Shimano

Manuel d’utilisation du chargeur Shimano DI2 : Instructions de sécurité et numéros de modèle

Manuel d’utilisation du chargeur Shimano DI2 : Instructions de sécurité et numéros de modèle

Le manuel de l’utilisateur du chargeur de batterie SHIMANO DI2 fournit des informations essentielles et des instructions de sécurité pour les utilisateurs du chargeur de batterie SHIMANO DI2. Le manuel comprend des avis, des avertissements et des mises en garde importants que les utilisateurs doivent respecter pour éviter les brûlures, les blessures, les incendies ou les explosions. Il est essentiel de lire attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser le produit et de suivre les instructions pour une utilisation correcte. Le manuel comprend également une liste des numéros de modèles et les coordonnées des distributeurs et revendeurs pour l’installation, le réglage et le remplacement des produits. En outre, le manuel fournit des FAQ et des inspections régulières que les utilisateurs doivent effectuer avant d’utiliser le vélo afin de garantir un fonctionnement sûr et régulier. Il est fortement recommandé d’utiliser les lubrifiants et les produits d’entretien SHIMANO pour obtenir des performances optimales. Dans l’ensemble, ce manuel est un guide essentiel pour les utilisateurs du chargeur de batterie DI2 de SHIMANO afin de garantir une utilisation sûre et efficace du produit.

SHIMANO Chargeur de batterie DI2 shimano di2 battery charger-PRODUCT

SHIMANO DI2 Chargeur de batterie

AVIS IMPORTANT

  • Contactez le lieu d’achat ou un distributeur pour obtenir des informations sur l’installation, le réglage et le remplacement des produits qui ne figurent pas dans le manuel de l’utilisateur. Le manuel du revendeur pour les mécaniciens professionnels de bicyclettes est disponible sur notre site web(https://si.shimano.com).
  • Ne pas démonter ou modifier le produit.
  • Veuillez respecter les règles et réglementations appropriées du pays, de l’état ou de la région dans lequel vous exercez votre activité en tant que revendeur.
  • La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par SHIMANO INC. se fait sous licence.
  • Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.

Icône de danger Pour des raisons de sécurité, lisez attentivement ce « manuel de l’utilisateur » avant d’utiliser l’appareil et respectez-le pour une utilisation correcte.

Informations importantes en matière de sécurité

avertissement 2 Consultez votre lieu d’achat ou un distributeur pour savoir si des éléments doivent être remplacés. CENTRAL PNEUMATIC 66984 3 4 Inch Heavy Duty Air Impact Wrench - SEMBLY 3 Veillez à respecter les instructions suivantes afin d’éviter les brûlures ou autres blessures dues à une fuite de liquide, une surchauffe, un incendie ou une explosion. avertissement 4 DANGER

  • Utilisez le câble de charge dédié pour charger la batterie. L’utilisation d’articles non spécifiés peut provoquer un incendie, une surchauffe, une fuite ou endommager l’ordinateur connecté.
  • Ne mouillez pas le câble de chargement et ne le touchez pas ou ne le tenez pas lorsqu’il est mouillé ou avec des mains mouillées. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des problèmes de fonctionnement ou des chocs électriques.
  • Utilisez un adaptateur secteur avec un port USB d’une tension de 5,0 V CC et d’un courant égal ou supérieur à 1,0 A CC. Si vous utilisez un adaptateur dont le courant est inférieur à 1,0 A, l’adaptateur secteur risque de chauffer et de provoquer un incendie, de la fumée, une surchauffe, une destruction, un choc électrique ou des brûlures.
  • Ne chauffez pas la batterie et ne la jetez pas au feu. Dans le cas contraire, un incendie ou un éclatement peut se produire.SHIMANO DI2 Chargeur de batterie - éclatement
  • N’utilisez pas ou ne laissez pas la batterie dans des endroits chauds et humides, par exemple lorsque la batterie est exposée à la lumière directe du soleil, dans un véhicule fermé lors d’une journée chaude, ou à proximité d’un appareil de chauffage. Dans le cas contraire, des fuites, une surchauffe ou un éclatement peuvent provoquer un incendie, des brûlures ou d’autres blessures.SHIMANO DI2 Chargeur de batterie - burstingjhg
  • Ne déformez pas, ne modifiez pas, ne démontez pas et n’appliquez pas de soudure directement sur la batterie. Dans le cas contraire, des fuites, une surchauffe ou un éclatement peuvent provoquer un incendie, des brûlures ou d’autres blessures.
  • Ne touchez pas les bornes métalliques avec des objets métalliques tels que des épingles à cheveux. Dans le cas contraire, des courts-circuits, une surchauffe, des brûlures ou d’autres blessures peuvent se produire.

avertissement 4 AVERTISSEMENT

  • Ne démontez pas et ne modifiez pas le produit. Le produit pourrait ne pas fonctionner correctement et vous risqueriez de tomber soudainement et de vous blesser gravement.
  • Lorsque vous connectez ou déconnectez le câble USB ou le câble de chargement, veillez à tenir le câble par la fiche. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
  • Si les symptômes suivants sont observés, cessez d’utiliser l’appareil et contactez un revendeur. Vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution. – Si de la chaleur ou une fumée âcre s’échappe de la prise d’alimentation. – Il se peut qu’il y ait une mauvaise connexion à l’intérieur de la fiche d’alimentation.
  • S’il y a un coup de tonnerre pendant la charge avec un adaptateur secteur doté d’un port USB, ne touchez pas l’appareil, le vélo ou l’adaptateur secteur. En cas de foudre, des chocs électriques peuvent se produire.
  • N’utilisez pas de concentrateur USB lorsque vous connectez le câble au port USB d’un ordinateur. Cela pourrait provoquer une erreur de charge ou un incendie dû à l’échauffement.
  • Veillez à ne pas endommager le câble de charge. Ne l’endommagez pas, ne le traitez pas, ne le pliez pas, ne le tordez pas ou ne le tirez pas de force, ne l’approchez pas d’objets chauds, ne placez pas d’objets lourds dessus et ne l’emballez pas étroitement. S’ils sont utilisés alors qu’ils sont endommagés, un incendie, des chocs électriques ou des courts-circuits peuvent se produire.
  • Si la batterie n’est pas complètement chargée après 4 heures de charge, arrêtez la charge. Dans le cas contraire, un incendie, un éclatement ou une surchauffe peuvent se produire.
  • Ne placez pas ce produit dans de l’eau douce ou de l’eau de mer, etc. et ne laissez pas les bornes se mouiller. Dans le cas contraire, un incendie, un éclatement ou une surchauffe peut se produire.
  • Ne pas jeter ou soumettre ce produit à des chocs violents. Dans le cas contraire, un éclatement, une surchauffe ou des problèmes de fonctionnement peuvent survenir.
  • N’utilisez pas la batterie en cas de fuite, de décoloration, de déformation ou de toute autre anomalie. Dans le cas contraire, un éclatement, une surchauffe ou des problèmes de fonctionnement peuvent survenir.
  • Nettoyez régulièrement la chaîne et le QUICK-LINK à l’aide d’un produit de nettoyage approprié. Les intervalles entre les entretiens dépendent de l’utilisation et des conditions de conduite. N’utilisez jamais de solvants à base d’alcali ou d’acide, tels que des produits antirouille. En cas d’utilisation de ces solvants, la chaîne ou le QUICK-LINK risquent de se briser et de provoquer des blessures graves.
  • Vérifiez que la chaîne n’est pas endommagée (déformation ou fissure), qu’elle ne saute pas et qu’elle ne présente pas d’autres anomalies telles qu’un changement de vitesse involontaire. En cas de problème, consultez votre lieu d’achat ou un distributeur. La chaîne peut se rompre et vous risquez de tomber.

Avertissement ATTENTION

  • Conserver dans un endroit sûr, hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent par erreur.
  • Ne laissez pas la graisse adhérer aux bornes métalliques. Un défaut de conduction pourrait en résulter.
  • Ne laissez pas le câble de chargement branché lorsque vous effectuez des opérations de maintenance.

Avis

  • Les engrenages doivent être périodiquement lavés avec un détergent neutre puis lubrifiés. En outre, le nettoyage de la chaîne et du QUICK-LINK avec un détergent neutre et leur lubrification peuvent être un moyen efficace de prolonger la durée de vie de la chaîne et du QUICK-LINK.
  • N’utilisez pas de diluants ou de solvants puissants pour nettoyer les produits. Ces substances peuvent endommager les surfaces.
  • Si l’opération de changement de vitesse n’est pas fluide, consultez le lieu d’achat pour obtenir de l’aide.
  • Si la chaîne ne cesse de sauter, demandez au revendeur de remplacer les engrenages et la chaîne.
  • Si les poulies présentent un jeu important et qu’elles sont très bruyantes, remplacez-les sur le lieu d’achat.
  • Le fil électrique est doté de petits connecteurs étanches, il ne faut donc pas le connecter et le déconnecter trop souvent. Cela pourrait nuire au fonctionnement de l’appareil.
  • Les composants sont conçus pour être entièrement imperméabilisés afin de résister aux conditions de conduite par temps humide ; cependant, ne les mettez pas délibérément dans l’eau.
  • Ne nettoyez pas le vélo avec un nettoyeur haute pression. Si de l’eau pénètre dans l’un des composants, des problèmes de fonctionnement ou de la rouille peuvent en résulter.
  • Contactez le lieu d’achat pour obtenir des mises à jour du logiciel des composants. Les informations les plus récentes sont disponibles sur le site web de SHIMANO.
  • Ne mouillez pas le câble de charge ou le port de charge lorsque vous les connectez.
  • Veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans les ports de l’E-TUBE.
  • Manipulez les composants avec précaution et évitez de les soumettre à des chocs violents.
  • Déconnectez la connexion Bluetooth LE lorsque vous n’utilisez pas E-TUBE PROJECT pour smartphones/tablettes. Le dérailleur arrière ne passe pas les vitesses lorsqu’il est connecté via Bluetooth LE.
  • Ce produit adopte des technologies de communication numérique à la fréquence de 2,4 GHz, utilisée pour les réseaux locaux sans fil, etc. Il peut recevoir des interférences dans les endroits ou environnements suivants, ce qui empêche la communication sans fil de s’effectuer correctement. * Près d’un appareil tel qu’un téléviseur, un ordinateur, une radio ou un moteur, ou à l’intérieur d’une automobile ou d’un wagon de chemin de fer * Près d’un passage à niveau ou d’une voie ferrée, d’une station d’émission de télévision ou d’une base radar, etc. * Lors de l’utilisation du produit en combinaison avec un autre appareil sans fil ou des lampes.
  • Ne regroupez pas le câble de chargement.
  • Ne connectez pas le chargeur de batterie à l’ordinateur lorsqu’il est en veille. Cela peut entraîner une défaillance de l’ordinateur en fonction de ses spécifications.
  • N’exercez pas une tension excessive sur le câble de chargement.
  • Ne prolongez pas le câble de charge à l’aide d’une rallonge, etc. La prolongation du câble peut perturber le chargement.
  • N’utilisez pas le vélo tant que le câble de chargement y est encore connecté.
  • La charge s’arrête si le PROJET E-TUBE est connecté pendant la charge. Reconnecter le câble de charge après avoir déconnecté E-TUBE PROJECT.
  • Chargez la batterie à l’intérieur pour éviter l’exposition à la pluie ou au vent.
  • Le chargement peut être effectué à tout moment, quel que soit le niveau de charge restant. Utilisez toujours le câble de chargement prévu à cet effet et chargez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit complètement chargée.
  • Si la température ambiante est basse, la durée d’utilisation de la batterie sera plus courte.
  • Rangez ce produit ou le vélo sur lequel il est installé dans un endroit frais, à l’abri de la lumière directe du soleil et de la pluie (estimation : 10 à 20°C). Si la température de stockage est basse ou élevée, les performances de la batterie sont réduites et sa durée d’utilisation est plus courte. Lorsque vous utilisez la batterie après une longue période de stockage, veillez à la charger au préalable.
  • Si la batterie est complètement vide, rechargez-la dès que possible. Si vous laissez la batterie sans la charger, elle se détériorera.
  • La batterie est un élément épuisable. La batterie perd progressivement sa capacité de charge après une utilisation répétée. Si la durée d’utilisation de la batterie et sa distance de déplacement deviennent extrêmement courtes, contactez le lieu d’achat.
  • Les produits ne sont pas garantis contre l’usure naturelle et la détérioration résultant d’une utilisation et d’un vieillissement normaux.
  • Pour des performances maximales, nous recommandons vivement les lubrifiants et les produits d’entretien SHIMANO.
  • Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : -Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. -Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. – Connecter l’équipement à une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. -Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

Inspections régulières avant d’utiliser le vélo

Avant d’utiliser la bicyclette, vérifiez les éléments suivants. En cas de problème, consultez votre lieu d’achat ou un distributeur.

  • Les sections de fixation sont-elles solidement fixées ?
  • La batterie est-elle suffisamment chargée ?
  • Les fils électriques présentent-ils des dommages visibles ?
  • Le changement de vitesse s’effectue-t-il en douceur ?
  • Le jeu excessif a-t-il augmenté dans les maillons ?
  • Le jeu excessif a-t-il augmenté au niveau des poulies ?
  • Le dérailleur émet-il des bruits anormaux ?
  • La chaîne s’est-elle allongée ?
  • La chaîne présente-t-elle des dommages visibles ?

Noms des pièces SHIMANO DI2 Chargeur de batterie - batterie

  • Batterie spéciale Ce produit ne peut charger qu’une batterie lithium-ion SHIMANO. Reportez-vous à la « Gamme de produits » sur notre site Web (https://productinfo.shimano.com) pour plus de détails sur les piles compatibles. Ne connectez jamais d’autres piles. Cela pourrait provoquer un éclatement ou une inflammation. * Comprenez parfaitement les précautions d’emploi avant d’utiliser le produit.

À propos des fonctions sans fil

Connexion à l’ordinateur du cycle Ce produit transmet sans fil les informations suivantes aux ordinateurs de vélo ou aux récepteurs qui prennent en charge les connexions ANT +TM ou Bluetooth ® LE.

  1. Informations sur la position des vitesses (avant et arrière)
  2. Informations sur le niveau de la batterie DI2
  3. Informations sur le niveau de batterie du double levier de commande
  4. Informations sur le mode de réglage

Pour plus d’informations sur l’affichage des éléments ci-dessus, reportez-vous au manuel de votre compteur de vélo ou de votre récepteur. * Vous pouvez vérifier les dernières fonctions en utilisant E-TUBE PROJECT pour mettre à jour le logiciel. Veuillez contacter votre lieu d’achat pour plus de détails.  » Connexion Bluetooth ® LE E-TUBE PROJECT pour smartphones/tablettes peut être utilisé si une connexion Bluetooth LE est établie avec un smartphone/tablette.  » Connexion à un commutateur sans fil Ce produit peut utiliser une norme sans fil originale pour communiquer sans fil avec un commutateur de déplacement compatible.

Méthode de connexion

 » Connexion de l’ordinateur de vélo Pour se connecter, le compteur de vélo doit être en « mode connexion ». Pour plus d’informations sur la manière de mettre le compteur de vélo en mode connexion, reportez-vous au manuel de votre compteur de vélo.

  1. Mettez le compteur de vélo en mode connexion.
  2. Effectuer les opérations de changement de vitesse.
  3. Suivez les instructions sur l’écran du compteur de vélo pour sélectionner la cible à laquelle vous connecter.
  4. La connexion est terminée.

Vérifiez sur le compteur de vélo si la connexion a réussi. Si la connexion ne peut pas être effectuée de la manière décrite ci-dessus, reportez-vous au manuel de votre compteur de vélo. Connexion au projet E-TUBE Avant d’établir une connexion, activez la fonction Bluetooth LE sur le smartphone ou la tablette.

  1. Lancer E-TUBE PROJECT et le configurer pour écouter les signaux Bluetooth LE.
  2. Appuyez sur le commutateur de mode jusqu’à ce que la LED verte s’allume. Le côté vélo est prêt à se connecter. Le nom de l’unité est affiché sur l’écran E-TUBE PROJECT.
  3. Sélectionnez le nom de l’unité affiché à l’écran. * Lors de la déconnexion, annulez la connexion Bluetooth LE du smartphone/de la tablette. (Le vélo passe du mode de connexion au mode de fonctionnement normal.)

Connexion à un commutateur de changement de vitesse sans fil Se référer au manuel d’utilisation du PROJET E-TUBE pour plus de détails.

Mode d’emploi

Changement de mode de fonctionnementSHIMANO Chargeur de batterie DI2 - Changement de mode de fonctionnement Pour la procédure de réglage, contactez votre lieu d’achat ou un distributeur. Sélection du mode de changement de vitesse Double-cliquez sur le commutateur de mode pour changer de mode de changement de vitesse. Le voyant change comme indiqué sur la figure à chaque fois que le mode de changement de vitesse est modifié.SHIMANO DI2 Chargeur de batterie - manuel Vérification de l’affichage du niveau de la batterie La LED s’allume comme indiqué sur la figure lorsque le commutateur de mode est pressé rapidement une fois (pendant moins de 0,5 seconde).SHIMANO Chargeur de batterie DI2 - LED

* Lorsque la batterie est faible, le dérailleur avant s’arrête de fonctionner en premier, puis le dérailleur arrière. Lorsque la batterie est complètement déchargée, les dérailleurs sont fixés à la dernière position de vitesse. Il est recommandé de recharger la batterie dès que possible lorsque les voyants sont rouges.  » Méthode de chargement Ce produit peut être rechargé à l’aide d’un adaptateur secteur doté d’un port USB ou en le connectant au connecteur USB d’un PC. 1. Connectez la batterie à ce produit. 2. Connectez le câble de chargement au port de chargement de ce produit comme indiqué sur la figure. Les voyants LED sont bleus lorsque la charge commence. * Le temps de charge d’un adaptateur CA avec un port USB est d’environ 1,5 heure, et celui d’un port USB d’ordinateur est d’environ 3 heures. (Notez que le temps de charge réel varie en fonction du niveau de charge restant de la batterie). Selon les spécifications de l’adaptateur secteur, la recharge via l’adaptateur secteur peut nécessiter autant de temps (environ 3 heures) que la recharge via l’ordinateur.  » Vue d’ensemble de la connexion pour la rechargeSHIMANO DI2 Chargeur de batterie - chargement

3. Lorsque le voyant (bleu) s’éteint, la charge est terminée. * Si le voyant clignote en rouge, reportez-vous à la section « Dépannage ». 4. Débranchez le câble de chargement et conservez-le à l’endroit indiqué dans les précautions d’emploi.

Téléchargement de l’application

E-TUBE PROJECT doit être installé sur un PC afin d’utiliser le dispositif de liaison PC pour mettre à jour le micrologiciel et effectuer des personnalisations. Téléchargez E-TUBE PROJECT à partir de notre site web d’assistance (https://e-tubeproject.shimano.com). Pour plus d’informations sur l’installation d’E-TUBE PROJECT, consultez le site web d’assistance. Pour plus d’informations sur l’utilisation de E-TUBE PROJECT sur votre PC, reportez-vous au manuel d’utilisation de E-TUBE PROJECT.

Spécifications

Température de fonctionnement -10°C – 50°C Spécifications sans fil Adam / Bluetooth LE
Température de charge 0°C – 45°C
Bande de fréquence 2,4 GHz
Puissance radioélectrique maximale +10 dBm
Version du micrologiciel 4.0.0 ou ultérieure

Dépannage

Vérifiez les informations suivantes si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation du produit. Si le problème n’est pas couvert ci-dessous ou ne peut être résolu par la méthode indiquée, contactez le lieu d’achat ou un distributeur.

Détails Causes/possibilités Remèdes
Le passage des vitesses ne s’effectue pas. Le commutateur de changement de vitesse a-t-il été apparié ? Si ce n’est pas le cas, connectez-vous à E-TUBE PROJECT et appairez l’interrupteur de changement de vitesse fourni.
la batterie est-elle suffisamment chargée ? Chargez la batterie et vérifiez à nouveau.
la batterie est-elle en charge ? Le changement de vitesse ne s’effectue pas pendant la charge. Débranchez le câble de charge et vérifiez à nouveau.
Lors de l’utilisation sans fil de l’interrupteur de changement de vitesse, le changement de vitesse n’est pas effectué lors de la prochaine utilisation de l’interrupteur si un certain laps de temps s’est écoulé depuis la dernière fois que le changement de vitesse a été effectué. Actionnez le commutateur de changement de vitesse une fois pour activer le dérailleur arrière, puis actionnez à nouveau le commutateur de changement de vitesse pour passer la vitesse.
La fonction de protection RD peut être en cours de fonctionnement. Tout en tournant le plateau avant, actionner le commutateur de changement de vitesse jusqu’à ce que la vitesse passe du pignon le plus grand au pignon le plus petit.
Impossible de charger. La batterie, le dérailleur arrière, le câble de charge, l’adaptateur secteur et le câble électrique sont-ils bien connectés ? Connectez correctement les différents éléments et rechargez à nouveau la batterie. Si elle ne se recharge toujours pas, contactez le lieu d’achat.
Les bornes de connexion de la batterie, du dérailleur arrière, du câble de charge, de l’adaptateur secteur ou du fil électrique sont-elles sales ? Nettoyez les bornes de connexion avec un chiffon sec, puis rechargez à nouveau. Si l’appareil ne se recharge toujours pas, contactez le revendeur.
Le produit est-il connecté à E-TUBE PROJECT ? Déconnecter E-TUBE PROJECT et reconnecter le câble de charge.
La batterie a peut-être atteint la fin de sa durée de vie. Remplacez la batterie par une neuve.
Le voyant ne s’allume pas lorsque le câble de chargement est connecté. La batterie est-elle complètement chargée ? La lampe LED s’éteint lorsque la batterie est complètement chargée, mais cela est normal. Débranchez et rebranchez la fiche d’alimentation de l’adaptateur secteur, puis rechargez à nouveau. Si la lampe LED ne s’allume toujours pas, contactez le lieu d’achat.
Le dérailleur arrière et la batterie deviennent chauds pendant la charge. La température de la batterie et du chargeur de batterie peut dépasser la température de fonctionnement. Arrêtez la charge et attendez un peu avant de la reprendre. Il y a un problème si la batterie est trop chaude au toucher. Contactez le lieu d’achat.
Le dérailleur arrière peut devenir chaud lorsque vous chargez plusieurs batteries à la suite. Attendez un peu entre les charges.
Le voyant clignote en rouge pendant la charge. Le courant peut être insuffisant pour la charge. Utilisez un adaptateur secteur avec une capacité de courant supérieure à 1,0 A. Si vous utilisez un concentrateur USB, reconnectez le câble de chargement directement à l’adaptateur secteur.
Le voyant clignote en rouge pendant l’appairage. Vérifiez si le commutateur de déplacement prend en charge la communication sans fil. Si c’est le cas, effectuer à nouveau l’appairage. Si l’appairage échoue toujours, contactez le lieu d’achat.
Le voyant s’allume en rouge. Le niveau de la batterie est peut-être trop faible pour effectuer des opérations. Chargez la batterie et vérifiez à nouveau. Si le problème n’est pas résolu, contactez le revendeur.

* Afin de protéger le système en cas de chute du vélo et d’impact violent, la fonction RD Protection s’active et coupe momentanément la connexion entre le moteur et le maillon, empêchant ainsi le bon fonctionnement du dérailleur arrière. BC

SONY MDR-RF855RK Système d'écouteurs stéréo sans fil - avertissementEurope uniquement Informations éliminatoires pour les pays en dehors de l’Union européenne Ce symbole n’est valable que dans l’Union européenne. Respectez les réglementations locales pour la mise au rebut des batteries usagées. En cas de doute, consultez le lieu d’achat ou un revendeur de vélos.

SHIMANO DI2 Chargeur de batterie - icône Changement de vitesse manuel 0 Changement de vitesse manuel (M) bleu Changement de vitesse synchronisé 1 Le mode de changement de vitesse 1 (51) clignote en bleu (deux fois) Décalage synchronisé 2 Le mode de changement de vitesse 2 (S2) clignote en bleu (trois fois). U M-3G KOA-000-00 SHIMANO Chargeur de batterie DI2 - QR https://si.shimano.com/um/3GK0A?UMrev=000&UMlang=00 Manuel de l’utilisateur Dérailleur arrière (D12) / Chargeur de batterie SHIMANO Chargeur de batterie DI2 le manuel d’utilisation peut être consulté sur le lien suivant : https://si.shimano.com

SPÉCIFICATION

Nom du produit SHIMANO DI2 Chargeur de batterie
Avis important
  • Contacter le lieu d’achat ou le distributeur pour obtenir des informations sur l’installation, le réglage et le remplacement.
  • Ne pas démonter ou modifier le produit
  • Respecter les règles et réglementations appropriées
  • La marque verbale et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc.
  • Lisez attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et suivez les instructions pour une utilisation correcte.
Informations importantes en matière de sécurité
  • Utiliser un câble de charge spécifique pour charger la batterie
  • Ne pas mouiller le câble de charge ni le toucher lorsqu’il est mouillé.
  • Utiliser un adaptateur secteur avec un port USB d’une tension de 5,0 V CC et d’un courant égal ou supérieur à 1,0 A CC.
  • Ne pas chauffer la batterie ni la jeter au feu
  • Ne pas utiliser ou laisser la batterie dans des endroits chauds et humides.
  • Ne pas déformer, modifier, démonter ou appliquer de la soudure directement sur la batterie.
  • Ne pas toucher les bornes métalliques avec des objets métalliques
Avertissements
  • Ne pas démonter ou modifier le produit
  • Lors de la connexion ou de la déconnexion du câble USB ou du câble de chargement, tenez le câble par la fiche.
  • Si de la chaleur ou une fumée âcre s’échappe de la prise d’alimentation, arrêtez d’utiliser l’appareil et contactez votre revendeur.
  • En cas de tonnerre lors de la charge avec l’adaptateur CA avec port USB, ne pas toucher l’appareil, le vélo ou l’adaptateur CA.
  • N’utilisez pas de concentrateur USB lorsque vous connectez le câble au port USB de l’ordinateur.
  • Veiller à ne pas endommager le câble de chargement
  • Si la batterie n’est pas complètement chargée après 4 heures de charge, arrêter la charge.
  • Ne pas placer le produit dans de l’eau douce ou de l’eau de mer et ne pas mouiller les bornes.
  • Ne pas jeter ou soumettre le produit à des chocs violents.
  • Ne pas utiliser la batterie en cas de fuite, de décoloration, de déformation ou de toute autre anomalie.
  • Nettoyer régulièrement la chaîne et le QUICK-LINK à l’aide d’un produit de nettoyage approprié.
  • Vérifier que la chaîne n’est pas endommagée, qu’elle ne saute pas ou qu’elle ne présente pas d’autres anomalies.
Précautions
  • Conserver dans un endroit sûr, hors de portée des jeunes enfants.
  • Ne pas laisser la graisse adhérer aux terminaux métalliques
  • Ne pas laisser le câble de charge branché pendant l’entretien
Avis
  • Les engrenages doivent être périodiquement lavés avec un détergent neutre et lubrifiés.
  • Ne pas utiliser de diluants ou de solvants puissants pour nettoyer les produits.
  • Si l’opération de changement de vitesse n’est pas fluide, consulter le lieu d’achat pour obtenir de l’aide.
  • Si la chaîne continue de sauter, demandez au revendeur de remplacer les engrenages et la chaîne.
  • Si les poulies présentent un jeu excessif important et qu’un bruit supplémentaire est généré lors de la conduite, remplacez les poulies sur le lieu d’achat.
  • Le fil électrique est doté de petits connecteurs étanches, il ne faut donc pas le brancher et le débrancher trop souvent.
  • Les composants sont conçus pour être entièrement étanches afin de résister aux conditions de conduite par temps humide, mais ne les placez pas délibérément dans l’eau.
  • Ne pas nettoyer le vélo avec un nettoyeur haute pression.
  • Contacter le lieu d’achat pour les mises à jour du logiciel des composants
  • Ne mouillez pas le câble ou le port de charge lorsque vous les connectez.
  • Veillez à ne pas introduire d’eau dans les ports du E-TUBE.
  • Manipulez les composants avec précaution et évitez de les soumettre à des chocs violents.
  • Déconnecter la connexion Bluetooth LE lorsque vous n’utilisez pas E-TUBE PROJECT pour les smartphones/tablettes.
  • Le produit adopte des technologies de communication numérique dans la fréquence de 2,4 GHz, qui peut recevoir des interférences dans certains endroits ou environnements.
  • Ne pas regrouper le câble de chargement
  • Ne pas connecter le chargeur de batterie à l’ordinateur lorsqu’il est en veille.
  • Ne pas exercer de tension excessive sur le câble de chargement
  • Ne pas prolonger le câble de charge à l’aide d’une rallonge, etc.
  • Ne pas utiliser le vélo lorsque le câble de chargement y est encore connecté.
  • Chargez la batterie à l’intérieur pour éviter l’exposition à la pluie ou au vent.
  • Le chargement peut être effectué à tout moment, quelle que soit la charge restante.
  • Si la température ambiante est basse, la durée d’utilisation de la batterie sera plus courte.
  • Stocker le produit ou le vélo avec le produit installé dans un endroit frais à l’abri de la lumière directe du soleil et de la pluie.
  • Si la batterie est complètement vide, rechargez-la dès que possible.
  • Les produits ne sont pas garantis contre l’usure naturelle et la détérioration résultant d’une utilisation et d’un vieillissement normaux.
FAQs N/A

FAQS

Combien de temps faut-il pour charger une batterie ?

Le temps nécessaire pour charger une batterie dépend de la capacité restante de la batterie et de la température ambiante. Le temps de charge est d’environ 2 heures à 25°C (77°F). Le temps de charge sera plus long à des températures plus basses.

Est-il livré avec un câble USB ?

Ce produit est livré avec un câble USB.

Est-ce que cela fonctionnera avec le shimano di2 sm-ew90-a ?

Oui, il charge parfaitement mon shimano

Est-il compatible avec le Shimano Ultegra Di2 6870 ?

Oui, c’est le bon chargeur

Est-il compatible avec la batterie BTR2 ?

Oui, le chargeur de batterie Shimano SM-BCR2 est compatible avec la batterie interne Shimano E-Tube Di2 SM-BTR2.

La description indique que le chargeur est livré avec un câble d’alimentation, mais d’après le vendeur actuel, s’agit-il d’un câble USB ?

Oui, il s’agit d’un câble USB qui se branche sur le port du chargeur dans le connecteur A/B.

Donc cela ne fonctionne pas pour la batterie normale ? seulement pour la petite batterie que l’on met dans la tige de selle ?

La batterie « externe » SM-BTR1 qui existe depuis 8 ans ne peut être rechargée qu’avec le chargeur de batterie correspondant qui fonctionne sur du courant alternatif 110V. Le chargeur plus récent dont vous parlez ne peut charger que la nouvelle batterie interne plus petite de Shimano… et je crois que cela n’est possible qu’avec un connecteur de boîte de jonction à 3 ou 5 ports.

Comment charger une batterie Shimano di2 ?

Vous ouvrez le port de charge, connectez le câble de charge et branchez-le.. Le voyant s’allume en bleu, indiquant que la batterie est en cours de chargement. Le chargement du vélo devrait prendre entre 1 et 3 heures, en fonction de l’adaptateur utilisé et du niveau de batterie restant.

Que se passe-t-il lorsque la batterie du di2 est déchargée ?

Le SRAM Red eTap a un petit avantage : les batteries sont interchangeables, donc si le dérailleur arrière tombe en panne, vous pouvez emprunter la batterie de l’avant et espérer avoir assez de vitesses pour rentrer à la maison.

Quelle est la durée de vie des batteries di2 ?

Une batterie Shimano BT-DN110 devrait durer au moins 2000 km par charge. En cas d’utilisation normale, vous pouvez espérer parcourir environ 2500-3000 km avec une seule charge, en fonction de la fréquence et de la manière dont vous changez de vitesse. Un dérailleur avant Di2 consomme environ 4 fois plus d’énergie qu’un dérailleur arrière par changement de vitesse.

Combien de temps faut-il pour charger une batterie Shimano Di2 ?

La batterie peut prendre environ 1,5 heure pour se recharger complètement, et le témoin de charge orange s’éteint.

Que signifient les voyants de mon chargeur DI2 ?

Vert pendant deux secondes : 100 % de la batterie. Clignotement vert cinq fois : 75% – 50% de batterie. Rouge pendant deux secondes : 50% – 25% de batterie. Clignotement rouge cinq fois : 25% – 0% de charge restante.

Le Shimano DI2 est-il étanche ?

Shimano estime que l’Ultegra Di2 est complètement étanche. Ils affirment qu’il fonctionnera même si vous roulez sur l’autoroute sous la pluie avec votre vélo attaché à un porte-bagages.

Les cyclistes professionnels utilisent-ils le changement de vitesse électronique ?

Les cyclistes professionnels utilisent des transmissions électroniques tout au long de la saison.mais une ou deux fois par an, vous verrez certains d’entre eux revenir à une transmission mécanique pour les classiques pavées (par exemple Paris-Roubaix).

Le Di2 est-il meilleur que le mécanique ?

Le déraillage électronique est plus rapide que le déraillage mécanique. Par exemple, Campagnolo affirme que « les temps de changement de vitesse sont désormais 25 % plus rapides que ceux du dérailleur arrière mécanique (il ne faut que 0,352 seconde pour changer de pignon) ». Le dérailleur Campagnolo EPS est le plus rapide, suivi du dérailleur Shimano DI2. Le système eTap de Sram est le plus lent.

Quelle est la durée de vie d’un dérailleur électronique ?

SRAM, le nouveau venu, affirme que ses batteries durent au moins 15 heures – et jusqu’à 60 heures – avec une charge complète.. Des indicateurs LED signalent les baisses de puissance, mais même lorsque la batterie devient rouge, Menna affirme qu’il reste au moins cinq heures de conduite avant qu’elle ne s’épuise.

Quelle est la durée de vie d’une batterie Shimano Di2 ?

Une batterie Di2 moderne a une durée de vie de entre 2000 et 5000 kilomètres par charge. Cela dépend un peu de la fréquence à laquelle vous changez de vitesse et de votre style de changement de vitesse. Le dérailleur avant doit travailler davantage que le dérailleur arrière et consomme donc plus d’énergie.

Que dois-je faire si la batterie n’est pas complètement chargée après 4 heures de charge ?

Arrêtez immédiatement la charge. Si vous continuez à charger, un incendie, un éclatement ou une surchauffe peuvent se produire.

Puis-je utiliser un adaptateur CA avec un courant inférieur à 1,0 A CC ?

Non, vous devez utiliser un adaptateur CA avec un port USB d’une tension de 5,0 V CC et d’un courant égal ou supérieur à 1,0 A CC. Si vous utilisez un adaptateur dont le courant est inférieur à 1,0 A, l’adaptateur CA risque de chauffer et de provoquer un incendie, de la fumée, une surchauffe, une destruction, un choc électrique ou des brûlures.

Puis-je utiliser des diluants ou des solvants puissants pour nettoyer les produits ?

Non, vous ne devez pas utiliser de diluants ou de solvants puissants pour nettoyer les produits. Ces substances peuvent endommager les surfaces.

Puis-je utiliser le vélo alors que le câble de chargement y est encore connecté ?

Non, vous ne devez pas utiliser le vélo lorsque le câble de charge est encore connecté.

Que dois-je faire si les poulies présentent un jeu excessif important et qu’un bruit supplémentaire est généré lors de la conduite ?

Remplacez les poulies sur votre lieu d’achat.

Puis-je utiliser les lubrifiants et les produits d’entretien SHIMANO pour une performance maximale ?

Oui, pour une performance maximale, nous recommandons vivement les lubrifiants et les produits d’entretien SHIMANO.

Que dois-je faire si la chaîne continue à sauter ?

Demandez au lieu d’achat de remplacer les engrenages et la chaîne.

Puis-je nettoyer le vélo avec un nettoyeur haute pression ?

Non, vous ne devez pas nettoyer le vélo avec un nettoyeur haute pression. Si de l’eau pénètre dans l’un des composants, des problèmes de fonctionnement ou de la rouille peuvent en résulter.

Que dois-je faire si je constate que de la chaleur ou une fumée âcre s’échappe de la prise d’alimentation ?

Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et contactez un revendeur. Il y a risque d’incendie ou d’électrocution.

Puis-je démonter ou modifier le produit ?

Non, vous ne devez pas démonter ou modifier le produit. Le produit pourrait ne pas fonctionner correctement et vous risqueriez de tomber soudainement et de vous blesser gravement.

Share this post

About the author

Laisser un commentaire