Danby

Manuel du propriétaire du climatiseur portable Danby

Manuel du propriétaire du climatiseur portable Danby

Climatiseur portable Danby

Climatiseur portable Danby

Bienvenue dans la famille Danby.
Nous sommes fiers de nos produits de qualité et nous croyons en un service fiable. Nous vous conseillons de lire ce manuel d’utilisation avant de brancher votre nouvel appareil, car il contient des informations importantes sur le fonctionnement, la sécurité, le dépannage et des conseils d’entretien pour assurer la fiabilité et la longévité de votre appareil.
Vous avez droit à la garantie décrite dans le manuel d’utilisation fourni avec votre nouvel appareil.

  1. Veuillez noter ci-dessous les informations relatives à votre appareil. Vous devez conserver la preuve d’achat originale pour valider et bénéficier des services de garantie.
  2. Enregistrez votre produit en ligne et recevez une extension de garantie GRATUITE de 2 mois après avoir répondu à une enquête sur le produit, à l’adresse suivante www.danby.com/support/product-registration/

Besoin d’aide ?

  1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage et à l’entretien.
  2. Visiter le site www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et à bien d’autres choses encore, en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.
  3. Pour bénéficier du service clientèle le plus rapide, veuillez remplir le formulaire en ligne à l’adresse suivante www.danby.com/support. Votre demande sera directement transmise à un expert de l’appareil concerné. Nos délais de réponse sont en moyenne de 20 minutes à 2 heures, pendant les heures d’ouverture de l’EST.
  4. Appelez le 1-800-263-2629 – veuillez noter qu’aux heures de pointe, le temps d’attente peut dépasser une heure.

Informations importantes en matière de sécurité

LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

EXIGENCES DE SÉCURITÉ
DANGER : Risque de fi re ou d’explosion. Utilisation d’un réfrigérant inflammable. Ne pas endommager le circuit de réfrigérant.

  • Veillez à ce que l’entretien soit effectué par du personnel autorisé par l’usine, afin de minimiser les dommages au produit ou les problèmes de sécurité.
  • Consultez le manuel de réparation ou le guide du propriétaire avant d’essayer de réparer ce produit. Toutes les mesures de sécurité doivent être respectées.
  • Éliminer de manière appropriée conformément aux réglementations fédérales ou locales.
  • Suivre attentivement les instructions de manipulation.
  • Veillez à ce que les ouvertures de ventilation de l’appareil ne soient pas obstruées.
  • N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage.
  • Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Ne rangez pas et n’installez pas l’appareil à proximité de sources d’inflammation en fonctionnement continu, telles que des flammes nues ou une cuisinière à gaz.
  • Ne pas faire fonctionner l’appareil à proximité de l’eau ou dans une pièce humide.
  • Ne pas percer ou brûler.
  • Sachez que les réfrigérants peuvent ne pas avoir d’odeur.
  • L’appareil doit être stocké de manière à éviter tout dommage mécanique.

Tout le câblage doit être conforme aux codes locaux et nationaux et doit être installé par un électricien qualifié. Vérifiez l’alimentation électrique disponible et résolvez tout problème de câblage avant d’installer et d’utiliser cet appareil.
La plaque signalétique située sur le côté droit de l’appareil, juste au-dessus du cordon d’alimentation, contient des données électriques et d’autres données techniques.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou réduites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins que ces personnes ne soient supervisées ou formées à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE

Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil de fuite pour le courant électrique.
Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation muni d’un fil de mise à la terre et d’une fiche à trois broches. Le cordon d’alimentation doit être branché sur une prise de courant correctement mise à la terre. Si la prise est une prise murale à 2 broches, elle doit être remplacée par une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre. La plaque signalétique indique la tension et la fréquence pour lesquelles l’appareil est conçu.

AVERTISSEMENT – L’utilisation incorrecte de la fiche de mise à la terre peut entraîner un risque d’électrocution.
Consultez un électricien ou un agent d’entretien qualifié si vous n’avez pas bien compris les instructions de mise à la terre ou si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de l’appareil.

Ne branchez pas votre appareil sur une rallonge ou avec un autre appareil dans la même prise murale. Ne faites pas d’épissure sur le cordon d’alimentation. Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la troisième broche de mise à la terre du cordon d’alimentation. N’utilisez pas de rallonges ou d’adaptateurs non reliés à la terre (deux broches).
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifi ée afin d’éviter tout danger.

ATTENTION : RISQUE D’INCENDIE
Utilisation d’un réfrigérant inflammable. Lors de l’entretien ou de la mise au rebut du climatiseur, le réfrigérant ne doit pas être évacué à l’air libre.

Toute personne amenée à travailler sur le circuit frigorifique doit être titulaire d’un certifi cat en cours de validité délivré par un organisme d’évaluation accrédité par l’industrie, qui atteste de sa compétence à manipuler les réfrigérants en toute sécurité conformément à une spécifi cation d’évaluation reconnue par l’industrie.
L’entretien ne doit être effectué que selon les recommandations du fabricant. L’entretien et les réparations nécessitant l’assistance d’autres personnes qualifiées doivent être effectués sous la supervision de la personne compétente en matière d’utilisation de fluides frigorigènes inflammables.
Lors de l’entretien ou de la mise au rebut de l’appareil, le fluide frigorigène doit être récupéré de manière appropriée et ne doit pas être rejeté directement dans l’air.

Informations sur l’entretien

  1. Contrôles dans la région : Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour s’assurer que le risque d’inflammation est réduit au minimum. Pour les réparations du système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être prises avant d’effectuer des travaux sur le système.
  2. Procédure de travail : Le travail doit être entrepris dans le cadre d’une procédure contrôlée de manière à réduire au minimum le risque de présence de gaz ou de vapeurs inflammables pendant l’exécution du travail.
  3. Zone de travail générale : Tout le personnel d’entretien et les autres personnes travaillant dans la zone locale doivent être informés de la nature du travail effectué. Le travail dans des espaces confi nis doit être évité. La zone autour de l’espace de travail doit être délimitée. Assurez-vous que les conditions à l’intérieur de la zone de travail ont été rendues sûres en enlevant tous les matériaux inflammables.
  4. Vérifier la présence de fluide frigorigène : La zone doit être contrôlée à l’aide d’un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant les travaux afin de s’assurer que le technicien est conscient de la présence d’atmosphères potentiellement inflammables. Assurez-vous que l’équipement de détection des fuites utilisé est adapté à l’utilisation de réfrigérants inflammables, c’est-à-dire qu’il ne produit pas d’étincelles, qu’il est correctement scellé et qu’il est intrinsèquement sûr.
  5. Présence d’un fi re extincteur : Si un travail à chaud doit être effectué sur l’équipement de réfrigération ou toute partie associée, un équipement d’extinction approprié doit être disponible.
    à portée de main. Disposez d’un extincteur à poudre ou à C02 à proximité de la zone de travail.
  6. Aucune source d’inflammation : Aucune personne effectuant des travaux en rapport avec un système de réfrigération qui implique l’exposition d’une tuyauterie contenant ou ayant contenu un réfrigérant inflammable ne doit utiliser de sources d’inflammation de manière à entraîner un risque de fi re ou d’explosion. Toutes les sources d’inflammation possibles, y compris la cigarette, doivent être suffisamment éloignées du site d’installation, de réparation, d’enlèvement et d’élimination au cours desquels du réfrigérant inflammable peut éventuellement être libéré dans l’espace environnant. Avant le début des travaux, la zone autour de l’équipement doit être étudiée pour s’assurer qu’il n’y a pas de risques de flammation ou d’inflammation. Des panneaux d’interdiction de fumer doivent être affichés.
  7. Zone ventilée : Assurez-vous que la zone est à l’air libre ou qu’elle est correctement ventilée avant de pénétrer dans le système ou d’effectuer un travail à chaud. Une certaine ventilation doit être maintenue pendant la durée des travaux. La ventilation doit permettre de disperser en toute sécurité tout réfrigérant libéré et, de préférence, de l’expulser dans l’atmosphère.
  8. Contrôles de l’équipement de réfrigération : Lorsque des composants électriques sont remplacés, ils doivent être fi xés pour l’usage prévu et selon la spécifi cation correcte. Les directives d’entretien et de maintenance du fabricant doivent être respectées à tout moment. En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour obtenir de l’aide.
    Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigérants inflammables :

    • La taille de la charge correspond à la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant le réfrigérant sont installées.
    • Les dispositifs de ventilation et les sorties d’air fonctionnent correctement et ne sont pas obstrués.
    • Si un circuit frigorifique indirect est utilisé, la présence de fluide frigorigène dans le circuit secondaire doit être vérifiée.
    • Le marquage de l’équipement reste visible et lisible. Les marquages et les panneaux qui deviennent illisibles doivent être corrigés.
    • Les tuyaux ou les composants de réfrigération sont installés dans un endroit où ils ne risquent pas d’être exposés à une substance susceptible de corroder les composants contenant du réfrigérant, à moins que les composants ne soient constitués de matériaux intrinsèquement résistants à la corrosion ou qu’ils ne soient protégés de manière appropriée contre la corrosion.
  9. Contrôles des dispositifs électriques : La réparation et l’entretien des composants électriques doivent inclure des contrôles de sécurité initiaux et des procédures d’inspection des composants. S’il existe un défaut susceptible de compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit jusqu’à ce que le problème soit résolu de manière satisfaisante. Si le défaut ne peut être corrigé immédiatement mais qu’il est nécessaire de poursuivre l’exploitation, une solution temporaire adéquate doit être utilisée. Cette solution doit être signalée au propriétaire de l’équipement afin que toutes les parties soient informées.

Les contrôles de sécurité initiaux doivent comprendre

  • Les condensateurs doivent être déchargés. Cette opération doit être effectuée de manière sûre afin d’éviter tout risque d’étincelle.
  • Qu’aucun composant ou câblage électrique sous tension ne soit exposé lors de la charge, de la récupération ou de la purge du système.
  • La continuité de la mise à la terre doit être assurée.

Réparation des composants scellés

  1. Lors des réparations de composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être déconnectées de l’équipement sur lequel on travaille avant de retirer les couvercles scellés, etc. S’il est absolument nécessaire de maintenir l’alimentation électrique de l’équipement pendant l’entretien, un dispositif de détection des fuites fonctionnant en permanence doit être placé au point le plus critique afin d’avertir d’une situation potentiellement dangereuse.
  2. Pour s’assurer qu’en travaillant sur des composants électriques, l’enveloppe n’est pas modifiée de manière à affecter le niveau de protection, une attention particulière doit être accordée aux points suivants :
    • Dommages aux câbles, nombre excessif de connexions, bornes non conformes à la spécification d’origine, dommages aux joints, mauvais sertissage des presse-étoupes, etc.
    • Veillez à ce que l’appareil soit solidement monté.
    • S’assurer que les joints ou les matériaux d’étanchéité ne se sont pas dégradés au point de ne plus pouvoir empêcher la pénétration d’atmosphères inflammables. Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifi cations du fabricant.

Note : L’utilisation d’un produit d’étanchéité à base de silicone peut nuire à l’efficacité de certains types d’équipements de détection de fuites. Il n’est pas nécessaire d’isoler les composants à sécurité intrinsèque avant d’intervenir dessus.

Réparation des composants de sécurité intrinsèque
N’appliquez pas de charges inductives ou capacitives permanentes au circuit sans vous assurer qu’elles ne dépassent pas la tension et l’intensité autorisées pour l’équipement utilisé. Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls types de composants sur lesquels il est possible de travailler sous tension en présence d’une atmosphère inflammable. L’appareil d’essai doit être d’un calibre correct. Remplacez les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant. D’autres pièces peuvent provoquer l’inflammation du réfrigérant dans l’atmosphère à cause d’une fuite.

Câblage
Vérifier que le câblage ne sera pas soumis à l’usure, à la corrosion, à une pression excessive, à des vibrations, à des arêtes vives ou à d’autres effets néfastes de l’environnement. La vérification doit également tenir compte des effets du vieillissement ou des vibrations continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.

Détection des réfrigérants ammables
En aucun cas, des sources potentielles d’inflammation ne doivent être utilisées pour la recherche ou la détection de fuites de fluides frigorigènes. Une torche aux halogénures ou tout autre détecteur utilisant un fl ame nue ne doit pas être utilisée.

Méthodes de détection des fuites
Les méthodes suivantes de détection des fuites sont jugées acceptables pour les systèmes contenant des fluides frigorigènes compatibles avec les fl ammes :

  • Les détecteurs de fuites électroniques sont utilisés pour détecter les fluides frigorigènes fl ammables, mais leur sensibilité peut être insuffisante ou nécessiter un réétalonnage. L’équipement de détection doit être étalonné dans une zone exempte de réfrigérant. Assurez-vous que le détecteur n’est pas une source potentielle d’inflammation et qu’il est adapté au fluide frigorigène utilisé.
  • L’équipement de détection des fuites doit être réglé sur un pourcentage de la LFL du réfrigérant et doit être étalonné en fonction du réfrigérant utilisé et le pourcentage approprié de gaz (25 % au maximum) est confi rmé.
  • Les fl uides de détection des fuites conviennent à la plupart des réfrigérants, mais l’utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée, car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder le cuivre ou la tuyauterie.
  • Si l’on soupçonne une fuite, toutes les fl ames nues doivent être enlevées ou éteintes.
  • Si l’on constate une fuite de réfrigérant nécessitant un brasage, tout le réfrigérant doit être récupéré dans le système ou isolé au moyen de vannes d’arrêt dans une partie du système éloignée de la fuite. De l’azote sans oxygène (OFN) doit ensuite être purgé dans le système avant et pendant le processus de brasage.

Retrait et évacuation
Pour pénétrer dans le circuit de réfrigération afin d’effectuer des réparations ou pour toute autre raison, il convient d’utiliser les procédures conventionnelles. Toutefois, il est important de suivre les meilleures pratiques, car l’ammabilité est un facteur à prendre en considération. Les procédures suivantes doivent être respectées :

  • Enlever le réfrigérant.
  • Purger le circuit avec un gaz inerte.
  • Evacuer.
  • Purger à nouveau avec du gaz inerte.
  • Ouvrir le circuit en le coupant ou en le brasant.
  • La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bouteilles de récupération appropriées. Le système doit être nettoyé avec de l’OFN pour rendre l’unité sûre. Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois. L’air comprimé ou l’oxygène ne doivent pas être utilisés pour cette tâche.
  • Le rinçage doit être réalisé en brisant le vide dans le système avec de l’OFN et en continuant à fi lmer jusqu’à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en ventilant dans l’atmosphère et finalement en tirant vers le bas jusqu’à un vide. Ce processus doit être répété jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de réfrigérant dans le système. Lorsque la charge finale d’OFN est utilisée, le système doit être purgé jusqu’à la pression atmosphérique pour permettre le travail. Cette opération est absolument vitale si des opérations de brasage sur la tuyauterie doivent avoir lieu.
  • Veillez à ce que la sortie de la pompe à vide ne soit pas proche d’une source d’inflammation et à ce qu’une ventilation soit disponible.

Procédures de chargement
Outre les procédures de charge conventionnelles, les exigences suivantes doivent être respectées :

  • Veiller à ce qu’il n’y ait pas de contamination des différents fluides frigorigènes lors de l’utilisation de l’équipement de charge. Les tuyaux ou conduites doivent être aussi courts que possible pour réduire au minimum la quantité de réfrigérant qu’ils contiennent.
  • Les bouteilles doivent être maintenues en position verticale.
  • Assurez-vous que le système de réfrigération est mis à la terre avant de le charger en réfrigérant.
  • Étiqueter le système une fois la charge terminée, s’il ne l’est pas déjà.
  • Il faut faire très attention à ne pas surcharger le système de réfrigération.
  • Avant de recharger le système, il doit être soumis à un essai de pression avec l’OFN. Le système doit être soumis à un essai d’étanchéité à la fin de la charge, mais avant la mise en service. Un essai d’étanchéité de suivi doit être effectué avant de quitter le site.

Mise hors service
Avant d’effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement l’équipement dans ses moindres détails. Il est recommandé de veiller à ce que tous les réfrigérants soient récupérés en toute sécurité. Avant l’exécution de la tâche, un échantillon d’huile et de réfrigérant doit être prélevé au cas où une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du réfrigérant récupéré. Il est essentiel que l’alimentation électrique soit disponible avant le début de la tâche.

A. Se familiariser avec l’équipement et son fonctionnement.
B. Isoler électriquement le système.
C. Avant d’entamer la procédure, assurez-vous que
– Un équipement de manutention mécanique est disponible si nécessaire pour manipuler les bouteilles de réfrigérant.
– Tous les équipements de protection individuelle sont disponibles et utilisés correctement.
– Le processus de récupération est supervisé à tout moment par une personne compétente.
– L’équipement de récupération et les bouteilles sont conformes aux normes appropriées.
D. Pomper le système de réfrigération, si possible.
E. S’il n’est pas possible de faire le vide, fabriquez un collecteur pour que le réfrigérant puisse être retiré des différentes parties du système.
F. Assurez-vous que le cylindre est situé sur la balance avant que la récupération n’ait lieu.
G. Démarrer la machine de récupération et l’utiliser conformément aux instructions du fabricant.
H. Ne pas surcharger les bouteilles. La charge de liquide ne doit pas dépasser 80 % du volume.
I. Ne pas dépasser la pression de service maximale de la bouteille, même temporairement.
J. Lorsque les bouteilles ont été fi lmées correctement et que le processus est terminé, assurez-vous que les bouteilles et l’équipement sont retirés rapidement du site et que toutes les vannes d’isolation de l’équipement sont fermées.
K. Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigération s’il n’a pas été nettoyé et vérifié.

Étiquetage
L’équipement doit être étiqueté de manière à indiquer qu’il a été mis hors service et vidé de son fluide frigorigène. L’étiquette doit être datée et signée. Veiller à ce que l’équipement porte une étiquette indiquant qu’il contient un réfrigérant inflammable.

Récupération
Lorsque l’on retire le fluide frigorigène d’un système, que ce soit à des fins d’entretien ou de mise hors service, il est recommandé de veiller à ce que tous les fluides frigorigènes soient retirés en toute sécurité.
Lors du transfert de fluide frigorigène dans des bouteilles, veiller à n’utiliser que des bouteilles de récupération de fluide frigorigène appropriées. Veillez à ce que le nombre de bouteilles nécessaires pour contenir la charge totale du système soit disponible. Toutes les bouteilles à utiliser sont conçues pour le réfrigérant récupéré et étiquetées pour ce réfrigérant, c’est-à-dire qu’il s’agit de bouteilles spéciales pour la récupération du réfrigérant. Les bouteilles doivent être équipées d’une soupape de surpression et des vannes d’arrêt correspondantes en bon état de fonctionnement. Les bouteilles de récupération vides sont évacuées et, si possible, refroidies avant la récupération.

L’équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement et accompagné d’un ensemble d’instructions concernant l’équipement disponible et doit être adapté à la récupération des fluides frigorigènes compatibles avec les fl ammables. En outre, un jeu de balances étalonnées doit être disponible et en bon état de fonctionnement. Les tuyaux doivent être complets, munis de raccords étanches et en bon état. Avant d’utiliser la machine de récupération, vérifiez qu’elle est en bon état de fonctionnement, qu’elle a été correctement entretenue et que tous les composants électriques associés sont scellés afin d’éviter toute inflammation en cas de fuite de réfrigérant. En cas de doute, consultez le fabricant.

Le fluide frigorigène récupéré doit être renvoyé au fournisseur de fluide frigorigène dans le bon cylindre de récupération et le bordereau de transfert de déchets correspondant doit être établi. Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récupération et surtout pas dans les bouteilles. Si les compresseurs ou les huiles de compresseur doivent être retirés, il faut s’assurer qu’ils ont été évacués à un niveau acceptable afin de garantir qu’il ne reste pas de réfrigérant inflammable dans le lubrifiant. Le processus d’évacuation doit être effectué avant de renvoyer le compresseur aux fournisseurs. Seul le chauffage électrique du corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus. Lorsque l’huile est vidangée d’un système, l’opération doit être effectuée en toute sécurité.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

ACCESSOIRES
  1. Adaptateur de sortie d’air
  2. Tuyau d’échappement
  3. Adaptateur de glissière de fenêtre
  4. 8 boulons
  5. Coulisses de fenêtre A et B
  6. Fenêtre coulissante C et D
  7. Joint mousse A et B (adhésif)
  8. Joint mousse C (non adhésif)
  9. Télécommande et piles

ACCESSOIRES

OUTILS REQUIS
  1. Tournevis Phillips de taille moyenne
  2. Ruban à mesurer ou règle
  3. Couteau ou ciseaux
  4. Scie (au cas où les volets de la fenêtre devraient être coupés à la bonne taille)
ASSEMBLAGE DU KIT DE FENÊTRE
  1. Fixez l’adaptateur de sortie d’air et l’adaptateur de glissière de fenêtre à chaque extrémité du tuyau d’échappement.
  2. Insérez l’adaptateur de sortie d’air à l’arrière de l’appareil en le plaçant sur le tuyau d’évacuation d’air et en le poussant dans le sens de la flèche pour le verrouiller en place.
  3. Mesurez l’ouverture de la fenêtre à l’endroit où le kit de fenêtre sera installé. Assemblez autant de glissières que nécessaire pour fermer la fenêtre. Si la longueur de la fenêtre nécessite les trois coulisseaux, utilisez deux boulons pour fixer les coulisseaux à la bonne longueur. Si l’ouverture de la fenêtre est inférieure à la longueur minimale d’un seul coulisseau, utilisez le coulisseau percé et coupez-le à la bonne longueur. Veillez à ne pas couper l’extrémité percée, car elle est nécessaire pour fixer l’adaptateur du tuyau d’échappement.

ASSEMBLAGE DU KIT DE FENÊTRE

INSTALLATION DU KIT DE FENÊTRE

Le kit de fenêtre peut être utilisé pour une fenêtre à guillotine ou une fenêtre coulissante. Les images de droite sont celles d’une fenêtre à guillotine. Les étapes pour une fenêtre coulissante sont les mêmes.

  1. Coupez les joints en mousse adhésive A et B à la bonne longueur pour la fenêtre. Fixez-les au châssis et au cadre de la fenêtre comme indiqué.
  2. Insérez le kit de glissière de fenêtre assemblé dans l’ouverture de la fenêtre.ASSEMBLAGE DU KIT DE FENÊTRE 1
  3. Coupez le joint en mousse non adhésif C pour qu’il corresponde à la largeur de la fenêtre. Insérez le joint en mousse entre la vitre et le cadre de la fenêtre pour empêcher l’air et les insectes de pénétrer dans la pièce.
  4. Fixez l’adaptateur de la glissière de fenêtre au trou du kit de la glissière de fenêtre.

ASSEMBLAGE DU KIT DE FENÊTRE 2

Remarque : Il peut être plus facile de fixer l’adaptateur de glissière de fenêtre au kit de glissière de fenêtre avant de placer le kit dans la fenêtre.
Remarque : Ne pas trop allonger ou plier le tuyau, car cela entraverait le flux d’air.

ASSEMBLAGE DU KIT DE FENÊTRE 3

AVERTISSEMENT IMPORTANT :
Ne laissez pas cet appareil sans surveillance dans un endroit où se trouvent des personnes ou des animaux qui ne peuvent pas réagir à un dysfonctionnement. Un dysfonctionnement tel que le déboîtement du tuyau d’évacuation peut entraîner une surchauffe extrême, voire la mort, dans un espace clos et sans surveillance.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

CARACTÉRISTIQUES

Avant
1. Panneau de contrôle
2. Poignée (des deux côtés)
3. Échappement d’air
4. Roulettes

Avant

Arrière
1. Prise d’air
2. Sortie d’air
3. Drainage continu
4. Prise d’air
5. Vidange inférieure
6. Cordon d’alimentation

arrière

LOCATION

Placez le climatiseur sur un sol lisse et plat, suffisamment solide pour le supporter, ainsi que tous les accessoires inclus.
Veillez à ce que l’appareil soit de niveau afin de minimiser les bruits et les vibrations.
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise de courant reliée à la terre et l’orifice d’évacuation du trop-plein situé à l’arrière de l’appareil doit être accessible.
Ne couvrez pas les entrées et sorties d’air, ni le récepteur de la télécommande sur le panneau de commande.
L’appareil nécessite un espace libre de 45 cm (17,7 pouces) à l’avant et sur les côtés.

emplacement

L’appareil nécessite un espace libre d’au moins 50 cm à l’arrière.

emplacement 1

PANNEAU DE CONTRÔLE
  1. Bouton de la minuterie : Permet de régler la minuterie automatique.
  2. Bouton du ventilateur : Permet de choisir la vitesse du ventilateur.
  3. Boutons de contrôle de la température : Elles permettent d’augmenter ou de diminuer la température réglée.
  4. Bouton de mode : Permet de choisir le mode : froid, ventilateur ou sec.
  5. Bouton d’alimentation : Permet d’allumer ou d’éteindre l’appareil.

Remarque : Certaines fonctions ne sont accessibles qu’au moyen de la télécommande.

PANNEAU DE CONTRÔLE

MODES DE FONCTIONNEMENT

Mode froid

  • Appuyez sur la touche mode pour sélectionner le mode froid.
  • Utilisez les boutons de contrôle de la température pour choisir la température souhaitée.
  • Utilisez la touche de ventilation pour choisir la vitesse de ventilation souhaitée.
  • La température peut être réglée dans une fourchette de 18 à 32°C (64 à 90°F).
  • Le tuyau d’évacuation doit être installé en mode froid pour obtenir les meilleurs résultats.

Mode sec

  • Appuyez sur le bouton de mode pour sélectionner le mode sec.
  • La vitesse du ventilateur est réglée sur auto.
  • Le tuyau d’évacuation doit être installé en mode sec pour garantir les meilleurs résultats.

Mode ventilateur

  • Appuyez sur la touche mode pour choisir le mode ventilateur.
  • Appuyez sur la touche fan pour choisir la vitesse de ventilation souhaitée.
  • Il n’est pas nécessaire d’installer le tuyau d’évacuation en mode ventilateur.

MINUTERIE
La fonction de minuterie peut être utilisée pour allumer ou éteindre l’appareil après un certain temps afin d’économiser de l’énergie.

Pour régler la minuterie afin d’éteindre l’appareil :

  1. Lorsque l’appareil est en marche, appuyez sur la touche de la minuterie. L’heure s’affiche.
  2. Appuyez sur la touche de la minuterie pour choisir le nombre d’heures avant que l’appareil ne s’éteigne.
  3. Attendez 5 secondes pour confi rmer le réglage. L’icône de la minuterie s’allume.

Pour régler la minuterie de mise en marche de l’appareil :

  1. Allumez l’appareil et choisissez le mode et les réglages souhaités. Éteindre l’appareil.
  2. Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur la touche de minuterie. L’affichage de l’heure se met à clignoter.
  3. Appuyez sur la touche de la minuterie pour choisir le nombre d’heures avant que l’appareil ne se mette en marche.
  4. Attendez 5 secondes pour confi rmer le réglage. L’icône de la minuterie s’allume.

Notes : Le fait d’allumer ou d’éteindre l’appareil à tout moment ou de régler la minuterie sur 0 heure annule les réglages de la minuterie.

VERROUILLAGE POUR ENFANTS
La sécurité enfant peut être activée en appuyant simultanément sur les touches de contrôle de la température de la télécommande pendant 3 secondes. Les touches de la télécommande ne peuvent pas être utilisées lorsque le verrouillage des enfants est activé. Pour désactiver le verrouillage des enfants, appuyez simultanément sur les touches de contrôle de la température et maintenez-les enfoncées pendant 3 secondes.
La sécurité enfants ne peut être activée ou désactivée qu’à l’aide de la télécommande.

SOMMEIL
La fonction sommeil peut être utilisée pour économiser de l’énergie pendant les heures de sommeil. La fonction sommeil ne peut être utilisée qu’en mode froid.
Lorsque cette fonction est sélectionnée, la température réglée augmente d’un degré par heure pendant 2 heures. L’appareil maintient la nouvelle température réglée pendant 6 heures avant de revenir automatiquement au fonctionnement normal.
La fonction sommeil ne peut être activée qu’à l’aide de la télécommande et peut être annulée à tout moment en appuyant sur la touche sommeil.

TÉLÉCOMMANDE
  1. Bouton d’alimentation : Permet d’allumer ou d’éteindre l’appareil.
  2. Bouton Turbo : La fonction turbo n’est pas disponible sur ce modèle.
  3. Boutons de réglage de la température : Elles permettent d’augmenter ou de diminuer la température réglée.
  4. Bouton de minuterie : Permet de régler la fonction de minuterie.
  5. Bouton de mode : Permet de choisir le mode.
  6. Bouton Swing : La fonction de balancement n’est pas disponible sur ce modèle.
  7. Bouton de mise en veille : Permet de régler la fonction de mise en veille.
  8. Bouton Ventilateur : Permet de régler la vitesse du ventilateur.
  9. Touche °C/°F : Permet de changer l’échelle de température entre Celsius et Fahrenheit.

TÉLÉCOMMANDE

Note : La télécommande fonctionne dans un rayon de 7 mètres autour de l’appareil.

AFFICHAGE À TÉLÉCOMMANDE

L’écran numérique de la télécommande affiche les symboles ci-dessous. Veuillez noter que toutes les fonctions ne sont pas nécessairement disponibles sur votre modèle. Si vous essayez d’utiliser une fonction que votre modèle ne prend pas en charge, l’appareil passera par défaut en mode ventilateur.

AFFICHAGE À TÉLÉCOMMANDE

REMPLACEMENT DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE

Ce climatiseur est livré avec deux piles AAA. Placez les piles dans la télécommande avant de l’utiliser.

  1. Faites glisser le couvercle arrière de la télécommande vers le bas pour exposer le compartiment des piles.
  2. Insérez les piles en veillant à faire correspondre les symboles (+) et (-) situés à l’extrémité des piles avec les symboles situés à l’intérieur du compartiment.
  3. Remettez le couvercle du compartiment à piles en place.

Notes :

  • Le climatiseur ne répondra pas si des rideaux, des portes ou d’autres matériaux bloquent le signal de la télécommande vers l’appareil.
  • Empêchez tout liquide d’entrer en contact avec la télécommande. N’exposez pas la télécommande à la lumière directe du soleil ou à la chaleur.
  • Si le récepteur de signaux infrarouges de l’unité intérieure est exposé à la lumière directe du soleil, le climatiseur risque de ne pas fonctionner correctement. Utilisez des rideaux pour empêcher la lumière du soleil de tomber sur le récepteur.
  • Ne mélangez pas des piles usagées et des piles neuves ou des piles de types différents.
  • Ne laissez pas les piles dans la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant plus de deux mois.

REMPLACEMENT DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.

Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :

  1. Réorienter ou déplacer l’antenne de réception
  2. Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur
  3. Brancher l’appareil sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  4. Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide

Les changements ou modifi cations non approuvés par la partie responsable de la conformité FCC peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.

L’utilisation de l’appareil est soumise aux conditions suivantes :

  1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles.
  2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

Cet appareil est conforme aux normes canadiennes CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B).
IMPORTANT : Ne pas jeter les piles avec les déchets municipaux non triés. Se référer à la législation locale pour l’élimination correcte des piles.

DRAINAGE DE L’EAU
Lorsque le bac de vidange interne est plein, l’appareil s’arrête de fonctionner et l’écran affiche le code d’erreur « Ft ». L’action de climatisation ou de déshumidification s’arrête mais le ventilateur peut continuer à fonctionner.

Bouchon de vidange

  1. Éteignez l’appareil et débranchez-le de la source d’alimentation.
  2. Déplacez l’appareil avec précaution vers un endroit où l’eau peut être évacuée.
  3. Retirez le bouchon de vidange et laissez l’eau s’écouler complètement.
  4. Replacez le bouchon de vidange inférieur, en appuyant fi rmellement pour assurer l’étanchéité et l’absence de fuites.
  5. Le symbole d’erreur « Ft » disparaît et l’appareil reprend son fonctionnement normal dès que le courant est rétabli.

Bouchon de vidange

CARE &amp ; MAINTENANCE

NETTOYAGE

  • Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou de l’entretenir.
  • Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide tiède et d’un détergent neutre. Séchez l’appareil avec un chiffon sec et non pelucheux.
  • N’utilisez pas d’essence, de diluant pour peinture ou d’autres produits chimiques pour nettoyer l’appareil.
  • Ne lavez pas l’appareil directement sous un robinet ou à l’aide d’un tuyau d’arrosage. Cela pourrait provoquer des dommages électriques.

FILTRE À AIR
Le filtre de cet appareil doit être nettoyé toutes les deux semaines pour garantir un fonctionnement efficient.
Dans les foyers où vivent des animaux, il peut être nécessaire de nettoyer les filtres à air plus souvent et d’essuyer les grilles extérieures pour éviter que le flux d’air ne soit bloqué.

FILTRE À AIR

STOCKAGE À LONG TERME
  1. Vidangez toute l’eau de l’appareil.
  2. Faites fonctionner l’appareil en mode ventilation pendant une demi-journée dans une pièce chaude afin de sécher l’intérieur de l’appareil et d’éviter la formation de moisissures.
  3. Éteignez l’appareil et débranchez-le, enroulez le cordon et entourez-le de ruban adhésif.
  4. Retirez la pile de la télécommande.
  5. Nettoyez les filtres à air et réinstallez-les.
  6. Conservez l’appareil dans un endroit frais et sombre. Une exposition prolongée à la lumière directe du soleil ou à une chaleur extrême peut réduire la durée de vie de l’appareil.

ÉLIMINATION
Cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager ordinaire. Vérifiez la conformité aux réglementations locales concernant la mise au rebut autorisée et sûre de cet appareil.
Ne jetez pas les piles avec les déchets municipaux non triés. Se référer aux lois locales pour une mise au rebut correcte des piles.

CODES D’ERREUR
Lt – basse température – l’appareil s’arrêtera de fonctionner si de la glace se forme sur la structure interne ; l’appareil reprendra automatiquement son fonctionnement normal lorsque la glace aura fondu.
PF – panne de capteur – débranchez l’appareil pendant 5 minutes pour réinitialiser les capteurs internes ; si le code d’erreur persiste après avoir rebranché l’appareil, veuillez contacter le service consommateurs pour obtenir des informations sur l’entretien.
Ft – Le bac à eau est plein

Odeurs
Les odeurs sont dues à la formation de moisissures sur les surfaces internes. Cela peut se produire en cas de mauvaise circulation de l’air, de filtre encrassé ou lorsque le climatiseur n’a pas été utilisé pendant un certain temps.

  • Assurez-vous que le filtre est propre.
  • Faites fonctionner l’appareil en mode ventilateur pour éliminer toute humidité interne.
  • Vérifiez que les conduites d’évacuation ne sont pas bloquées et qu’il n’y a pas d’obstruction.

Procédez à un redémarrage complet de votre appareil. Débranchez-le et rebranchez-le au bout de 15 à 20 minutes. Cela permet à l’appareil de se réchauffer et de se vidanger s’il y a du givre, d’arrêter la vidange et de revenir aux réglages d’usine.
En cas d’odeur dans une unité, nous suggérons d’utiliser un comprimé algicide. Vous devez d’abord éteindre l’appareil, retirer la grille inférieure et le fi ltre de la grille située à la base de l’appareil, puis placer la pastille dans la base.

DÉPANNAGE

L’appareil ne fonctionne pas

  • La fiche n’est pas complètement insérée dans la prise murale
  • Fusible ou disjoncteur grillé

Refroidissement insuffisant

  • Le filtre à air est encrassé
  • Flux d’air bloqué
  • La taille de l’appareil est trop petite pour l’application

Bruit

  • Le sol n’est pas plat
  • Le filtre à air est sale ou obstrué
  • Les gargouillements sont normaux, il s’agit du liquide de refroidissement qui se déplace à l’intérieur de l’appareil.

Odeurs

  • Formation de moisissures sur les surfaces internes humides
  • Placer une pastille d’algicide dans le bac de base ; s’assurer que l’appareil est débranché, retirer la grille supérieure et le filtre, placer la pastille dans le bac à eau du milieu et remettre la grille et le filtre en place.

GARANTIE LIMITÉE SUR LES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS

Ce produit de qualité est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication du fabricant, à condition que l’appareil soit utilisé dans les conditions normales prévues par le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à la personne à qui l’appareil a été vendu à l’origine par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (États-Unis) (ci-après  » Danby « ) ou par un distributeur autorisé de Danby, et elle n’est pas transférable.

CONDITIONS DE GARANTIE
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours à compter de la date d’achat, sans aucune prolongation.

24 premiers mois
Au cours des vingt-quatre (24) premiers mois, toute pièce fonctionnelle de ce produit jugée défectueuse sera réparée ou remplacée, au choix du garant, sans frais pour l’acheteur d’origine.

Pour obtenir un service
Contactez le revendeur où l’appareil a été acheté, ou contactez le centre de service agréé Danby le plus proche, où le service doit être effectué par un technicien qualifié. Si l’appareil est réparé par quelqu’un d’autre qu’un centre de réparation agréé, toutes les obligations de Danby au titre de cette garantie seront annulées.

Limites du service à domicile
Danby se réserve le droit de limiter les limites du  » service à domicile  » à la proximité d’un centre de service autorisé. Tout appareil nécessitant une réparation en dehors des limites du  » service à domicile  » sera de la responsabilité du consommateur qui devra le transporter à ses propres frais au point d’achat d’origine ou à un centre de service pour réparation. Si l’appareil est installé dans un endroit situé à plus de 100 kilomètres (62 miles) du centre de service le plus proche, il doit être livré par l’acheteur au centre de service Danby autorisé le plus proche.

Les frais de transport vers et depuis le centre de service ne sont pas couverts par cette garantie et sont à la charge de l’acheteur.

QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES

Puis-je laisser ma climatisation en place pendant l’hiver ?
Ce n’est pas recommandé.
Quels sont les watts et les ampères standard utilisés ?
Les informations relatives aux watts et aux ampères figurent sur la plaque signalétique située sur le côté de l’appareil.
Quand dois-je utiliser le tuyau d’évacuation ?
Le tuyau d’évacuation doit être utilisé en mode frais, sec, chaud et automatique. Il n’est pas nécessaire en mode ventilateur.
Puis-je utiliser une rallonge ?
Non, il n’est pas possible d’utiliser une rallonge.
Est-il possible d’allonger le tuyau d’évacuation ?
Non. L’appareil a été conçu en tenant compte de la longueur du tuyau et n’a été testé que dans ces conditions. Utilisez plutôt un ventilateur supplémentaire pour souffler l’air frais à d’autres endroits.
Quand dois-je utiliser le tuyau de vidange ?
Le tuyau de vidange doit être utilisé en mode chaud, en mode sec ou en cas d’utilisation de la vidange continue.
D’où dois-je évacuer l’eau ?
L’eau s’écoule par l’orifice de drainage. Si vous n’utilisez pas la vidange continue, le bac interne s’évacue par la sortie inférieure.

Quelle est la différence entre un climatiseur portable et un climatiseur de fenêtre ?

Un climatiseur de fenêtre est conçu pour être installé dans une fenêtre existante. Un climatiseur portable est conçu pour être déplacé d’une pièce à l’autre.

Puis-je installer mon climatiseur portable dans une fenêtre ?

Non, vous ne pouvez pas installer votre climatiseur portable dans une fenêtre. Il doit être placé sur une surface plane et horizontale.

Comment calculer le nombre de pieds carrés de l’espace que je souhaite rafraîchir ?

On calcule les pieds carrés en multipliant la longueur par la largeur. Par exemple, une pièce de 10 pieds de long sur 25 pieds de large fait 250 pieds carrés.

Pourquoi mon appareil a-t-il trois orifices de vidange ?

Les appareils dotés de trois orifices de vidange sont des appareils qui disposent également d’un mode chauffage. L’orifice de vidange inférieur permet de vider le bac interne, l’orifice central permet une vidange continue en mode chauffage et l’orifice supérieur permet une vidange continue en mode séchage. Veuillez consulter votre manuel d’utilisation pour plus de détails.

Quelles sont les différences entre le modèle à double tuyau et le modèle à tuyau unique ?

Les modèles à double tuyau sont dotés d’un tuyau d’admission et d’un tuyau d’évacuation. Sur les modèles à tuyau unique, le tuyau s’échappe et l’air à climatiser est aspiré de la pièce à travers l’appareil.

Comment puis-je empêcher la chaleur de s’échapper du tuyau de mon climatiseur portable Danby ?

Il y a quelques points à vérifier pour s’assurer que cela ne se produise pas : Assurez-vous que le tuyau est correctement installé aux deux extrémités, ce qui devrait minimiser les fuites de chaleur. Veillez à ce que le tuyau ne soit pas trop allongé. Placez l’appareil aussi près que possible de la fenêtre ou du patio. Veillez à ce que l’appareil soit placé dans un endroit où il y a une bonne circulation d’air, ce qui permet à l’appareil de fonctionner plus froidement et de réduire les fuites de chaleur. Si la chaleur s’échappe par l’orifice d’évacuation, c’est que le tuyau est trop étroit ou qu’il n’est pas installé correctement. Malheureusement, il n’est pas possible d’empêcher totalement les pertes de chaleur de s’échapper.

Que signifie le mode automatique ?

Lorsque le mode automatique est sélectionné, il règle automatiquement l’option appropriée pour votre pièce en fonction de la température réglée et de la température ambiante. Par exemple, s’il fait 15°C à l’extérieur, l’appareil passera en mode ventilation si la température réglée est supérieure à 15. S’il est réglé sur 25°C, l’appareil passera en mode refroidissement. L’appareil ne passe en mode refroidissement que si la température extérieure est supérieure à 25°C.

Pourquoi mon climatiseur ne refroidit-il pas tout l’appartement ?

Les climatiseurs Danby sont conçus pour refroidir une seule pièce et non plusieurs. Tout mur ou porte perturbera le flux d’air.

VIDÉO

Share this post

About the author

Laisser un commentaire