DeluPet

Manuel d’utilisation du collier antichoc Delupet DT-66 pour chien

Manuel d’utilisation du collier antichoc Delupet DT-66 pour chien

DT-66 Collier antichoc pour chien
Manuel d’utilisationDelupet DT-66 Collier antichoc pour chien

COLLIER DE DRESSAGE POUR CHIEN
DeluPet Mode ! DT-66

Composants

Delupet DT-66 Collier antichoc pour chien - BOÎTE

Description du produit

Télécommande portative Contenu de l’écran
Delupet DT-66 Collier antichoc pour chien - TÉLÉCOMMANDE MANUELLE Delupet DT 66 Collier Chien Choc - CONTENU DE L'ECRAN

Récepteur

Delupet DT 66 Collier Choc pour chien - Récepteur

Informations de sécurité importantes

BLAUPUNKT MS46BT Lecteur CD-MP3 Bluetooth avec FM et USB - icône 3 AVERTISSEMENT

Ne convient pas aux chiens agressifs. N’utilisez pas ce produit si votre chien est agressif ou s’il a tendance à avoir un comportement agressif. Si vous n’êtes pas sûr que ce produit convienne à votre chien, veuillez consulter votre vétérinaire ou un dresseur agréé.
BLAUPUNKT MS46BT Lecteur CD-MP3 Bluetooth avec FM et USB - icône 3 ATTENTION Veuillez lire attentivement le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le collier afin d’éviter toute blessure due à une mauvaise utilisation. Un collier porté trop longtemps ou trop serré sur le cou de l’animal peut provoquer des lésions cutanées. Un collier porté trop longtemps ou trop serré sur le cou de l’animal peut provoquer des lésions cutanées allant de la rougeur aux escarres, communément appelées « plaies de lit ».

  • Évitez de laisser le récepteur sur le chien plus de 12 heures par jour.
  • Si possible, repositionnez le récepteur sur le cou de votre chien toutes les 1 à 2 heures.
  • Vérifiez l’ajustement pour éviter toute pression excessive ; suivez les instructions de ce manuel.
  • Ne connectez jamais une laisse au collier électronique, car elle exercerait une pression excessive sur les contacts.
  • Lorsque vous utilisez un collier séparé pour une laisse, n’exercez pas de pression sur le collier électronique.
  • Lavez chaque semaine le cou du chien et les contacts du collier avec un chiffon humide.
  • Vérifiez chaque jour que la zone de contact ne présente pas de signes d’éruption cutanée ou de plaie.
  • En cas d’éruption cutanée ou de plaie, cessez d’utiliser le collier jusqu’à ce que la peau ait cicatrisé.
  • N’utilisez pas d’adaptateur d’une puissance supérieure à 5V1 A pour recharger le collier.
  • Évitez tout contact avec d’autres métaux pendant la charge, car cela pourrait provoquer un court-circuit.
    BLAUPUNKT MS46BT Lecteur CD-MP3 Bluetooth avec FM et USB - icône 3 ATTENTION
  • Sécurité pendant le dressage en laisse. Il est d’une importance vitale que vous et votre chien restiez en sécurité pendant l’apprentissage en laisse. Votre chien doit être tenu par une laisse solide, suffisamment longue pour qu’il puisse essayer de poursuivre un objet, mais suffisamment courte pour qu’il n’atteigne pas une route ou une autre zone dangereuse. Vous devez également être suffisamment fort physiquement pour retenir votre chien lorsqu’il essaie de courir après un objet.
  • Ce dispositif de dressage pour animaux de compagnie n’est pas un jouet, ne le laissez pas à la portée des enfants.

Guide d’utilisation

  1. Instructions de chargement (2h de temps de chargement) :
    Lorsque la charge est terminée, le voyant vert apparaît. Le temps de charge est de deux heures.Delupet DT 66 Collier antichocs pour chien - chargement
  2. Instructions de port :
    Remarque : Les points de contact doivent être en contact direct avec la peau du chien sur la partie inférieure du cou. Vérifiez que le collier est bien serré en insérant un doigt entre le collier et le cou.Delupet DT 66 Collier antichoc pour chien - contact direct
  3. Description de l’émetteur et du récepteur :
    Allumez le récepteur : Maintenir le bouton ON pendant 1 seconde. Éteindre le récepteur : Maintenir la touche ON pendant 3 secondes.Delupet DT 66 Collier antichoc pour chien - interrupteur
  4. Description de la serrure à interrupteur :
    Clavier de sécurité : Verrouiller ou déverrouiller.
  5. Explication des commandes vocales :
    Commande Bip : émet un signal sonore dont le volume n’est pas réglable au niveau du collier.
  6. Description de la commande de vibration (Comment ajuster le niveau, description du niveau) :
    Commande de vibration : Appuyez sur la touche de vibration, le récepteur vibre une fois.
    Réglage de l’intensité : Après avoir appuyé sur la touche de vibration latérale, réglez le niveau de vibration (L/M/H) à l’aide de la touche de vibration latérale.
  7. Instructions pour l’ordre de choc électrique (Comment ajuster le niveau, instructions de niveau) :
    Bouton statique : Délivre au collier le niveau de stimulation statique actuellement sélectionné. Bouton Static+ : Augmente de 10 % le niveau de stimulation statique sélectionné : Après avoir appuyé sur le bouton statique, réglez le niveau d’intensité statique par « + » « -« .
  8. Instructions de changement de canal :
    Changement de canal : il est possible de dresser 4 chiens en même temps. Appuyez brièvement sur la touche du canal pour sélectionner le chien à dresser.
  9. Procédure de remplacement de la sangle du récepteur du collier
    La sangle du récepteur peut être remplacée si elle n’est plus utilisable.
    Marche à suivre :
    1. Coupez l’ancienne sangle à l’aide de ciseaux ou d’autres outils.2. Installez la nouvelle sangle et les écrous sur le récepteur et serrez d’abord les boulons à la main.3. Enfin, tenez l’écrou avec une pince et serrez encore le boulon avec un tournevis, pour vous assurer que les rivets ne se détachent pas.Collier antichoc pour chien Delupet DT-66 - serrerScannez le code QR pour obtenir plus de détails et des vidéos d’utilisation.
READ  Manuel du collier de dressage pour chien DeluPet : Apprendre à utiliser le collier antichoc DT-68

Caractéristiques principales

Utilisation de l’outil Test Light

A : Test de choc électrique

  1. Assurez-vous que le collier de la télécommande et du récepteur est allumé.
  2. Maintenez les contacts de l’outil de la lampe test sur les points de contact.
  3. Appuyez sur un bouton statique de l’émetteur à distance.
    Le voyant de test s’allume.

Delupet DT-66 Collier antichoc pour chien - shokh test

B : Comme outil pour serrer ou desserrer les points de contact
Pour les chiens à poils courts, utilisez 2 pièces de points de contact plus courts.
Pour les chiens à poils plus épais, utilisez 2 points de contact plus longs.
Installez le silicone conducteur sur le point de contact pour le rendre plus doux. Il peut mieux s’adapter à la peau de votre chien. Delupet DT-66 Collier antichocs pour chien - peau irritée

Conseils de dressage

  1. Récompenser votre chien avec de la nourriture ou des friandises permet généralement d’obtenir les meilleurs résultats en matière de dressage.
  2. N’utilisez pas l’appareil sur des chiens âgés de moins de 6 mois, vieux, enceintes, facilement effrayés, agressifs, en chaleur et dans des conditions de santé inférieures.
  3. Utilisez d’abord des ordres verbaux et complétez par un stimulus correctif uniquement si nécessaire. Soyez cohérent avec vos ordres verbaux, utilisez toujours les mêmes mots. Travaillez avec votre animal sur un comportement à la fois pour éviter la confusion et la frustration.
  4. Utilisez le moins de stimuli possible et ne renforcez les ordres verbaux qu’en cas de besoin. Ne corrigez pas trop votre chien.
  5. Par exemple, utilisez le signal sonore comme avertissement en appuyant sur le bouton « bip ». Le chien sera conditionné au fait que le signal sonore précède le stimulus correctif et apprendra bientôt à reconnaître le signal sonore comme un avertissement en même temps que votre commandement verbal.
  6. Ne vous fiez pas uniquement à ce produit pour dresser votre chien. Certains chiens ne réagissent pas à ce produit. Nous ne pouvons pas garantir l’efficacité de ce produit ou de tout autre dresseur sur votre chien. Si votre chien montre des signes de grognement, de morsure ou d’agression pendant l’utilisation du collier, cessez immédiatement de l’utiliser et contactez un dresseur professionnel pour obtenir des conseils.
  7. Il est recommandé de dresser un chien à la fois dans un environnement sans distraction, à la fois pour augmenter l’efficacité et pour éviter la tentation ou la distraction par d’autres chiens.

Instructions pour le jumelage

(Note : Vous pouvez sauter cette étape car l’appareil est apparié en usine).
Associez la télécommande au récepteur :

  1. Assurez-vous que le récepteur est éteint.
  2. Appuyez sur l’interrupteur du récepteur et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes jusqu’à ce que le voyant vert clignote rapidement.
  3. Appuyez sur le bouton d’appairage de la télécommande pour appairer le récepteur.
  4. L’appairage est réussi : le récepteur émet un bip et le voyant vert clignote.

Delupet DT-66 Collier antichoc pour chien - lumière verte

(Note : Si vous n’utilisez qu’un seul récepteur, sautez cette étape.
Les réglages suivants s’appliquent à plusieurs récepteurs avec une seule télécommande).
Partie I : Jumelage d’un 2e, 3e ou 4e récepteur.
Jumelage de plusieurs récepteurs :

  1. Assurez-vous que le récepteur est éteint.
  2. Appuyez sur l’interrupteur du récepteur et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes jusqu’à ce que le voyant vert clignote rapidement.
  3. Appuyez sur la touche de canal, sélectionnez le canal à l’avance et sélectionnez le numéro que vous souhaitez.
  4. L’appairage est réussi : le récepteur émet un bip et le voyant vert clignote.

Question &amp ; Réponse

Comment changer les dents plus longues de ce collier ? Je pense qu’elles ne passent pas à travers les poils épais de mon Labs.

Réponse : Il suffit de séparer les poils ou de les couper un peu. J’ai un chien avec un cou de poils très épais. Je l’ai séparé avec mes mains. Assurez-vous que la télécommande est éteinte, puis commencez par un réglage bas et augmentez progressivement. Si vous n’obtenez pas de réponse, répétez les étapes en faisant passer les fourches dans les poils et n’oubliez pas d’éteindre ou de verrouiller la télécommande.

Les vibrations et les chocs sont-ils sans danger pour mon animal ?

Réponse : Bien que les vibrations/chocs soient désagréables, ils sont inoffensifs pour votre animal. Les dispositifs de dressage électroniques nécessitent une interaction et une formation de la part du propriétaire pour obtenir les résultats souhaités.

Résolution des problèmes

  1. Mon animal ne réagit pas lorsque j’appuie sur un bouton de vibration sonore ou statique.
    – Vérifiez que le collier-récepteur est allumé. Delupet DT-66 Collier antichoc pour chien - récepteur– Veuillez vérifier si la pile est faible dans l’émetteur à distance ou dans le collier-récepteur.Delupet DT-66 Collier Choc pour chien - collier récepteur– Testez le récepteur à l’aide de la lampe test pour confirmer que le choc fonctionne normalement.Delupet DT 66 Collier antichoc pour chien - colar recevar1– Augmentez le niveau de correction. Reportez-vous à la section « Trouvez le meilleur niveau de stimulation pour votre chien ».
    – Assurez-vous que les contacteurs du collier-récepteur sont bien placés contre la peau de votre animal.Delupet DT 66 Collier antichoc pour chien - doge
  2. Assurez-vous que le récepteur est connecté à une source d’alimentation (le mode de charge ne peut être activé que pendant la charge). Vous devez maintenir le commutateur de canal enfoncé pendant plus de 5 secondes, sinon l’appariement échouera. Si le problème persiste après les tentatives ci-dessus, veuillez nous contacter pour vérifier si le récepteur et la télécommande sont de la même version.Delupet DT 66 Collier antichoc pour chien - recevar colar2
  3. La télécommande/le récepteur ne répond pas.
    – Vérifiez que le collier-récepteur est allumé.Delupet DT 66 Collier antichoc pour chien - collier récepteur3
    – Vérifiez que la batterie de l’émetteur est complètement chargée.Delupet DT 66 Collier antichoc pour chien - recevar colar4
    – Vérifiez si le collier de dressage a été apparié.Delupet DT 66 Collier antichoc pour chien - recevar colar5
READ  Manuel du collier de dressage pour chien DeluPet : Apprendre à utiliser le collier antichoc DT-68

Environnement d’utilisation &amp ; Maintenance

N’utilisez pas le produit dans les circonstances suivantes :

  1. Ne pas faire fonctionner les appareils à une température de 104 °F et plus, car une température aussi élevée diminue les performances des piles.
  2. N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où il y a de fortes interférences électromagnétiques. Cela compromettrait grandement les performances du produit.
  3. Évitez de faire tomber les appareils sur une surface dure ou d’exercer une force excessive sur eux.
  4. Évitez d’utiliser les appareils dans un environnement inondé de produits chimiques corrosifs, ce qui pourrait entraîner une dégradation de la couleur, une déformation ou une fissuration de l’extérieur des appareils.

Entretien :

  1. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, nettoyez la télécommande et le récepteur avec un détergent doux. Éteignez la télécommande, verrouillez le clavier, placez le couvercle en caoutchouc sur le port de charge du récepteur et rangez l’ensemble dans un endroit frais et sec.
  2. Lors du nettoyage, essuyez l’appareil avec un chiffon doux et un détergent doux. N’utilisez pas de brosse dure qui pourrait rayer la surface de l’appareil.
  3. Si le récepteur est sale, nettoyez-le avec un chiffon humide.
    Remarque : Ne pas immerger le récepteur dans l’eau pendant une longue période, même s’il est étanche.
  4. Si vous trouvez des résidus autour du couvercle en caoutchouc du port de charge, vous devez l’essuyer pour empêcher l’eau de s’infiltrer.
  5. Si la télécommande est tombée dans l’eau, ramassez-la rapidement et éteignez-la. Essuyez-la avec un chiffon autant que possible et laissez-la sécher à l’air libre. Elle devrait fonctionner à nouveau normalement une fois que l’humidité aura disparu.

À propos de vous et du produit

  1. Il est strictement interdit d’ouvrir le récepteur dans quelque situation que ce soit. Cela risquerait de compromettre la fonction d’étanchéité et d’annuler la garantie du produit.
  2. Veuillez utiliser la télécommande et le récepteur comme un ensemble complet. N’utilisez pas d’autres produits avec le récepteur.
  3. Si vous souhaitez tester le produit, veuillez utiliser un appareil de test professionnel. Ne testez pas le produit avec les mains, afin d’éviter toute blessure accidentelle.
  4. Si vous trouvez de l’eau dans le port de charge, veuillez l’essuyer avant de le recharger.
  5. Attention aux interférences de l’environnement, qui peuvent empêcher le produit de fonctionner correctement. Par exemple, les endroits où se trouvent des installations à haute tension, des tours de communication, des orages, de grands bâtiments et de fortes interférences électromagnétiques.
  6. Le récepteur s’éteint s’il reste inactif pendant 8 heures.
  7. Le collier fourni est un accessoire de base et ne convient pas nécessairement à toutes les races de chiens. Tout collier d’une largeur maximale de 24 mm et d’une épaisseur maximale de 5 mm, fabriqué dans un matériau souple, peut remplacer le collier actuel.

Concernant le bien-être de votre chien

  1. Le collier-récepteur n’est pas un collier ordinaire et il n’est pas recommandé de le mettre en laisse pour promener votre chien (si vous le faites en tirant votre chien, vous risquez de le blesser à cause des électrodes qui dépassent sur le récepteur).
  2. Ne mettez pas le collier pendant plus de 12 heures, car il pourrait provoquer des éruptions cutanées ou une gêne sur la peau de votre chien.
  3. Ne laissez pas les enfants, ou toute personne ayant peu ou pas d’expérience dans le dressage des chiens, manipuler ce kit de dressage.
  4. Afin de garantir une fonction de plongée normale, veuillez insérer le couvercle en caoutchouc étanche sur le port de charge.
  5. La stimulation statique n’est pas une expérience agréable pour les chiens.
    La punition est un moyen brutal d’éduquer un chien. Les compliments peuvent toujours encourager votre chien à bien se comporter.

Conditions d’utilisation &amp ; Limitation de responsabilité

  1. L’utilisation de ce produit signifie que vous acceptez tous les termes et conditions.
  2. Ce produit est un appareil de dressage professionnel pour chiens. Il n’est pas recommandé d’utiliser ce produit si votre chien est intelligent et pèse moins de 15 livres. Si vous n’êtes pas sûr que ce produit convienne à votre chien, veuillez consulter un maître-chien professionnel ou nous contacter.
  3. Ce produit est un appareil de dressage professionnel et ne doit pas être utilisé à d’autres fins. N’enfreignez pas les lois locales en utilisant ce produit.
  4. Nous ne sommes pas responsables des pertes directes ou indirectes causées par l’utilisation ou la mauvaise utilisation de ce produit ; tous les risques liés à l’utilisation de ce produit sont à la charge de l’utilisateur.
  5. Veuillez contacter le revendeur pour la garantie des pièces, le retour ou l’échange de marchandises. Nous ne fournissons qu’une assistance technique.
  6. Nous nous réservons le droit de modifier les termes, conditions et avis de ce produit offert.
READ  Manuel du collier de dressage pour chien DeluPet : Apprendre à utiliser le collier antichoc DT-68

Poids de référence pour les chiens

Grand chien (hauteur du corps supérieure à 24 pouces, poids supérieur à 88 livres)
Chien moyen (hauteur de 16 à 24 pouces, poids de 24,2 à 66 livres)
Petit chien (Taille 10-16 pouces, Poids 8.8-22 lbs)
Mini Chien (Taille inférieure à 10 pouces, Poids inférieur à 8.8 lbs)

Déclaration FCC

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles.
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Avertissement : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation spécifique. Si des interférences se produisent avec la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Branchez l’appareil sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consultez le service clientèle, le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

Spécification du produit

Modèle DT-66
Boîtier du récepteur Étanchéité IPX7
Boîtier de la télécommande Étanchéité IPX4
Batterie de la télécommande/du récepteur 300mAh
Temps de charge de la télécommande/du récepteur Charge complète 2h
Temps de veille de la télécommande/du récepteur Télécommande 45 jours Récepteur 35 jours
Distance de portée du signal entre la télécommande et le récepteur 1600FT
Quantité maximale supportée 4 récepteurs

Taille de référence pour différents chiens

Taille Cou(in) Mesure de la poitrine (po) Longueur du dos (po)
Mini 7.8-8.6 9.8-11.8 8.
Petit 7.8-9.5 11.4-14.2 9
Moyen 9-11 13.7-16.5 11
Large 10.6-12.2 16.2-18.5 12.
Large 11.8-13.4 18.1-20.8 14.
Large 13-14.5 20.5-23.2 16.
Énorme 17-18.9 30-33 24.
18.5-20.5 34.6-38.2 26.
21.6-24.4 36.2-39.3 28.

Informations sur la garantie et les réparations

Garantie d’un an
L’acheteur d’origine de cet appareil bénéficie de
UNE GARANTIE DE 1 AN.
La garantie prend effet à compter de la date d’achat. Pendant la première année, la garantie couvre les pièces et la main-d’œuvre pour les services de réparation sous garantie, mais les frais de retour sont à la charge de l’acheteur.
Les accessoires tels que les chargeurs, les sangles et les batteries ne sont couverts que pendant la première année. À l’expiration de la garantie, les clients devront se procurer les pièces et effectuer les réparations à leurs frais.
Ne bénéficie pas de la garantie d’un an

  • Nous n’offrons pas de garantie pour les produits achetés d’occasion ou revendus.
  • Les dommages ou pertes manuels ne sont pas couverts par la garantie.
  • Tout dommage causé par l’eau sur les émetteurs et les récepteurs résistants à l’eau de notre série de produits ne sera pas couvert.
  • La garantie est annulée si l’appareil a été modifié ou si une personne non autorisée a endommagé l’appareil en tentant de le réparer.
  • Le remplacement des piles n’est pas recommandé pendant la période de garantie. Si le client choisit de remplacer les piles, tout dommage causé à l’appareil par le propriétaire pendant le remplacement annulera la garantie.

Pour activer la garantie
En cas de problème avec votre produit, veuillez envoyer les informations ci-dessous à service@delupet.com pour le service après-vente.

  1. Votre page de commande originale.
  2. Votre adresse de livraison actuelle Après confirmation des informations, nous vous enverrons le produit de remplacement dans les 5 jours ouvrables.
  3. Après confirmation de l’information, nous vous enverrons un produit de remplacement dans les 5 jours ouvrables.

LOGO Delupet

Share this post

About the author

Laisser un commentaire