E-Collar Technologies

Manuel du propriétaire du collier électronique ET-300 Mini Educator 1/2 Mile Remote

Manuel du propriétaire du collier électronique ET-300 Mini Educator 1/2 Mile Remote

Collier électronique ET-300 Mini Educator 1/2 Mile Remote

E-Collar-Technologies-ET-300-Mini-Educator-1-2-Mile-Remote-PRODUCT

  • Nous vous remercions d’avoir acheté le collier d’éducation à distance 300 ou 302 de E-Collar Technologies, Inc. Nous avons tout mis en œuvre pour vous fournir le produit le plus avancé sur le plan technologique en appliquant les normes de qualité et de fabrication les plus rigoureuses.
  • Nous sommes convaincus que vous serez satisfait des résultats que vous obtiendrez avec votre collier électronique. N’oubliez pas que vous obtiendrez de meilleurs résultats en utilisant une stimulation plus faible associée à des techniques de dressage cohérentes.
  • L’utilisation de niveaux de stimulation élevés ne doit être utilisée qu’en dernier recours et dans des situations où la vie de l’animal est en danger. Visitez notre chaîne YouTube pour des vidéos de formation et « aimez » notre page Facebook pour rencontrer d’autres utilisateurs de colliers électroniques.
  • Bonne chance avec votre formation et n’hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions. 1-855-326-5527 ou sales@ecollar

Avis important

Attention

  • Ce produit est destiné à être utilisé sur les CHIENS UNIQUEMENT.
  • E-Collar Technologies, Inc. n’est pas responsable de toute mauvaise utilisation de ce produit, y compris les dommages causés par les morsures de chien et les articles perdus. Demandez une évaluation par un dresseur professionnel avant d’utiliser le collier sur des chiens agressifs. Il n’est pas rare que les chiens agressifs associent la stimulation au maître et agissent contre lui. Parfois, les chiens soumis à la pression d’un collier électronique pendant un combat peuvent manifester une agressivité redirigée et devenir plus agressifs.
  • L’utilisation de niveaux élevés de stimulation ne doit être utilisée qu’en dernier recours et dans des situations où la vie du chien est en danger.
  • Pour éviter de stimuler votre chien par accident,
  • maintenez le niveau de stimulation en dessous de 5 lorsqu’il n’est pas utilisé.
  • La portée du 300/302 peut varier en fonction du terrain, des conditions météorologiques, du feuillage, des lignes électriques et des transmissions radio d’autres appareils.

CARACTÉRISTIQUES

  • Gamme : ½ Mile
  • Trois modes de stimulation pris en charge
  • (mode momentané, mode continu et mode combiné)
  • Sensation de tapotement ou tonalité/stimulation (conditionnement pavlovien)
  • Sensation de tapotement : Alternative à la stimulation (vibrations similaires à celles d’un téléphone portable)
  • Stimulation par tonalité : Après 1,2 seconde de tonalité, le collier envoie une stimulation tant que le bouton est enfoncé (jusqu’à 10 secondes), ce qui entraîne un « conditionnement pavlovien » par lequel le chien réagit à la tonalité.
  • Batteries Li-Polymer à charge rapide
  • Cadran d’intensité pratique pour un réglage rapide Niveaux de stimulation réglables de 0 à 100
  • Récepteur lumineux du collier pour localiser votre chien la nuit
  • Fonction de sécurité de stimulation avec verrouillage et réglage
  • Le mode Stimulation Boosting permet un contrôle instantané lorsque la stimulation normale est ignorée – idéal pour les situations d’urgence.
  • Niveaux de stimulation réglables par l’utilisateur de 1 à 60 niveaux Complètement étanche
  • Convertible de 1 chien 300 à 2 chiens 302

Contenu du paquetE-Collar-Technologies-ET-300-Mini-Éducateur-1-2-Mile-Remote-FIG-1

FONCTIONNEMENT DE L’APPAREILE-Collar-Technologies-ET-300-Mini-Éducateur-1-2-Mile-Remote-FIG-2

CHARGEMENT DES PILES

  • Le témoin lumineux clignote en vert dans des conditions normales d’utilisation. il est rouge fixe lorsque la stimulation est appliquée. il clignote en rouge lorsqu’une recharge est nécessaire.
  • Ne laissez pas les piles chauffer ou se décharger complètement, conservez-les à température ambiante et chargez-les à 50 % de leur capacité.
  • Réceptacle de chargement de la batterie de l’émetteur et couvercle en caoutchouc
  • Récepteur du collier Réceptacle de chargement de la batterie et couvercle en caoutchoucE-Collar-Technologies-ET-300-Mini-Educator-1-2-Mile-Remote-FIG-3
  • Le voyant lumineux devient rouge fixe pendant les cycles de charge et devient vert lorsqu’il est complètement chargé. (environ 2 heures)

Pas d’informations particulières sur l’entretien des batteries :

  • Votre collier électronique est équipé de batteries Li-Polymère qui nécessitent un entretien particulier pour assurer leur longévité. Il est préférable de ne pas laisser la batterie se décharger complètement et, si c’est le cas, de la recharger immédiatement, sous peine de provoquer des dommages irréversibles.
  • Conservez les appareils à l’abri des températures extrêmes, qu’elles soient chaudes ou froides.

MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU COLLIER ÉLECTRONIQUE

Pour activer ou désactiver le récepteur du collier :

  • Placez le petit point rouge de l’émetteur contre le petit point rouge du récepteur du collier.E-Collar-Technologies-ET-300-Mini-Educator-1-2-Mile-Remote-FIG-4

Pour allumer ou éteindre l’émetteur :

  • Appuyez sur la touche « L » pendant plus de 2 secondes.
  • Si l’émetteur est allumé, une brève pression sur la touche « L » active le voyant de suivi du récepteur du collier. Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes pour éteindre l’émetteur.E-Collar-Technologies-ET-300-Mini-Educator-1-2-Mile-Remote-FIG-5

Tenir l’émetteur

  • Pour obtenir une portée maximale, tenir l’émetteur comme la torche de la Statue de la Liberté. Gardez l’antenne loin de votre corps ou de vos doigts à tout moment, car le fait de toucher l’antenne réduit considérablement la portée.E-Collar-Technologies-ET-300-Mini-Educator-1-2-Mile-Remote-FIG-6

MISE EN PLACE CORRECTE DU COLLIERE-Collar-Technologies-ET-300-Mini-Educator-1-2-Mile-Remote-FIG-7

Le collier doit être ajusté de manière à ce que les « points de contact » soient en contact direct avec la peau. Vous devez pouvoir passer deux doigts entre la sangle du collier et la peau de votre chien. Un collier trop serré présente un risque d’irritation de la peau et d’inconfort. Trop lâche, les points de contact ne pourront pas administrer la stimulation de manière fiable et peuvent provoquer des irritations cutanées dues aux frottements. Les races à poils courts peuvent avoir besoin des microsondes de 3/8″ proposées en tant qu’accessoires. La position optimale du récepteur du collier se situe de part et d’autre de la trachée du chien. Si les points de contact de 5/8″ installés en usine n’établissent pas un bon contact en raison d’une fourrure épaisse, reportez-vous à la page 24 pour changer de point de contact.

AVIS IMPORTANT

Pour éviter l’apparition d’irritations cutanées, le collier-récepteur ne doit jamais être porté plus de 12 heures par jour. Si votre chien présente des irritations cutanées dues à une surexposition aux points de contact, retirez immédiatement le collier-récepteur et cessez d’utiliser votre collier-récepteur.
jusqu’à ce que toutes les irritations cutanées soient complètement guéries. Une pommade antibiotique facilitera le processus de guérison. Certaines races de chiens ont un pelage très épais ou très court qui nécessite des points de contact spéciaux. Veuillez contacter notre service clientèle ou visiter le site www.ecollar.com pour plus d’informations.

DESCRIPTION DE L’ÉCRAN LCDE-Collar-Technologies-ET-300-Mini-Éducateur-1-2-Mile-Remote-FIG-8

Bouton momentané / continu « M/C »- Le bouton M/C situé à l’arrière de l’émetteur permet à l’utilisateur de passer facilement d’un mode de stimulation à l’autre. La fonction du bouton de stimulation change en fonction du mode.E-Collar-Technologies-ET-300-Mini-Educator-1-2-Mile-Remote-FIG-9

FONCTIONS DES BOUTONS

Stimulation momentanée

  • Envoie une seule impulsion de stimulation au niveau défini lorsque vous appuyez sur le bouton de stimulation.

Stimulation continue

  • Envoie des impulsions de stimulation tant que le bouton est enfoncé, puis s’arrête au bout de 10 secondes (il s’agit d’une fonction de sécurité conçue pour éviter une surstimulation accidentelle de votre chien). La stimulation peut être augmentée ou diminuée pendant que le bouton est enfoncé.

Sensation de tapotement

  • Les vibrations sont spécialement conçues pour distraire votre chien, ce qui est idéal pour les chiens sourds et les chiens sensibles aux stimulations.

Tonalité/Stimulation (stimulation pavlovienne)

  • Après 1,2 seconde de tonalité, le collier envoie une stimulation continue tant que le bouton est enfoncé. Si vous relâchez la touche avant 1,2 seconde, le collier émet uniquement une tonalité.

Bouton de stimulation S (noir)

  • Envoie une stimulation momentanée ou continue au récepteur du collier en fonction de l’état du mode momentané/continu.

Bouton de stimulation S (rouge)

  • Envoie une stimulation momentanée ou continue.
  • Si le niveau de stimulation est de 10, la stimulation renforcée envoie [10 + boost level ]
  • La valeur par défaut du niveau de stimulation est de 5, mais elle peut être réglée sur n’importe quelle valeur entre 1 et 60. Les races plus petites et plus sensibles doivent utiliser les niveaux 1 à 20, les races plus grandes et plus têtues peuvent avoir besoin d’un niveau plus élevé, le niveau maximum étant de 60.

FONCTIONS DES BOUTONS

Stimulation renforcée en mode Combo

  • La stimulation momentanée est obtenue en envoyant d’abord une impulsion de stimulation momentanée « S (Black) » au chien, puis en appuyant sur le bouton « S (Red) » sans relâcher le bouton « S (Black) ». (VEUILLEZ VOUS ENTRAÎNER) La stimulation continue est obtenue en administrant d’abord une stimulation continue « S (Rouge) » au chien, puis en appuyant sur le bouton « S (Noir) » sans relâcher le bouton « S (Rouge) ».

Tapotement d’une sensation (vibration) ou d’une tonalité/stimulation « T »

  • Envoie la sensation de tapotement ou la tonalité/stimulation au récepteur du collier. (Le réglage par défaut est la sensation de tapotement).
  • Pour alterner entre la sensation de tapotement et la stimulation sonore, appuyez simultanément sur les touches « L » et « T » lorsque le niveau d’intensité est à « 0 ».
  • Un seul bip et l’icône « A » indiquent un réglage de 1,2 S de tonalité suivi d’un réglage de stimulation.
  • Deux bips et l’icône « T » indiquent une sensation de tapotement (vibration).
  • Sensation de tapotement
  • Tonalité/stimulation pavlovienne

Bouton d’éclairage « L » (bouton central ON/OFF au dos)

  • Si vous appuyez sur ce bouton moins d’une demi-seconde, la lumière de repérage nocturne s’allume. Si vous appuyez à nouveau sur ce bouton, la lumière passe en mode fixe et si vous appuyez à nouveau sur ce bouton, la lumière s’éteint. Clignotant -&gt ; Fixe -&gt ; Eteint Idéal pour localiser votre chien dans l’obscurité. (VEUILLEZ VOUS ENTRAÎNER)
COMMENT TROUVER LE BON NIVEAU DE STIMULATION
  • La rotation dans le sens des aiguilles d’une montre augmente le niveau de stimulation et la rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre diminue le niveau de stimulation.
  • Il est fortement recommandé à l’utilisateur de s’entraîner à changer de niveau et de mode avant de mettre le collier-récepteur sur un chien.
  • Il est très important de régler le niveau de stimulation approprié pour votre chien. Pour régler le niveau de stimulation de  » conditionnement « , mettez correctement le collier-récepteur sur votre chien (voir page 9 pour les instructions). Laissez-le s’habituer au collier-récepteur pendant quelques heures.
  • Tout en surveillant votre chien, réglez le niveau sur « 0 » et appuyez sur le bouton de stimulation continue. Augmentez lentement la stimulation à raison d’environ 2 à 3 niveaux par seconde.
  • Lorsque votre chien perçoit la stimulation pour la première fois, généralement entre 5 et 20, relâchez le bouton. Il s’agit du niveau de stimulation de « conditionnement ». Il se peut que vous deviez augmenter la
    Il se peut que vous deviez augmenter le niveau de « conditionnement » de quelques niveaux pour que votre chien réagisse au début, certains chiens sont plus têtus et ont besoin de plus de stimulation. Le niveau boosté est généralement supérieur de 5 à 20 niveaux au niveau « conditionnement ».E-Collar-Technologies-ET-300-Mini-Educator-1-2-Mile-Remote-FIG-10
VERROUILLER/DÉVERROUILLER LE NIVEAU DE STIMULATIONE-Collar-Technologies-ET-300-Mini-Educator-1-2-Mile-Remote-FIG-11

Comment verrouiller/déverrouiller le niveau de stimulation

  • Réglez le niveau de stimulation souhaité, puis appuyez sur la partie supérieure du cadran de stimulation jusqu’à ce que « 1D » s’allume dans la partie supérieure de l’écran LCD. Le clignotement de « 1D » indique que la stimulation est déverrouillée et le maintien de « 1D » indique que la stimulation est verrouillée.
  • Si le niveau de stimulation ne change pas lorsque vous tournez le bouton de stimulation, vous avez réussi à verrouiller le niveau de stimulation.
  • Pour déverrouiller le niveau de stimulation, appuyez à nouveau sur le bouton de stimulation et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde jusqu’à ce que l’icône « 1D » clignote.

COMMENT RÉGLER LE BOOST

  • La stimulation boostée ajoute le niveau de stimulation défini au niveau de stimulation, ce qui est idéal dans les situations où votre chien ne réagit pas au niveau de travail. Déterminer le niveau de stimulation
  • Le niveau de stimulation stimulée est un peu plus difficile à déterminer que le niveau de stimulation, en raison des grandes différences de tempérament et de tolérance à la stimulation entre les nombreuses races de chiens. En moyenne, il est normalement supérieur de 5 à 20 niveaux au niveau « Conditionnement ». Il est important de le régler suffisamment haut pour obtenir la réponse souhaitée de la part de votre chien.
  1. Passez en mode Momentané. (Appuyez sur la touche M/C jusqu’à ce que « M » s’affiche).
  2. Réglez le niveau d’intensité sur « 0 ».
  3. Appuyez sur la touche S(Black) pendant plus de 5 secondes.
  4. Le niveau d’intensité passe de « 0 » à « 1 » clignotant.
  5. Tournez la molette jusqu’au niveau d’amplification souhaité (1 à 60).
  6. Appuyez à nouveau sur le bouton S(Black) pour enregistrer et quitter le mode de changement du niveau d’amplification.

MODE ÉMETTEUR PERDU

  • Votre émetteur 300/302 permet à l’utilisateur d’activer une minuterie de 6 heures. Au bout de 6 heures, l’émetteur commence à émettre des bips, ce qui permet de le localiser dans les hautes herbes.
  • Le mode émetteur perdu est activé en appuyant sur le bouton d’éclairage (L) et en appuyant simultanément sur le bouton de stimulation (noir « S ») lorsque le niveau d’intensité est réglé sur zéro.
  • Trois bips courts confirment l’activation de la minuterie de localisation.
  • Le mode émetteur perdu est désactivé en mettant l’émetteur hors tension, puis de nouveau sous tension.E-Collar-Technologies-ET-300-Mini-Educator-1-2-Mile-Remote-FIG-12
  • Pour désactiver le signal sonore de l’émetteur perdu, il suffit d’éteindre et de rallumer l’émetteur.

REMPLACEMENT/AJOUT D’UN COLLIER

Il est parfois nécessaire d’appairer/synchroniser un émetteur avec un collier récepteur :

  1. Allumez l’émetteur
  2. Tournez la molette d’intensité sur « 0 »
  3. Assurez-vous que le récepteur du collier est éteint.
  4. Placez le point rouge de l’émetteur contre le point rouge du collier-récepteur pendant plus de 5 secondes, jusqu’à ce que le voyant vert passe d’une lumière fixe à une lumière verte clignotant rapidement.
  5. Pendant que le voyant lumineux du collier-récepteur clignote rapidement, appuyez d’abord sur le bouton S noir puis sur le bouton S rouge simultanément pendant plus de 2 secondes ou jusqu’à ce que vous entendiez le son de confirmation émis par le collier-récepteur.

COMMENT TRANSFORMER L’ÉMETTEUR EN ÉMETTEUR POUR 2 CHIENS
Les fonctions des boutons changent. Les changements sont décrits aux pages 18 à 22. Vous pouvez à tout moment remettre l’émetteur sur le système 300 one-dog.

  1. Mettez l’émetteur sous tension.
  2. Appuyez simultanément sur le bouton rouge « S » puis sur le bouton noir « S » puis sur le bouton « T » pendant plus de 2 secondes jusqu’à ce que vous entendiez les bips de confirmation.
  3. Répétez l’étape 2 pour revenir à un système à 1 chien.

AJOUTER/REMPLACER LE COLLIER POUR LE DEUXIÈME CHIEN

  1. Allumer l’émetteur
  2. Tournez la molette d’intensité sur « 0 »
  3. Assurez-vous que le récepteur est éteint.
  4. Placez le point rouge de l’émetteur contre le point rouge du récepteur du collier pendant plus de 5 secondes jusqu’à ce que le voyant vert commence à clignoter rapidement.
  5. Pendant que le voyant lumineux du récepteur clignote rapidement, appuyez simultanément sur le bouton rouge « S » puis sur le bouton noir « S » pendant plus de 2 secondes jusqu’à ce que vous entendiez le son de confirmation de l’émetteur.
302 DESCRIPTION DE L’ECRAN
  • Les icônes 1D et 2D clignotantes indiquent que la stimulation est prête à être ajustée. L’icône fixe indique que la stimulation est verrouillée.
  • Affiche le niveau de stimulation : « 0 » signifie qu’il n’y a pas de stimulation et « HI » signifie le niveau de stimulation le plus élevé (100).
  • Bouton momentané / continu « M/C »- Le bouton M/C situé à l’arrière de l’émetteur permet à l’utilisateur de passer facilement d’un mode de stimulation à l’autre, momentané ou continu.E-Collar-Technologies-ET-300-Mini-Educator-1-2-Mile-Remote-FIG-14
FONCTIONS DU BOUTON 302

Bouton de mode « T
Le bouton de mode permet à l’utilisateur de changer de mode comme indiqué dans le diagramme.E-Collar-Technologies-ET-300-Mini-Educator-1-2-Mile-Remote-FIG-15

  1. Mode réglage du chien – L’écran LCD affiche 1D
  2. Mode de réglage du chien – l’écran LCD affiche 2D
  • Sensation de tapotement ou stimulation tonale – l’écran LCD affiche un « T ».

Bouton d’éclairage (au dos) « L »

  • Lorsque vous appuyez sur le bouton « L », « L » s’affiche.
  • Si vous appuyez sur L lorsque vous êtes en mode chien 1, la lumière du chien 1 s’active.
  • Si vous appuyez sur L en mode Chien 2, le voyant du chien 2 s’allume. La lumière de pistage s’allume cycliquement : Clignotant -&gt ; Fixe -&gt ; Éteint lorsque vous appuyez sur L.

Sensation de tapotement ou tonalité/stimulation pavlovienne « T »

  • Pour alterner entre la sensation de tapotement et la tonalité/stimulation pavlovienne, appuyez simultanément sur les boutons « L » et « T » pendant 2 secondes lorsque le niveau d’intensité est « 0 ».
  • Un seul bip et l’icône « A » indiquent la tonalité/stimulation pavlovienne.
  • Deux bips et une icône « T » indiquent une sensation de tapotement.

Stimulation d’appoint

  • Pour stimuler le chien 1, appuyez sur le bouton « S » (noir) puis sur le bouton « S » (rouge). La stimulation renforcée sera appliquée jusqu’à ce que vous relâchiez les deux boutons.
  • Pour stimuler le chien 2, appuyez sur le bouton « S » (rouge) puis sur le bouton « S » (noir).

Stimulation momentanée

  • Envoie une seule impulsion de stimulation au niveau défini lorsque vous appuyez sur le bouton de stimulation.

Stimulation continue

  • Envoie des impulsions continues tant que le bouton de stimulation est enfoncé, puis s’arrête au bout de 10 secondes (il s’agit d’une fonction de sécurité conçue pour éviter une surstimulation accidentelle de votre chien). Vous pouvez modifier le niveau de stimulation lorsque le bouton est enfoncé s’il n’est pas verrouillé.

Sensation de tapotement

  • Vibration spécialement conçue pour distraire votre chien.

Tonalité suivie d’une stimulation (conditionnement pavlovien)

  • Après 1,2 seconde de tonalité, le collier administre une stimulation continue tant que le bouton est enfoncé (jusqu’à 10 secondes). Relâchez le bouton avant 1,2 seconde pour obtenir une tonalité uniquement.

COMMENT VERROUILLER/DÉVERROUILLER LE NIVEAU DE STIMULATIONE-Collar-Technologies-ET-300-Mini-Educator-1-2-Mile-Remote-FIG-16

Comment verrouiller/déverrouiller le niveau de stimulation

  • Voir page 13 pour obtenir de l’aide afin de trouver le niveau de stimulation adéquat.
  • Vous pouvez verrouiller chaque chien à un niveau différent.
  • En mode 1D, si l’icône 1D clignote (déverrouillé)
  • Réglez le niveau de stimulation souhaité, puis appuyez sur le bouton de stimulation pendant 1 seconde jusqu’à ce que l’icône 1D cesse de clignoter.
  • En mode 2D, si l’icône 2D clignote (déverrouillé)
  • Réglez le niveau de stimulation souhaité, puis appuyez sur le bouton de stimulation jusqu’à ce que l’icône 2D cesse de clignoter.
  • Si le niveau de stimulation ne change pas lorsque vous tournez le bouton de stimulation, vous avez réussi à verrouiller le niveau de stimulation.
  • Pour déverrouiller le niveau de stimulation, il suffit d’appuyer à nouveau sur le bouton de stimulation en mode 1D/2D pour déverrouiller le niveau de stimulation.
302 CONFIGURATION DU NIVEAU DE STIMULATION
  • Si le niveau de stimulation est de 10, la stimulation boostée envoie [10 + boost level ] La valeur par défaut du niveau de stimulation est de 5. Elle peut être ajustée à n’importe quelle valeur entre 1 et 60.
  • La détermination du niveau de stimulation boosté est un peu plus difficile que le réglage du niveau de stimulation en raison des grandes différences de tempérament et de tolérance à la stimulation entre les nombreuses races de chiens. En moyenne, il est normalement supérieur de 5 à 20 niveaux au niveau « Conditionnement ».

Comment régler le niveau de stimulation pour le chien 1 (chien à collier noir)

  1. Changez le mode en mode momentané (appuyez sur la touche M/C jusqu’à ce que « M » s’affiche).
  2. Réglez le niveau d’intensité sur « 0 »
  3. Appuyez sur le bouton S(Black) pendant plus de 5 secondes.
  4. Le niveau d’intensité passe de 0 à 1 et commence à clignoter.
  5. Tournez la molette pour modifier le niveau d’intensité (jusqu’à 60).
  6. Appuyez à nouveau sur le bouton S(Black) pour sauvegarder et quitter le menu.
  • Mode de changement de niveau de suralimentation. Si vous appuyez sur un autre bouton ou si vous restez inactif pendant 20 secondes, le mode de changement de niveau de suralimentation sera annulé.
  • Si vous souhaitez modifier le niveau d’amplification pour le chien 2 (chien à collier rouge), appuyez sur S(rouge) au lieu de noir aux étapes 3 et 6.
TESTER VOTRE COLLIER ÉLECTRONIQUEE-Collar-Technologies-ET-300-Mini-Educator-1-2-Mile-Remote-FIG-17
  • Si vous devez vérifier votre appareil, tenez la lampe d’essai contre les points de contact du collier-récepteur. Ce test vous permettra de savoir si le collier-récepteur génère la sensation appropriée pour le chien ; il doit s’éclaircir de manière régulière à mesure que la molette est tournée vers le haut.
  • Certaines personnes trouvent plus facile de tenir le collier-récepteur dans la paume de leur main et d’augmenter lentement la stimulation en utilisant le mode continu. Les humains ressentent généralement la stimulation entre 8 et 25 selon la sécheresse de leurs mains.
  • N’hésitez pas à nous contacter si vous avez besoin d’aide, au 1-855-326-5527.
REMPLACEMENT DES POINTS DE CONTACT

Les points de contact standard de 5/8″ sont utilisés pour la plupart des chiens. Les races à fourrure plus épaisse nécessitent des pointes de contact plus longues de 3/4″. Remplacez les pointes de contact de 5/8″ en suivant les instructions ci-dessous et en utilisant l’outil pour pointes de contact fourni.E-Collar-Technologies-ET-300-Mini-Educator-1-2-Mile-Remote-FIG-18

  1. Desserrer les deux points de contact en tournant le point de contact dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide de l’outil de point de contact.
  2. Installer les points de contact de 3/4″ sur le boulon et serrer les points de contact en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide de l’outil pour points de contact.
  • Pour les races à poils courts telles que les boxers, les teckels, les pitbulls, etc., et les races à fourrure épaisse, veuillez consulter notre site web ou nous contacter pour vous renseigner sur les points de contact spéciaux pour votre chien.
CONSEIL DE DRESSAGE

CONSEILS IMPORTANTS POUR LA FORMATION

  • Le collier électronique peut être utilisé pour renforcer les ordres que votre chien connaît déjà ou comme sensation d’apprentissage lorsqu’il est associé à la pression de la laisse. Il ne s’agit pas d’un substitut à l’apprentissage de l’obéissance en laisse, mais d’un outil qui vous permet de mieux communiquer avec votre chien. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez le moins de stimulation possible pour attirer l’attention de votre chien. Une approche calme et cohérente du dressage produira toujours de meilleurs résultats à long terme. Il est fortement recommandé d’emmener les chiens agressifs chez un dresseur professionnel pour une évaluation avant d’utiliser le collier électronique. Il existe de nombreuses techniques de dressage au collier électronique recommandées par divers entraîneurs professionnels. Nous pensons que c’est vous, le propriétaire du chien, qui êtes le mieux placé pour déterminer la technique la plus efficace pour votre chien. Nous recommandons aux personnes qui utilisent le collier pour la première fois de se familiariser avec les techniques appropriées ou de faire appel à un dresseur professionnel.
  • La technique utilisée lors de l’introduction initiale du collier électronique est très importante pour la réussite du dressage avec le collier électronique. Recherchez E-Collar Technologies sur YouTube et abonnez-vous à
  • notre chaîne, de nouvelles vidéos de formation sont publiées chaque semaine. Vous pouvez également  » aimer  » notre page Facebook et vous y abonner pour recevoir d’autres conseils de formation et entrer en contact avec d’autres utilisateurs de colliers électroniques.
  • Bonne chance avec votre formation de la part de vos amis de E-Collar Technologies.

DÉPANNAGE

Mon récepteur/émetteur ne s’allume pas

  • Assurez-vous que le récepteur du collier est complètement chargé. Le voyant du récepteur du collier doit s’allumer en vert lorsque la batterie est connectée au chargeur.

Mon récepteur ne répond pas

  • Vérifiez que le voyant lumineux du récepteur clignote en vert et que l’écran LCD de l’émetteur est allumé. Vérifiez que le voyant lumineux du récepteur du collier est rouge lorsque vous appuyez sur la touche de stimulation.
  • Essayez d’appairer/synchroniser l’émetteur avec le récepteur. (Page 17)

Le récepteur ne semble pas stimuler le chien.

  • Retirez les contacteurs du récepteur. Connectez la lampe test au récepteur et testez la stimulation. Si la lampe test clignote, le récepteur fournit une stimulation.

La portée maximale de l’appareil a été réduite

  • Vérifiez l’état de la pile de l’émetteur. La portée diminue lorsque le niveau de la batterie est faible.
  • Éviter que les doigts ne touchent l’antenne. Reportez-vous au bas de la page 8 pour connaître la technique appropriée afin de maximiser la portée.

Vous ne pouvez pas modifier le niveau de stimulation de la télécommande.

  • Assurez-vous que les icônes 1D ou 2D clignotent sur l’écran LCD de l’émetteur. Si les icônes 1D ou 2D sont fixes, vous ne pouvez pas modifier la stimulation. Vous pouvez déverrouiller la stimulation à tout moment en appuyant sur le bouton de stimulation pendant 2 secondes.
  • CONTACTEZ-NOUS POUR OBTENIR L’AIDE D’UN EXPERT POUR VOTRE COLLIER ÉLECTRONIQUE

GARANTIE DE DEUX ANS

  • Pour enregistrer votre produit 300/302, veuillez vous connecter à notre site web à l’adresse www.ecollar.com, cliquer sur le lien d’enregistrement de la garantie et remplir les informations requises. Veuillez enregistrer votre produit dans les 30 jours suivant votre achat. Si vous n’avez pas accès à un ordinateur, veuillez appeler notre numéro gratuit 1-855-326-5527 et l’un de nos représentants du service clientèle enregistrera votre produit pour vous. Si le produit n’est pas correctement enregistré, la preuve d’achat n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie ; nous estimerons la date d’achat d’après le numéro de série. L’utilisation abusive, l’entretien incorrect et la perte d’unités ne sont pas couverts par cette garantie. Votre entière satisfaction est notre seule préoccupation.
  • Le mini Educator 300/302 que vous avez est notre modèle le plus récent, il est différent des 300TS et 302TS précédents, veuillez donc nous indiquer que vous avez le nouveau mini Educator.
  • Educator lorsque vous communiquez avec nous.

« Rendre les mauvais chiens bons et les bons chiens meilleurs !

ACCESSOIRESE-Collar-Technologies-ET-300-Mini-Educator-1-2-Mile-Remote-FIG-19 E-Collar-Technologies-ET-300-Mini-Educator-1-2-Mile-Remote-FIG-20

SÉCURITÉ ET INFORMATIONS GÉNÉRALES

  • Le collier éducatif 300/302 est conforme à toutes les normes et directives nationales et internationales relatives à l’exposition humaine à l’énergie électromagnétique de radiofréquence.
  • Presque tous les appareils électroniques sont susceptibles de subir des interférences électromagnétiques (EMI) s’ils sont mal protégés ou conçus sans précautions à cet égard.
    Les émetteurs de collier électronique 300/302 fabriqués par E-Collar Technolo-gies, Inc. sont conformes à l’article 15 des règles de la FCC et fonctionnent selon la partie 95 des réglementations de la FCC. Agréé CE pour une utilisation en Europe.

AVIS IMPORTANT

  1. Pour éviter les interférences électromagnétiques et/ou les conflits de compatibilité, veuillez éteindre votre émetteur et votre collier récepteur dans tout établissement où des avis affichés vous demandent de le faire. N’utilisez jamais votre équipement à proximité d’un hôpital ou d’un établissement de soins de santé et n’entrez jamais dans l’établissement sans avoir éteint les deux appareils.
  2. Une licence FCC n’est pas nécessaire pour faire fonctionner les émetteurs de collier électronique à distance 300/302. Cependant, tout changement ou modification apporté à l’émetteur, y compris à l’antenne fournie, sans l’approbation écrite expresse de E-Collar Technologies, Inc. pourrait annuler votre autorisation d’utilisation.
  • E-Collar Technologies, Inc.
  • 2120 Forrest Park Drive
  • Garrett, IN 46738-1887
  • 1-260-357-0051 (US &amp ; International)
  • 1-855-326-5527 (sans frais aux États-Unis)
  • 1-855-226-5527 (télécopie gratuite aux États-Unis)
  • sales@ecollar com
  • www.ecollar.com
  • customerservice@ecollar.comE-Collar-Technologies-ET-300-Mini-Educator-1-2-Mile-Remote-FIG-21
  • Merci de soutenir les travailleurs américains
  • Copyright 2015 E-Collar Technologies, Inc.
  • Tous droits réservés.

Share this post

About the author

Laisser un commentaire