SPECIALIZED

Manuel d’utilisation de l’ordinateur de vélo Specialized SPEEDZONE II

Manuel d’utilisation de l’ordinateur de vélo Specialized SPEEDZONE II

Manuel d’utilisation de l’ordinateur de vélo Specialized SPEED ZONE II

Specialized-SPEED-ZONE-II-Bike-Computer-produit

INSTALLATION

Specialized-SPEED-ZONE-II-Bike-Computer-fig- (1)

  • Retirez les composants du côté du guidon destiné à l’installation du support d’affichage.
  • Fig. 1 : Installer le support d’écran et le tourner en position A.Specialized-SPEED-ZONE-II-Bike-Computer-fig- (1)
  • Serrez jusqu’à ce que le support ne glisse pas facilement B . Ne pas trop serrer. Le couple recommandé est de 4,4 in-lbf / 0,5 N.
  • Pour installer l’écran, le positionner latéralement C puis le faire pivoter de 90° D.

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE

  • Fig 2 : Utilisez un très petit tournevis à tête plate pour soulever le bord du couvercle de la batterie, puis retirez délicatement la batterie du couvercle.Specialized-SPEED-ZONE-II-Bike-Computer-fig- (3)
  • Fig 3 : Remplacez la pile de l’unité d’affichage par une nouvelle pile CR 2032, et placez la nouvelle pile dans le couvercle avec le texte tourné vers l’intérieur du couvercle E . Assurez-vous que le joint n’est pas endommagé et remettez le capuchon en place, en veillant à ce que la languette du couvercle soit d’abord alignée avec l’encoche de l’écran F.Specialized-SPEED-ZONE-II-Bike-Computer-fig- (4)
  • Lors du remplacement de la pile, toutes les informations mémorisées sur l’écran (compteur kilométrique, chronomètre) sont effacées. Si vous le souhaitez, prenez note des informations avant de remplacer la pile.
  • Fig 3 : Le capteur utilise une pile 23A G . Pour accéder à la pile, tourner le capuchon à l’aide d’un tournevis à tête plate ou à pièce de monnaie.

CARACTÉRISTIQUES DE L’ÉCRAN

Specialized-SPEED-ZONE-II-Bike-Computer-fig- (5)

ÉCRANS PRINCIPAUX

Specialized-SPEED-ZONE-II-Bike-Computer-fig- (6)

  • L’icône de la batterie s’allume (la pile est faible).
  • Pas de signal ou de touche pendant 30 min.
  • Effacer les données de fonction (maintenir le bouton gauche pendant 2 secondes).
  • Afficher les données du compteur kilométrique (maintenir le bouton droit enfoncé pendant 2 secondes).

Réveil du mode d’expédition : Après avoir retiré l’écran de son emballage, appuyez sur les boutons gauche et droit et maintenez-les enfoncés pendant deux (2) secondes pour réveiller l’écran pour la première fois.

LÉGENDE

Specialized-SPEED-ZONE-II-Bike-Computer-fig- (7)

INSTALLATION DU CAPTEUR DE VITESSE
L Réglez la position de l’aimant de manière à ce qu’il soit aligné sur la ligne située en bas du bord du capteur. Positionner l’aimant avec une séparation de 1/32 – 1/8 in (1-3mm). Ne pas trop serrer l’aimant.
M Le capteur doit être monté avec le couvercle du logement de la pile vers le sol, avec une distance maximale de 24″ (in) / 600mm entre le capteur et le guidon.

Specialized-SPEED-ZONE-II-Bike-Computer-fig- (8)Specialized-SPEED-ZONE-II-Bike-Computer-fig- (9)

PARAMÈTRES DE LA PAGE PAR DÉFAUT/NAVIGATION

  • Il existe 4 pages prédéfinies, chacune affichant une combinaison différente d’informations.
  • Les pages peuvent être parcourues à l’aide des boutons gauche/droite.
  • Pour effacer les données relatives à la distance, à la vitesse moyenne, au chronomètre et à la vitesse maximale, appuyez sur le bouton gauche pendant deux (2) secondes.Specialized-SPEED-ZONE-II-Bike-Computer-fig- (10)

CONFIGURATION DU SYSTÈME

Specialized-SPEED-ZONE-II-Bike-Computer-fig- (10)

CONFIGURATION DU SYSTÈME

  • Choisissez l’heure O (12 ou 24 heures), l’heure P et les minutes Q.
  • Réglez les unités R (km/h ou mph).
  • Régler la taille de la roue S et du pneu T (préréglée ou personnalisée).
  • Si la taille de votre roue/pneu n’est pas indiquée ou si vous voulez garantir la plus grande précision possible, mesurez la circonférence de votre roue U (une rotation complète de la roue, en utilisant la tige de la valve V comme repère).Specialized-SPEED-ZONE-II-Bike-Computer-fig- (12)

INFO GÉNÉRALE
NETTOYAGE/ENTRETIEN :

  • N’exposez pas l’écran à une chaleur intense ou à la lumière du soleil pendant une période prolongée. Cela pourrait endommager l’écran et/ou la batterie.
  • Utilisez uniquement un chiffon doux humide ou sec pour nettoyer l’écran. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs.
  • Ne démontez pas l’écran et ne le laissez pas tomber.
  • Assurez-vous que l’écran et la monture sont fermement installés sur le guidon avant de rouler.

ÉLIMINATION
Les piles et les chargeurs ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères ! Toutes les piles et tous les chargeurs doivent être mis au rebut dans le respect de l’environnement, conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays ou votre état en matière d’élimination des piles. Demandez à votre revendeur spécialisé agréé des informations sur la manière de se débarrasser d’une batterie ou d’un chargeur et sur les programmes de reprise en vigueur.

DÉCLARATIONS RÉGLEMENTAIRES

RoHS : Specialized Bicycle Components, Inc. certifie que ce produit et son emballage sont conformes à la directive 2011/65/EU de l’Union européenne relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, communément appelée RoHS. Déclaration FCC : Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Attention : Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Le concessionnaire n’est pas responsable des changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité. De telles modifications pourraient annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. La distance de conformité à l’exposition aux radiofréquences est de 20 millimètres.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences avec la réception des équipements de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Branchez l’appareil sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

CONFIGURATION DU SYSTÈME (taille de pneu personnalisée)

Lorsque vous sélectionnez l’option Custom (CUST) W parmi les options de diamètre de roue, le champ de données 2 clignote. Saisissez la taille de la circonférence du pneu en millimètres. Pour faire défiler rapidement les données, appuyez et maintenez enfoncé le bouton gauche pour faire défiler vers le bas ou le bouton droit pour faire défiler vers le haut.

Déclaration de l’ISED Canada : Cet appareil est conforme à la (aux) norme(s) RSS exemptée(s) de licence d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable de l’appareil. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B). Le dispositif répond à l’exemption des limites d’évaluation de routine dans la section 2.5 de RSS 102 et la conformité avec RSS-102 exposition RF, les utilisateurs peuvent obtenir des informations canadiennes sur l’exposition RF et la conformité. Cet émetteur ne doit pas être installé ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 millimètres entre le radiateur et votre corps.Specialized-SPEED-ZONE-II-Bike-Computer-fig- (12)

FONCTIONS OPTIONS / SPÉCIFICATIONS

OPTIONS DE FONCTION / SPÉCIFICATIONS
CHAMP DE DONNÉES 1 &amp ; 2
KPH/MPH Vitesse 0.0 – 99.9 kph / mph
AVG Vitesse moyenne 0.0 – 99.9 kph / mph
DIST Distance 0,0 – 999,9 km/mi
TIMER Temps de trajet 0:00″ – 59:59″ (seconde)

01:00′ – 99.59′ (minute)

MAX Vitesse Max 0.0 – 99.9 kph / mph
ODO Compteur kilométrique 0.0 – 9999 km/mi/
AFFICHAGE
Horloge 00:00 – 23:59 (24hr) / 12:00 – 11:59 (12hr)
Veille automatique / Réveil automatique 30 minutes / &lt ; 8 secondes
Type de batterie Pile à monnaie 2032
Dimensions 62mm x 46mm x 14mm
Température de fonctionnement -10° C – +60° C / +14° F – +140° F
Protection contre l’eau et la poussière IP67 (&lt ; 1 mètre pendant 30 minutes)
Fréquence de fonctionnement 120 KHz
Puissance max. Puissance &lt ; 0,1 mW

CONFIGURATION DE L’ODOMETRE

Specialized-SPEED-ZONE-II-Bike-Computer-fig- (14)

  • Après avoir remplacé la batterie, le compteur kilométrique peut être réglé manuellement X , séparément de la configuration du système.
  • Appuyez sur le bouton droit pendant quatre (4) secondes, réglez le premier chiffre, puis appuyez simultanément sur les boutons gauche et droit pour passer au chiffre suivant et le régler. Répétez l’opération pour les quatre chiffres jusqu’à ce que le compteur kilométrique soit réglé.

COMPOSANTS DE VÉLOS SPÉCIALISÉS
15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229 0000133769_UM_R4, 09/19 Nous pouvons occasionnellement publier des mises à jour et des addenda à ce document. Veuillez vérifier régulièrement www.specialized.com ou contactez Rider Care pour vous assurer que vous disposez des informations les plus récentes. Informations : ridercare@specialized.com / 877-808-8154

Télécharger le PDF : Specialized SPEED ZONE II-Manuel de l’utilisateur de l’ordinateur de vélo

Share this post

About the author

Laisser un commentaire