le seau d’eau et le filtre à air.
    * Enrouler le cordon et le lier à la bande (voir Fig.19).
    Induction
    * Recouvrez l’appareil d’un sac en plastique.
    * Conservez l’appareil en position verticale dans un endroit sec et bien ventilé.
Avant d’appeler le service après-vente, consultez d’abord le tableau ci-dessous.

Problème : Ce qu’il faut vérifier

L’appareil ne démarre pas :

  • Assurez-vous que la fiche du déshumidificateur est complètement enfoncée dans la prise de courant.
  • Vérifiez la boîte à fusibles/disjoncteur de la maison.
  • Le déshumidificateur a atteint le niveau préréglé ou le seau est plein.
  • Le seau d’eau n’est pas dans la bonne position.

Le déshumidificateur ne sèche pas l’air comme il le devrait :

  • Il n’a pas laissé suffisamment de temps pour éliminer l’humidité.
  • Assurez-vous qu’aucun rideau, store ou meuble ne bloque l’avant ou l’arrière du déshumidificateur.
  • Le réglage de l’humidité n’est peut-être pas assez bas.
  • Vérifiez que toutes les portes, fenêtres et autres ouvertures sont bien fermées.
  • La température de la pièce est trop basse, inférieure à 5 C (41 F).
  • Il y a un chauffage au kérosène ou quelque chose qui dégage de la vapeur d’eau dans la pièce.

L’appareil fait un bruit sourd lorsqu’il fonctionne :

  • Le filtre à air est obstrué.
  • L’appareil est incliné au lieu d’être vertical comme il devrait l’être.
  • La surface du sol n’est pas plane.

Du givre apparaît sur les serpentins :

  • Ce phénomène est normal. Le déshumidificateur est doté d’une fonction de dégivrage automatique.

Eau sur le sol :

  • Le tuyau et le connecteur ou le raccord du tuyau sont peut-être desserrés.
  • Vous avez l’intention d’utiliser le seau pour recueillir l’eau, mais le bouchon de vidange arrière est enlevé.

ES, AS,P2,EC ,Eb et E3 apparaissent à l’écran :

  • Il s’agit des codes d’erreur et du code de protection. Voir le PAVÉS DE COMMANDE DU DÉSHUMIDIFICATEUR section.

Le voyant de fonctionnement de la pompe clignote à 1 Hz :

  • Nettoyez le filtre de la pompe.
  • Vérifier que le tuyau de la pompe ne se raccorde pas ou ne se bloque pas.
  • Videz l’eau du seau.

Garantie des climatiseurs

Votre produit est protégé par cette garantie :

Le service de garantie doit être obtenu auprès de Midea Consumer Services ou d’un réparateur agréé par Midea.

Garantie

Les pièces de rechange Midea seront utilisées et garanties uniquement pour la période restante de la garantie d’origine.

RESPONSABILITÉS NORMALES DU CONSOMMATEUR*

Cette garantie ne s’applique qu’aux produits utilisés dans le cadre d’un usage domestique ordinaire, et le consommateur est responsable des éléments énumérés ci-dessous :

  1. L’utilisation correcte de l’appareil conformément aux instructions fournies avec le produit.
  2. Installation correcte par un professionnel agréé, conformément aux instructions fournies avec l’appareil et à tous les codes locaux de plomberie, d’électricité et/ou de gaz.
  3. Raccordement correct à une alimentation électrique mise à la terre et de tension suffisante, remplacement des fusibles grillés, réparation des connexions desserrées ou des défauts dans le câblage de la maison.
  4. Frais pour rendre l’appareil accessible pour l’entretien.
  5. Dommages aux finitions après l’installation.
EXCLUSIONS

Cette garantie ne couvre pas les éléments suivants :

  1. Les défaillances causées par des dommages à l’appareil en votre possession (autres que les dommages causés par un défaut ou un dysfonctionnement), par une installation incorrecte ou par une utilisation déraisonnable de l’appareil, y compris, mais sans s’y limiter, le manque d’entretien raisonnable et nécessaire ou le non-respect des instructions écrites d’installation et d’utilisation.
  2. Les dommages causés par des services effectués par des personnes autres que les services autorisés de Media ; l’utilisation de pièces autres que les pièces de rechange de Media ;
    obtenus par des personnes autres que le service clientèle de Media ; ou des causes externes telles que l’abus, la mauvaise utilisation, une alimentation électrique inadéquate.
  3. Si l’appareil est utilisé à des fins commerciales, d’affaires, de location ou pour toute autre utilisation ou application autre que celle du consommateur, nous n’offrons aucune garantie, expresse ou implicite, y compris, mais sans s’y limiter, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un usage ou à un but particulier.
  4. Produits sans numéro de série d’origine ou dont le numéro de série a été modifié ou ne peut être facilement déterminé.

Remarque : Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Il se peut donc que cette limitation ou exclusion ne s’applique pas à vous.

SI VOUS AVEZ BESOIN D’UN SERVICE

Conservez votre acte de vente, votre bon de livraison ou tout autre document de paiement approprié.
La date figurant sur la facture établit la période de garantie au cas où une intervention serait nécessaire.
Si une intervention est effectuée, il est dans votre intérêt d’obtenir et de conserver tous les reçus.
Cette garantie écrite vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
Les services prévus par cette garantie doivent être obtenus en suivant les étapes suivantes, dans l’ordre :

  1. Contactez le service consommateurs de Midea ou un réparateur agréé par Midea à l’adresse suivante 1 866-646-4332.
  2. Si vous avez des questions sur l’endroit où obtenir un service, contactez notre service des relations avec les consommateurs

Manuel d’utilisation du déshumidificateur Keystone KSTAD506PD – Optimized PDF
Manuel de l’utilisateur du déshumidificateur Keystone KSTAD506PD – Original PDF

Share this post

About the author

Laisser un commentaire