OKP

Manuel d’utilisation de l’aspirateur robot OKP K2

Manuel d’utilisation de l’aspirateur robot OKP K2

Aspirateur robot OKP K2

OKP-K2-Robot-aspirateur-image-produit

Informations sur le produit

L’aspirateur robot OKP K2 est un appareil ménager conçu pour aider à nettoyer les sols. Il est important de suivre les consignes de sécurité fournies dans ce manuel d’utilisation afin de garantir une utilisation sûre et correcte du produit.

Instructions de sécurité importantes

  • Lisez tous les avertissements et instructions de sécurité avant d’utiliser l’aspirateur robot.
  • Utilisez le robot conformément aux instructions fournies dans le manuel d’utilisation.
  • Ne laissez pas les enfants utiliser l’aspirateur comme un jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsqu’il est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
  • Dégagez la zone à nettoyer, en retirant les cordons d’alimentation et les petits objets.
  • Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la station d’accueil.
  • Ne pas manipuler ou brancher l’appareil avec des mains mouillées.
  • Les piles non rechargeables sont interdites.
  • N’utilisez pas le robot sans le bac à poussière et/ou les filtres.
  • Évitez d’utiliser le robot dans des endroits où il y a des bougies allumées ou des objets fragiles sur le sol.
  • Évitez d’utiliser et de stocker le robot dans des environnements extrêmement chauds ou froids en dehors de la plage de température spécifiée.
  • Tenez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces mobiles du robot.
  • Évitez d’utiliser le robot dans une pièce où un bébé ou un enfant dort.
  • Utilisation à l’intérieur uniquement. N’utilisez pas le robot à l’extérieur ou dans des environnements commerciaux ou industriels. Évitez de l’utiliser sur des surfaces mouillées ou contenant de l’eau stagnante.
  • Évitez de ramasser de gros objets susceptibles d’obstruer le robot, tels que des pierres ou de gros morceaux de papier.
  • Évitez de ramasser des matériaux inflammables ou combustibles et n’utilisez pas le robot dans des zones où ils peuvent être présents.
  • Évitez de ramasser tout ce qui brûle ou fume, ainsi que tout objet susceptible de provoquer un incendie.
  • N’insérez pas d’objets dans les ouvertures du robot.
  • N’utilisez pas la station d’accueil si elle est endommagée.
  • Si le robot ou la station d’accueil ne fonctionne pas correctement, s’il est endommagé, s’il est laissé à l’extérieur ou s’il est en contact avec de l’eau, il doit être réparé par le fabricant ou son agent de service.
  • N’exposez pas la batterie ou l’appareil au feu ou à une température excessive.
  • Mettez le robot hors tension avant de le nettoyer ou de l’entretenir. Mettez également toutes les commandes hors tension.
  • Retirez la fiche de la prise avant de nettoyer ou d’entretenir la station d’accueil.
  • Retirez le robot de la station d’accueil et éteignez l’interrupteur avant de retirer la batterie pour la mettre au rebut.
  • Mettez la batterie au rebut conformément aux lois et réglementations locales avant de mettre le robot au rebut.
  • Éliminez les batteries usagées conformément aux lois et réglementations locales.
  • N’incinérez pas le robot, même s’il est gravement endommagé. Les piles peuvent présenter un risque.

Félicitations pour l’achat de votre OKP ROBOTS !
Nous espérons qu’il vous apportera satisfaction. Nous sommes convaincus que votre achat vous permettra de garder votre maison propre et de mener une vie de qualité.
Si vous rencontrez des situations qui n’ont pas été correctement traitées dans ce manuel de l’utilisateur, veuillez contacter notre centre de service à la clientèle, nous résoudrons votre problème.
problème spécifique. Pour plus d’informations, veuillez visiter le site official d’OKP ROBOTICS : www.okplife.com ou envoyez un courriel à support-us@okprobot.com/ support-eu@okprobot.com.
L’entreprise se réserve le droit d’apporter des modifications technologiques et/ou conceptuelles à ce produit dans un souci d’amélioration continue.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT : Lisez tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un fire ou des blessures graves.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.

Réservé à un usage domestique
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être prises, notamment les suivantes :

  1. Le robot doit être utilisé conformément aux instructions de ce manuel de l’utilisateur. Notre société ne peut être tenue pour responsable des dommages ou blessures causés par une utilisation incorrecte.
  2. Ne laissez pas l’appareil être utilisé comme un jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
    Ne laissez pas les enfants s’asseoir sur l’aspirateur.
  3. Dégagez la zone à nettoyer. Retirez les cordons d’alimentation et les petits objets du plancher qui pourraient s’emmêler dans le Robot. Rentrez les franges du tapis sous la base du tapis et soulevez les objets tels que les rideaux et les nappes du plancher.
  4. Si la zone de nettoyage comporte une chute due à une marche ou à un escalier, vous devez faire fonctionner le robot pour vous assurer qu’il peut détecter la marche nécessaire pour placer une barrière physique sur le bord afin d’empêcher l’unité de tomber. Assurez-vous que la barrière physique ne constitue pas un risque de trébuchement.
  5. N’utilisez que ce qui est décrit dans ce manuel. N’utilisez que les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant.
  6. Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à celle indiquée sur la station d’accueil.
  7. Ne pas manipuler ou brancher l’appareil avec des mains mouillées.
  8. Les piles non rechargeables sont interdites.
  9. Ne pas utiliser sans bac à poussière et/ou filters en place.
  10. Ne pas utiliser le robot dans une zone où il y a des bougies allumées ou des objets fragiles sur le sol à nettoyer.
  11. N’utilisez pas et ne stockez pas le robot dans des environnements extrêmement chauds ou froids (inférieurs à -5°C /23°F ou supérieurs à 40°C/104°F). Chargez le robot à une température supérieure à 0°C/32°F et inférieure à 40°C/104°F. Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas la batterie ou l’appareil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque de fire.
  12. Tenez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces mobiles.
  13. Ne faites pas fonctionner le robot dans une pièce où un bébé ou un enfant dort.
  14. Utilisation à l’INTÉRIEUR SEULEMENT. N’utilisez pas le robot dans des environnements extérieurs, commerciaux ou industriels. N’utilisez pas l’appareil sur des surfaces mouillées ou contenant de l’eau stagnante.
  15. Ne laissez pas le robot ramasser de gros objets tels que des pierres, de gros morceaux de papier ou tout autre objet susceptible d’obstruer le robot.
  16. N’utilisez pas le robot pour ramasser des matériaux inflammables ou combustibles tels que de l’essence, du toner d’imprimante ou de photocopieuse, ou dans des endroits où ils peuvent être présents.
  17. N’utilisez pas le robot pour ramasser des objets brûlants ou fumants, tels que des cigarettes, des allumettes, des cendres chaudes ou tout autre objet susceptible de provoquer une fire.
  18. Ne mettez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si l’une de ses ouvertures est obstruée ; veillez à ce qu’il ne contienne pas de poussière, de peluches, de cheveux ou d’autres éléments susceptibles de réduire le flux d’air.
  19. Veillez à ne pas endommager le cordon d’alimentation. Ne tirez pas ou ne portez pas le robot ou la station d’accueil par le cordon d’alimentation, n’utilisez pas le cordon d’alimentation comme une poignée, ne fermez pas une porte sur le cordon d’alimentation et ne tirez pas le cordon d’alimentation autour d’arêtes ou de coins tranchants. Ne faites pas passer le robot sur le cordon d’alimentation. Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chaudes. Ne débranchez pas la station en tirant sur le cordon. Pour débrancher la station, saisissez la fiche et non le cordon.
  20. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service afin d’éviter tout danger.
  21. N’utilisez pas la station d’accueil si elle est endommagée.
  22. N’utilisez pas le robot ou la station d’accueil s’ils ne fonctionnent pas correctement, s’ils sont tombés, s’ils ont été endommagés, s’ils ont été laissés à l’extérieur ou s’ils sont entrés en contact avec de l’eau. Il doit être réparé par le fabricant ou son agent de service afin d’éviter tout risque.
  23. Mettez l’interrupteur d’alimentation sur OFF avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien du robot. Mettez toutes les commandes hors tension
  24. La fiche doit être retirée de la prise avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de la station d’accueil.
  25. Retirez le robot de la station d’accueil et mettez l’appareil hors tension avant de retirer la batterie pour mettre le robot au rebut.
  26. La batterie doit être retirée et mise au rebut conformément aux lois et réglementations locales avant la mise au rebut du robot.
  27. Veuillez mettre au rebut les batteries usagées conformément aux lois et réglementations locales.
  28. N’incinérez pas le robot, même s’il est gravement endommagé. Les piles peuvent exploser en cas de fire.
  29. Si vous n’utilisez pas la station d’accueil pendant une période prolongée, débranchez-la.
  30. Empêchez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l’interrupteur est en position off avant de connecter la batterie, de prendre ou de transporter l’appareil. Porter le robot avec votre finger sur l’interrupteur ou mettre le robot sous tension alors que l’interrupteur est en position marche invite à des accidents.
  31. Lorsque la batterie n’est pas utilisée, tenez-la à l’écart d’autres objets métalliques (trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis, etc.) susceptibles de se connecter d’une borne à l’autre. La mise en court-circuit des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un fire.
  32. Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
  33. N’utilisez pas une batterie endommagée ou modifiée. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant une fire, une explosion ou un risque de blessure.
  34. N’exposez pas une batterie ou un appareil à la fire ou à une température excessive. L’exposition à la fire ou à une température supérieure à 130°C/265°F peut provoquer une explosion.
  35. Confiez l’entretien de l’appareil à un réparateur qualifié qui n’utilisera que des pièces de rechange identiques.
  36. Ne modifiez pas et n’essayez pas de réparer le robot ou le bloc-batterie (le cas échéant), sauf si cela est indiqué dans les instructions.
  37. Ne faites pas fonctionner le robot dans une pièce où se trouvent des bougies allumées sur des meubles que l’aspirateur pourrait heurter accidentellement.
  38. Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie peut créer un risque de fire lorsqu’il est utilisé avec un autre type de batterie.
  39. N’utilisez le robot qu’avec les blocs-batteries prévus à cet effet. L’utilisation de tout autre bloc-batterie peut entraîner un risque de blessure et de fire.
  40. Le robot contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qualifiées. Pour remplacer la batterie du robot, veuillez contacter le service clientèle.
  41. Si le robot n’est pas utilisé pendant une longue période, chargez complètement le robot, éteignez-le et débranchez la station d’accueil.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour satisfaire aux exigences en matière d’exposition aux radiofréquences, une distance de séparation de 20 cm ou plus doit être maintenue entre cet appareil et les personnes pendant son fonctionnement. Pour garantir la conformité, il n’est pas recommandé d’utiliser l’appareil à une distance inférieure à cette distance. L’antenne utilisée pour cet émetteur ne doit pas être placée en même temps qu’une autre antenne ou qu’un autre émetteur.

Élimination correcte de ce produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans l’ensemble de l’UE. Pour éviter que l’élimination incontrôlée des déchets ne nuise à l’environnement ou à la santé humaine, il convient de recycler le produit de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour recycler votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le détaillant où le produit a été acheté. Il pourra recycler ce produit en toute sécurité.

Déclaration d’interférence de la Commission fédérale des communications (FCC)

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par l’une des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Branchez l’appareil sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

  1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
  2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

Avertissement de la FCC :
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet équipement.

Avertissement sur l’exposition aux radiofréquences
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations fixées par la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé conformément aux instructions fournies et les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées de manière à assurer une distance de séparation d’au moins 20 cm de toutes les personnes et ne doivent pas être colocalisées ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur.

Présentation du produit

Liste d’emballage

OKP-K2-Robot-aspirateur-7

Note : Les figures et illustrations sont données à titre indicatif et peuvent différer de l’aspect réel du produit. La conception et les spécifications du produit peuvent être modifiées sans préavis.

Nom de la pièce
Vue de face

Vue de dessous

Vue intérieure

Station d’accueil

Bac à poussière

Préparation

Assembler et charger

  1. Retirez le film protecteur du robot et de la station d’accueil.
  2. Installer les brosses latérales
  3. Placement de la base de chargement / connexion de l’alimentation électrique
    1. Placez la station d’accueil dans un endroit dégagé.
    2. Branchez l’alimentation électrique et rangez le cordon d’alimentation pour éviter qu’il ne s’entortille.
  4. Allumer le robot
     » I « signifie ON, « O « signifie OFF
    Rappel : Il n’est pas possible de charger l’appareil lorsqu’il est éteint.
  5. Chargement
    Placez le robot sur la station d’accueil et veillez à aligner les électrodes de charge.
    1. Le scintillement signifie que le robot est en train de se charger.
    2. s’éteint signifie qu’il est complètement chargé. Une charge complète dure 3,5 heures.

Utilisation de la préparation de l’environnement

  • Organisez les objets présents sur le sol, tels que les câbles, les pantoufles et autres objets divers, afin d’éviter d’affecter le fonctionnement du robot.

  • Ne laissez pas le robot fonctionner sur des sols mouillés.

  • Si le tapis de la maison a des bords frangés, veuillez mettre les bords sous le tapis à l’avance.

  • Le robot peut grimper sur des objets d’une hauteur inférieure à 12 mm. Si vous ne voulez pas que le robot grimpe sur ces objets, enlevez-les.

Utilisation du produit

Comment utiliser les boutons

  • Simple pression : Démarrer/pause
  • Double appui : Retour et chargement automatiques
  • Maintenir la pression pendant 6 secondes : Accès au mode d’appairage Wi-Fi

Indicateur Signification

Robot statut Indicateur statut
Nettoyage Lumière bleue allumée
Pause/veille Lumière bleue allumée
Chargement Lumière violette/bleue flash
Batterie faible – retour et charge automatiques Voyant rouge allumé
Nettoyage terminé – retour et chargement automatiques La lumière violette est allumée
Accès au mode d’appairage Wi-Fi Lumière bleue flash
Erreur Feu rouge allumé/flash

Téléchargement et configuration de l’application

Téléchargement et installation de l’application « OKP
Méthode I : Scannez le code QR suivant, puis téléchargez et installez l’application comme indiqué.

Méthode II : Recherchez « OKP » dans l’App store, téléchargez et installez l’application OKP.

Remarque : Le robot fonctionne uniquement avec les réseaux Wi-Fi 2,4 GHz.

Conseils :

  • Suivez les instructions de l’application OKP pour vous enregistrer, vous connecter et appairer le robot.
  • Veuillez vous assurer que le téléphone portable est connecté à votre réseau Wi-Fi avant d’appairer l’aspirateur robot.

Entretien
Lors du nettoyage et de l’entretien du robot et de ses accessoires, veuillez débrancher le support de charge.

Avertissement
Le filtre HEPA ne doit pas toucher l’eau

  1. Ouvrez la façade et sortez le bac à poussière.
  2. Ouvrez le loquet du bac à poussière et videz la poubelle.
  3. Retirez l’ensemble du filtre
  4. Nettoyer le pré-filtre
  5. Nettoyer le filtre HEPA

Entretien
* Lors du nettoyage et de l’entretien du robot et de ses accessoires, veuillez débrancher le support de charge.

  1. Nettoyez le capteur anti-chute pour garantir la sensibilité du capteur.
  2. Nettoyez la roue universelle pour éviter que les cheveux ne s’emmêlent.
  3. Nettoyer l’électrode de charge pour assurer une charge réussie
  4. Nettoyer la bouche d’aspiration pour éviter l’obstruction par la poussière
  5. Nettoyer la roue d’entraînement pour assurer un fonctionnement propre et régulier
  6. Nettoyer les capteurs d’anticollision pour assurer un évitement sensible des obstacles.
  7. Nettoyez la brosse latérale pour éviter que les cheveux ne s’emmêlent.
  8. Nettoyez l’électrode de charge de la station d’accueil pour garantir une charge réussie.

Symptômes anormaux

Invitations aux symptômes
Lorsque le robot rencontre un problème, son voyant rouge s’allume ou émet un flash et un bip avec des durées et des séparations différentes. Le tableau suivant résume les causes correspondantes :

Non. Cause de l’erreur Son d’invite Solutions
Le voyant rouge est allumé
1 Roue motrice anormale 1 bip pendant trois fois Veuillez vérifier si la roue motrice n’est pas emmêlée et la nettoyer.
2 Brosse latérale anormale 2 bips à trois reprises Vérifiez que la brosse latérale n’est pas emmêlée et nettoyez-la.
3 Ventilateur anormal 3 bips pendant trois fois Veuillez vérifier la présence de déchets dans le bac à poussière et dans le conduit d’air.
4 Poubelle non détectée 5 bips à trois reprises Veuillez installer le bac à poussière dans le robot.
Rouge lumière flashs
1 Alarme de détection de sol 2 bips à trois reprises Le robot est suspendu dans les airs. Veuillez le déplacer vers le sol.
2 Alarme d’élimination du dilemme 3 bips à trois reprises Échec de l’élimination d’un dilemme ; veuillez vous déplacer vers un endroit ouvert.
3 Batterie faible 4 bips à trois reprises Veuillez déplacer le robot vers la station d’accueil pour le charger.
4 Adaptateur anormal 5 bips à trois reprises Nettoyez l’électrode et assurez-vous que l’adaptateur d’origine est bien en place.
5 Chargement anormal 6 bips à trois reprises Vérifiez que le robot est allumé.

* Si la méthode ci-dessus ne permet pas de résoudre le problème, essayez les opérations suivantes : allumez le bouton ON/OFF situé sous la plaque frontale pour redémarrer le robot.

Dépannage
Si les problèmes suivants surviennent au cours du processus d’application du produit, les utilisateurs peuvent les résoudre de manière indépendante en les comparant et en s’informant.

S/N Défaut Causes possibles Solutions

1

Nettoyage anormal

Blocage des composants de nettoyage Il est recommandé de remplacer régulièrement les consommables, tels que les filtres à haute efficacité (HEPA), le préfiltre, les brosses latérales, etc.
Poussière sur les capteurs et autres composants Veuillez vous référer au chapitre [Maintenance] du manuel pour nettoyer le robot.

2

Impossible de se connecter à l’application Pas entré dans le mode d’appairage Wi-Fi Appuyez sur la touche Start/pause pendant 3 secondes : Entrée en mode d’appairage Wi-Fi. Veuillez vous référer au chapitre du manuel [App download and configuration].
Le réseau 2.4G Hz n’est pas utilisé. Veuillez vous référer au chapitre du manuel [App download and configuration].

3

Difficultés de retour et de chargement Mauvais positionnement de la base de chargement Placez le socle de charge dans un endroit ouvert et dégagé.
Le socle de charge est mis hors tension ou déplacé manuellement Veuillez vérifier si la base de chargement est connectée à l’alimentation électrique. Ne pas déplacer

la position de la base de chargement lorsque le robot fonctionne.

La maison est trop grande et l’environnement est complexe Veuillez vous référer au chapitre [Using environment preparation] du manuel.
Le robot n’a pas nettoyé la station d’accueil. Laissez le robot nettoyer la station d’accueil.
4 Impossible de charger L’alimentation électrique n’est pas branchée ou la fiche est desserrée. Vérifiez que les deux extrémités de l’adaptateur d’alimentation sont connectées et mises sous tension normalement.
Mauvais contact entre le robot et l’électrode de charge de la station d’accueil Assurez-vous que l’électrode de charge du robot et la base de charge sont entièrement connectées et nettoyez régulièrement l’électrode de charge du robot et de la station d’accueil.
Détérioration de la batterie causée par une utilisation à long terme Il est recommandé d’utiliser ce produit fréquemment. Si la batterie ne peut pas être rechargée parce qu’elle n’a pas été utilisée pendant une longue période, veuillez contacter un représentant du service clientèle.

* Si la panne ne peut être éliminée en suivant les instructions du tableau, contactez notre service clientèle.

Paramètres techniques

Modèle du produit K2
Puissance nominale de la machine 19V 0.6A, 11.4W
Modèle de station d’accueil L1
Tension de sortie nominale 19V Courant de sortie nominal 0.6A
Modèle d’adaptateur électrique AD-0121900060US/UK
Entrée de l’adaptateur d’alimentation 100-240V~ 50-60Hz 0,5A
Sortie de l’adaptateur d’alimentation DC 19V, 0.6A, CLASSE II
Puissance en mode arrêt/veille Moins de 0,5 W
Alimentation de secours en réseau Moins de 2,00 W

Note : Le produit devant être amélioré en permanence, c’est le produit actuel qui prévaut. Notre société se réserve le droit de mettre à jour le produit.

Garantie

Cette garantie couvre la réparation ou le remplacement de l’appareil défectueux, à la discrétion de notre société, pour une période d’un an. En outre, ce certificate est annulé s’il est modifié. Le numéro de série doit être fourni ainsi que tous les accessoires pour pouvoir bénéficier de la garantie. Veuillez remplir le formulaire ci-dessous de manière précise et complète.

  • Numéro de commande :
  • Numéro de série :
  • Date d’achat :

Important :
Lorsque vous renvoyez cet appareil, emballez soigneusement le produit pour éviter qu’il ne soit endommagé pendant le transport. Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la garantie et relèvent de la seule responsabilité de l’acheteur. Les dommages ou pertes non couverts par la présente garantie ou survenant en dehors de la période de garantie nécessiteront des frais pour couvrir les coûts de manutention et d’expédition. Tous ces frais et coûts sont à la charge exclusive de l’acheteur.

Exclusion
Sauf accord écrit, la garantie ne s’applique pas si les défauts concernent :

  • Les pièces consommables telles que les filtres, les brosses, etc., qui sont soumises à une usure normale et nécessitent un entretien et/ou un remplacement régulier pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil.
  • Défauts causés par une manipulation ou une utilisation brutale ou inappropriée, ou dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation, une négligence, la fire, l’eau, l’éclairage ou d’autres actes de la nature, des sources externes telles que les conditions météorologiques, les coupures de courant ou les surtensions.
  • Fonctionnement ou entretien incorrect, utilisation non conforme aux instructions du produit ou connexion à une tension d’alimentation inappropriée.
  • Accident, abus, mauvaise application ou toute réparation, modification ou démontage non autorisé du produit.
  • Tout manquement à l’obligation d’emballer correctement le produit pour le transport.
  • Utilisation de pièces non conformes aux instructions du produit.
  • Utilisation de pièces et d’accessoires autres que ceux produits ou recommandés par notre société.
  • Utilisation dans un environnement commercial, le produit étant conçu pour un usage résidentiel uniquement.
  • Dommages consécutifs et accessoires.
  • Tout produit acheté auprès de revendeurs non autorisés.
  • Produits utilisés en dehors du pays d’achat.
  • Produits perdus et/ou volés.

Site web : www.okplife.com
Courriel : support-us@okprobot.com/support-eu@okprobot.com
Facebook : @okplifeofficial

OKP Technologies Corp
Building 2, Fashion Brand Industrial Park, E’Bu Town,
Zone de coopération spéciale de Shenzhen-Shanwei, Shenzhen, Guangdong, Chine.
K2-LH20220729-V01

Aspirateur robot OKP K2 [pdf] Manuel de l’utilisateur
K2 Robot Aspirateur, K2, Robot Aspirateur, Aspirateur, Nettoyeur
OKP K2 Robot Aspirateur [pdf] Manuel de l’utilisateur
K2, K2 Robot Aspirateur, Robot Aspirateur, Aspirateur, Aspirateur, Nettoyeur
OKP K2 Robot Aspirateur [pdf] Manuel d’instruction
K2, K2 Robot Aspirateur, Robot Aspirateur, Aspirateur, Aspirateur, Nettoyeur
OKP K2 Robot Aspirateur [pdf] Instructions
903-0331-0100, V01 07.29, K2, K2 Robot Aspirateur, Robot Aspirateur, Aspirateur, Nettoyeur

Share this post

About the author

Laisser un commentaire