Electrolux

Manuel du propriétaire du climatiseur individuel Frigidaire

Manuel du propriétaire du climatiseur individuel Frigidaire

Tout sur le

Utilisation et entretien

de votre

Climatisation

Electrolux Frigidaire Room Air Conditioner User Manual

TABLE DES MATIÈRES

Consignes de sécurité importantes ……………. 2-3

Enregistrement du produit …………………………… … 4

Emballage ……………………………………………. 4

Sons normaux …………………………………… 4

Mode d’emploi ………………………… … 5-6

Entretien et nettoyage …………………………………. 7

Idées d’économies d’énergie ………………………………. 7

Avant d’appeler ……………………………………… 8

Garantie limitée des gros appareils ménagers ………… 9

www.frigidaire.com U.S.A. 1-800-944-9044

www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352

Instructions de sécurité importantes

Note NOTE :

Ce MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN fournit des instructions d’utilisation spécifiques à votre modèle. N’utilisez le climatiseur que conformément aux instructions de ce MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN. Ces instructions ne sont pas destinées à couvrir toutes les conditions et situations susceptibles de se produire. Il convient de faire preuve de bon sens et de prudence lors de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien de tout appareil.

Note NOTE : Le cordon d’alimentation de ce climatiseur contient un dispositif de détection de courant conçu pour réduire le risque d’incendie.

Reportez-vous à la section « Fonctionnement du dispositif de détection de courant » pour plus de détails.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il ne peut pas être réparé. Il doit être remplacé par un câble provenant du fabricant du produit.

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT

Éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution. N’utilisez pas de rallonge ou d’adaptateur. Ne retirez aucune fiche du cordon d’alimentation.

Prise murale avec mise à la terre

Prise murale avec mise à la terre

Cordon d’alimentation avec fiche de mise à la terre à 3 broches et dispositif de détection de puissance

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT

Pour votre sécurité

Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Lisez les étiquettes des produits pour connaître les risques d’inflammabilité et autres avertissements.

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT

Prévenir les accidents

Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure lors de l’utilisation de votre climatiseur, respectez les précautions de base, notamment les suivantes :

  • Assurez-vous que l’installation électrique est adaptée au modèle que vous avez choisi. Cette information figure sur la plaque de série, située sur le côté de l’appareil, derrière la grille.
  • Si le climatiseur doit être installé dans une fenêtre, vous devrez probablement commencer par nettoyer les deux côtés de la vitre. S’il s’agit d’une fenêtre à trois battants munie d’une moustiquaire, retirez complètement cette dernière avant de procéder à l’installation.
  • Assurez-vous que le climatiseur a été installé correctement et en toute sécurité, conformément aux instructions d’installation séparées fournies avec ce manuel. Conservez ce manuel et les instructions d’installation afin de pouvoir les utiliser ultérieurement lors de la dépose ou de la réinstallation de l’appareil.
  • Lorsque vous manipulez le climatiseur, veillez à ne pas couper les ailettes métalliques tranchantes des serpentins avant et arrière.

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT

Informations électriques

Les caractéristiques électriques complètes de votre nouveau climatiseur individuel sont indiquées sur la plaque de série. Reportez-vous à cette valeur pour vérifier les besoins en électricité.

  • Assurez-vous que le climatiseur est correctement mis à la terre. Pour minimiser les risques d’électrocution et d’incendie, il est important que l’appareil soit correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation est équipé d’une fiche de mise à la terre à trois broches pour éviter tout risque d’électrocution.
  • Votre climatiseur doit être utilisé dans une prise murale correctement mise à la terre. Si la prise murale que vous comptez utiliser n’est pas correctement mise à la terre ou protégée par un fusible temporisé ou un disjoncteur, faites installer la prise adéquate par un électricien qualifié.
  • Ne faites pas fonctionner le climatiseur sans le couvercle de protection extérieur. Cela pourrait entraîner des dommages mécaniques à l’intérieur du climatiseur.
  • N’utilisez pas de rallonge ou de fiche d’adaptation.

AVERTISSEMENT PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

DANGER ! Éviter les blessures graves ou la mort

  • Ce climatiseur ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Faites toujours appel à un technicien agréé Electrolux pour les réparations.
  • N’insérez pas ou ne placez pas vos doigts ou des objets dans la zone d’évacuation de l’air à l’avant de l’appareil.
  • Ne mettez pas le climatiseur en marche ou ne l’arrêtez pas en débranchant le cordon d’alimentation ou en coupant le courant au niveau du boîtier électrique.
  • Ne coupez pas et n’endommagez pas le cordon d’alimentation.
  • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par un technicien agréé Electrolux.
  • En cas de dysfonctionnement (étincelles, odeur de brûlé, etc.), arrêtez immédiatement l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation et appelez un technicien agréé Electrolux.
  • Ne pas utiliser le climatiseur avec des mains mouillées.
  • Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation.
  • Ne buvez pas l’eau qui s’écoule du climatiseur.

2 2009 Electrolux Home Products, Inc. tous droits réservés.

Instructions de sécurité importantes

AVERTISSEMENT PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

ATTENTION ! Évitez de vous blesser ou d’endommager l’appareil ou d’autres biens.

  • Assurer la ventilation conformément aux instructions d’installation.
  • Ne pas diriger le flux d’air vers des cheminées ou d’autres sources de chaleur, car cela pourrait provoquer des flambées ou une surchauffe des appareils.
  • Ne montez pas sur l’appareil et ne placez pas d’objets à l’extérieur de l’appareil.
  • Ne pas suspendre d’objets à l’appareil.
  • Ne pas placer de récipients contenant des liquides sur l’appareil.
  • Mettez le climatiseur hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
  • Vérifiez régulièrement que les accessoires d’installation de l’appareil ne sont pas endommagés.
  • N’exercez pas une pression trop forte sur les ailettes du radiateur de l’appareil.
  • Faites fonctionner l’appareil avec le filtre à air en place.
  • Ne pas bloquer ou couvrir la grille d’entrée, la zone d’évacuation et les orifices de sortie.
  • Veillez à ce que tout équipement électrique/électronique se trouve à moins d’un mètre de l’appareil.
  • Ne pas utiliser ou stocker de gaz inflammables à proximité de l’appareil.
  • Ne touchez pas les parties métalliques de l’appareil lorsque vous retirez le filtre. Vous risquez de vous blesser en manipulant des arêtes métalliques tranchantes.
  • N’utilisez pas d’eau pour nettoyer l’intérieur du climatiseur. L’exposition à l’eau peut détruire l’isolation et provoquer un choc électrique.
  • Lorsque vous nettoyez l’appareil, assurez-vous d’abord que l’alimentation électrique et le disjoncteur sont éteints.
READ  Instructions de cuisson du four Electrolux
LISEZ CETTE SECTION AVANT D’ESSAYER DE FAIRE FONCTIONNER LE CLIMATISEUR. L’appareil doit rester debout pendant une heure avant de fonctionner.
Fonctionnement de l’appareil actuel

Brancher et appuyer sur RESET

Brancher et appuyer sur RESET

Le cordon d’alimentation contient un dispositif de courant qui détecte les dommages subis par le cordon d’alimentation. Pour tester votre cordon d’alimentation, procédez comme suit :

  1. Branchez le climatiseur.
  2. Le cordon d’alimentation comporte DEUX boutons sur la tête de la fiche. Appuyez sur le bouton TEST. Vous remarquerez un clic lorsque le bouton RESET apparaîtra.
  3. Appuyez sur le bouton RESET. Vous remarquerez à nouveau un clic lorsque le bouton sera activé.
  4. Le cordon d’alimentation alimente maintenant l’appareil (ce qui est également indiqué par la présence d’un voyant sur la tête de la fiche).

Remarque NOTE :

  • N’utilisez pas ce dispositif pour allumer ou éteindre l’appareil.
  • Veillez toujours à ce que le bouton RESET soit enfoncé pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil.
  • Le cordon d’alimentation doit être remplacé s’il ne se réinitialise pas lorsque l’on appuie sur le bouton TEST ou s’il ne peut pas être réinitialisé. Un nouveau cordon peut être obtenu auprès du fabricant du produit.
  • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il ne peut pas être réparé. Il DOIT être remplacé par un cordon obtenu auprès du fabricant du produit.

2009 Electrolux Home Products, Inc. tous droits réservés. 3

Enregistrement des produits, emballage et sons normaux

Enregistrement du produit
Enregistrez vos numéros de modèle et de série

Inscrivez les numéros de modèle et de série dans l’espace prévu à cet effet. Sur tous les modèles, la plaque de série se trouve à l’extérieur de l’armoire.

Numéro de modèle _____________________________________

Numéro de série ______________________________________

Enregistrez votre produit

La CARTE D’ENREGISTREMENT DU PRODUIT comportant votre adresse personnelle doit être entièrement remplie, signée et renvoyée à la société Frigidaire.

Emballage

Retirez tous les emballages à l’intérieur de la boîte, ainsi que les inserts placés dans les casiers latéraux.

Emballage
Emballages, encarts
Sons normaux

Sons normaux

  1. Vibrations

L’appareil peut vibrer et faire du bruit en raison d’une mauvaise construction du mur ou de la fenêtre ou d’une installation incorrecte.

2. Bavardage aigu

Les compresseurs à haut rendement d’aujourd’hui peuvent émettre un bruit aigu pendant le cycle de refroidissement.

3. Bruit de l’air qui s’engouffre

À l’avant de l’appareil, vous pouvez entendre le bruit de l’air déplacé par le ventilateur.

4. Gargouillis / sifflements

Un bruit de « gargouillement ou de sifflement » peut être entendu en raison du passage du réfrigérant dans l’évaporateur en fonctionnement normal.

5. Pinging ou sifflement

Les gouttelettes d’eau qui frappent le condenseur en fonctionnement normal peuvent provoquer des bruits de « ping » ou de « sifflement ».

Remarque : N’essayez pas de percer des trous dans le bac de base pour éliminer les bruits normaux, sous peine d’annuler la garantie.

4 2009 Electrolux Home Products, Inc. tous droits réservés.

Manuel d’instructions

Utilisation de la climatisation
Pour faire fonctionner le climatiseur, procédez comme suit :
  1. Réglez le sélecteur de température sur le chiffre le plus élevé (Max Cool).
  2. Réglez la commande de mode sur le réglage de refroidissement élevé.
  3. Réglez les grilles pour obtenir un débit d’air confortable (voir Grilles d’air directionnelles).
  4. Une fois la pièce refroidie, réglez le sélecteur de température sur la valeur la plus confortable pour vous.

Consultez la section « Mode d’emploi » pour connaître les autres réglages.

Mode d’emploi

Les commandes présentées dans ce manuel sont représentatives des nombreux modèles disponibles. Votre modèle peut présenter des caractéristiques légèrement différentes.

Manuel d'instruction
mode, temp, hi cool, med cool, lo cool off, hi fan, lo fan, max cool, attendre 3 minutes avant de redémarrer, 1 2 3 3 4 5 6 7
Sélecteur de température

Permet de régler la température ambiante souhaitée lorsque l’appareil fonctionne en « MODE REFROIDISSEMENT ».

Pour régler la température ambiante souhaitée, tournez le sélecteur sur le réglage souhaité. Une fois la température réglée atteinte, le thermostat démarre et arrête automatiquement le compresseur pour maintenir la température souhaitée.

Tournez le sélecteur de température dans le sens des aiguilles d’une montre pour obtenir un réglage de refroidissement plus élevé. Un réglage plus élevé permet d’abaisser la température ambiante. Tournez le sélecteur de température dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour un réglage de refroidissement plus faible. Les réglages de refroidissement inférieurs permettent d’obtenir une température ambiante plus élevée.

Mode froid

Le réglage de refroidissement souhaité est sélectionné en tournant le bouton MODE à l’endroit approprié.

Le réglage « Hello Cool » permet d’obtenir un effet de refroidissement et un débit d’air maximums.

« Med cool » entre « hi cool » et « lo cool » a un effet de refroidissement et un débit d’air intermédiaires.

« Lo cool » a un effet de refroidissement et un débit d’air minimaux.

Mode ventilateur

Tournez le bouton MODE dans le sens des aiguilles d’une montre pour sélectionner la vitesse du ventilateur pour la circulation de l’air.

Remarque : Lorsqu’une vitesse de ventilation est sélectionnée, le compresseur ne fonctionne pas.

Remarque AVERTISSEMENT

Attendez toujours 3 minutes lorsque vous éteignez puis rallumez l’appareil, et lorsque vous passez du mode froid au mode ventilateur, puis au mode froid. Cela permet d’éviter la surchauffe du compresseur et le déclenchement éventuel du disjoncteur. Le non-respect de ces instructions peut endommager l’appareil.

2009 Electrolux Home Products, Inc. tous droits réservés. 5

Manuel d’utilisation
Mode d’emploi (suite)

Grilles d’orientation de l’air

Orientation de l’air à gauche et à droite

La direction de l’air à gauche et à droite peut être réglée à l’aide de la tige de réglage de la grille, comme indiqué ci-dessous.

Grilles d'orientation de l'air
Tige de réglage de la grille

Direction de l’air vers le haut et vers le bas

La direction de l’air vers le haut et vers le bas peut être réglée en déplaçant le cadre de sortie d’air vers le haut ou vers le bas, comme indiqué ci-dessous.

Direction de l'air vers le haut et vers le bas
Cadre de sortie d’air

6 2009 Electrolux Home Products, Inc. tous droits réservés.

Idées d’entretien, de nettoyage et d’économie d’énergie

Entretien et nettoyage

Entretien et nettoyage

Nettoyez votre climatiseur de temps en temps pour qu’il conserve son aspect neuf. Veillez à débrancher l’appareil avant de le nettoyer afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie.

READ  Guide de l'utilisateur du lave-linge Electrolux à chargement frontal

Nettoyage du filtre à air

Le filtre à air doit être vérifié au moins une fois par mois pour déterminer s’il doit être nettoyé. Les particules piégées dans le filtre peuvent s’accumuler et provoquer la formation de givre sur les serpentins de refroidissement.

  • Ouvrez le panneau avant.
  • Saisissez le filtre par le centre et tirez vers le haut et l’extérieur.
  • Lavez le filtre avec du détergent liquide pour vaisselle et de l’eau chaude. Rincez soigneusement le filtre. Secouez délicatement l’excédent d’eau du filtre. Assurez-vous que le filtre est complètement sec avant de le remettre en place.
  • Au lieu de le laver, vous pouvez également nettoyer le filtre à l’aide d’un aspirateur.

Nettoyage des armoires

  • Veillez à débrancher le climatiseur pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie. Le boîtier et la façade peuvent être dépoussiérés à l’aide d’un chiffon non huilé ou lavés avec un chiffon imbibé d’une solution d’eau tiède et de détergent liquide doux pour la vaisselle. Rincez bien et séchez avec un chiffon.
  • N’utilisez jamais de nettoyants agressifs, de cire ou d’encaustique sur la façade de l’appareil.
  • Veillez à essorer l’excédent d’eau du chiffon avant de nettoyer les commandes. Un excès d’eau dans ou autour des commandes peut endommager le climatiseur.
  • Branchez le climatiseur.

Stockage hivernal

Si vous prévoyez de ranger le climatiseur pendant l’hiver, retirez-le soigneusement de la fenêtre en suivant les instructions d’installation. Recouvrez-le d’un plastique ou remettez-le dans sa boîte d’origine.

Idées d’économies d’énergie

Idées d'économies d'énergie

  • Ne bloquez pas la circulation de l’air à l’intérieur avec des stores, des rideaux ou des meubles, ou à l’extérieur avec des arbustes, des clôtures ou d’autres bâtiments.
  • La capacité du climatiseur individuel doit être adaptée à la taille de la pièce pour un fonctionnement efficace et satisfaisant.
  • Installez le climatiseur individuel du côté ombragé de votre maison. Une fenêtre orientée vers le nord est la meilleure solution car elle est à l’ombre pendant la plus grande partie de la journée.
  • Fermez la cheminée, par exemple les registres au sol et au mur, afin que l’air froid ne s’échappe pas par la cheminée et dans les conduits.
  • Gardez les stores et les rideaux des autres fenêtres fermés pendant les heures les plus ensoleillées de la journée.
  • Nettoyez le filtre à air comme recommandé dans la section « Entretien et nettoyage ».
  • Une bonne isolation et des joints d’étanchéité dans votre maison aideront à maintenir l’air chaud à l’extérieur et l’air frais à l’intérieur.
  • L’ombrage de l’extérieur de la maison par des arbres, des plantes ou des auvents contribuera à réduire la charge de travail de la climatisation.
  • Utilisez les appareils générateurs de chaleur tels que les cuisinières, les machines à laver, les sèche-linge et les lave-vaisselle pendant les heures les plus fraîches de la journée.

2009 Electrolux Home Products, Inc. tous droits réservés. 7

Avant d’appeler

Avant d’appeler le service après-vente, relisez cette liste de contrôle. Elle peut vous faire gagner du temps et de l’argent. Cette liste comprend des incidents courants qui ne sont pas dus à des défauts de fabrication ou de matériaux de cet appareil.

ÉVÉNEMENT : SOLUTION

La climatisation ne fonctionne pas.

La prise murale est débranchée. Enfoncez fermement la fiche dans la prise murale.

La fiche de l’appareil actuel a été déclenchée. Appuyez sur le bouton RESET.

Le fusible de la maison a sauté ou le disjoncteur s’est déclenché. Remplacez le fusible par un fusible à retardement ou réinitialisez le disjoncteur.

Tournez le sélecteur sur ON (certains modèles) ou sur le réglage FAN ou COOL désiré.

L’appareil a été éteint en réglant le thermostat sur une valeur plus élevée, puis en revenant immédiatement à une valeur plus basse. Attendez environ 3 minutes. Attendez que le compresseur redémarre.

L’appareil s’est éteint puis rallumé trop rapidement. Eteignez l’appareil et attendez 3 minutes avant de le redémarrer.

Sélecteur de température réglé trop bas. Réglez le sélecteur de température sur une valeur plus élevée pour le refroidissement.

L’air dans l’appareil n’est pas assez froid.

Tournez le sélecteur sur une position COOL plus élevée.

Le sélecteur de température est trop chaud. Réglez le sélecteur de température sur une température plus froide.

Température ambiante inférieure à 18°C (64°F). Il se peut que l’appareil ne refroidisse pas tant que la température ambiante n’est pas supérieure à 18°C (64°F).

Le tube de détection de la température touche le serpentin froid, situé derrière le filtre à air. Redressez le tube pour l’éloigner du serpentin.

Le climatiseur refroidit, mais la pièce est trop chaude : de la glace se forme sur le serpentin de refroidissement, derrière la façade décorative.

Température extérieure inférieure à 18°C (64°F). Pour dégivrer le serpentin, placez le sélecteur en position FAN. Réglez ensuite le thermostat sur une position plus chaude.

Le filtre à air est peut-être sale. Nettoyez le filtre. Voir la section Entretien et nettoyage. Pour dégivrer, placez le sélecteur sur FAN.

Le sélecteur de température est trop froid pour le refroidissement nocturne. Pour dégivrer la batterie, placez le sélecteur en position FAN. Réglez ensuite le sélecteur de température sur une position plus chaude.

Le climatiseur refroidit, mais la pièce est trop chaude : Il n’y a pas de formation de glace sur le serpentin de refroidissement derrière la façade décorative.

Filtre à air sale – air restreint. Nettoyez le filtre à air. Voir la section Entretien et nettoyage.

Le sélecteur de température est trop chaud. Tournez le sélecteur de température dans le sens des aiguilles d’une montre vers un réglage plus froid.

Les grilles d’aération sont mal positionnées. Positionnez les grilles pour une meilleure distribution de l’air.

L’avant de l’appareil est bloqué par des rideaux, des stores, des meubles, etc. – limite la distribution de l’air. Eliminez l’obstruction à l’avant de l’appareil.

Ouvrez les portes, les fenêtres, les registres, etc. – l’air froid sort. Fermez les portes, les fenêtres, les registres, etc.

L’appareil a été mis en marche récemment dans une pièce chaude. Prévoyez un délai supplémentaire pour éliminer la « chaleur accumulée » sur les murs, le plafond, le sol et les meubles.

READ  Electrolux EMS2540X Four à micro-ondes entièrement encastrable Manuel d'instructions

Le climatiseur s’allume et s’éteint rapidement.

Filtre à air encrassé – air restreint. Nettoyez le filtre à air.

Température extérieure extrêmement élevée. Régler sur High Cool pour faire passer l’air dans les serpentins de refroidissement plus fréquemment.

Bruit lorsque l’appareil refroidit.

Bruit de mouvement d’air. Ce bruit est normal. S’il est trop fort, tournez le sélecteur sur un réglage FAN inférieur.

Bruit du ventilateur qui frappe le système d’élimination de l’eau et de l’humidité. Ce bruit est normal lorsque l’humidité est élevée. Fermez les portes, les fenêtres et les registres.

Vibrations de la fenêtre : mauvaise installation. Se référer aux instructions d’installation ou consulter l’installateur.

De l’eau s’écoule à l’INTÉRIEUR lorsque l’appareil est en train de refroidir.

Installation incorrecte. Inclinez légèrement le climatiseur vers l’extérieur pour permettre l’évacuation de l’eau. Reportez-vous aux instructions d’installation ou consultez l’installateur.

De l’eau s’écoule lorsque l’appareil est en cours de refroidissement.

L’appareil évacue une grande quantité d’humidité d’une pièce humide. Ce phénomène est normal pendant les jours excessivement humides.

Pièce trop froide.

Le sélecteur de température est réglé sur une valeur trop élevée, réglez-le sur une valeur plus basse sur le cadran de température.

Si ces solutions échouent, appelez le service après-vente de Frigidaire au 1-800-944-9044.

8 2009 Electrolux Home Products, Inc. tous droits réservés.

Garantie limitée des gros appareils ménagers

Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an et une garantie limitée de 2 à 5 ans sur le système scellé (compresseur, condenseur, évaporateur et tuyaux). Pendant un an à compter de la date d’achat, Electrolux prendra en charge tous les frais de réparation ou de remplacement des pièces de cet appareil qui s’avéreraient défectueuses en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication, lorsque l’appareil est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies. De la deuxième à la cinquième année à compter de la date d’achat, Electrolux réparera ou remplacera toutes les pièces du système de réfrigération scellé (compresseur, condenseur, évaporateur et tuyaux) qui s’avèrent défectueuses en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication. Au cours des années 2 à 5, le consommateur devra prendre en charge les frais de diagnostic, de main-d’œuvre et de pièces, ainsi que les frais de dépose, de transport et de réinstallation encourus pour l’entretien des composants autres que ceux couverts par la garantie de 5 ans sur le système de réfrigération scellé.

Exclusions Cette garantie ne couvre pas les éléments suivants :

1. les produits dont le numéro de série d’origine a été enlevé, modifié ou ne peut être facilement déterminé.

2. Produit qui a été transféré de son propriétaire d’origine à une autre partie ou rappelé en dehors des États-Unis ou du Canada.

3. rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.

4. Les produits achetés « en l’état » ne sont pas couverts par cette garantie.

5. Perte de nourriture due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.

6. Produits utilisés dans un environnement commercial.

7. Les appels de service qui ne concernent pas des dysfonctionnements ou des défauts de matériaux ou de fabrication, ou pour des appareils qui ne sont pas utilisés dans le cadre d’un usage domestique normal ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.

8. Les appels de service pour corriger l’installation de votre appareil ou pour vous apprendre à l’utiliser.

9. Les dépenses engagées pour rendre l’appareil accessible en vue d’une réparation, par exemple pour enlever les garnitures, les armoires, les étagères, etc. qui ne font pas partie de l’appareil lorsqu’il quitte l’usine.

10. Les appels de service pour réparer ou remplacer les ampoules, les filtres à air, les filtres à eau, d’autres consommables, ou les boutons, les poignées ou d’autres parties esthétiques des appareils.

11. Les suppléments, y compris, mais sans s’y limiter, les appels de service après l’heure, le week-end ou les jours fériés, les péages, les frais de voyage en ferry ou les frais kilométriques pour les appels de service dans les régions éloignées, y compris l’État de l’Alaska.

12. Les dommages causés à la finition de l’appareil ou de la maison pendant l’installation, y compris, mais sans s’y limiter, les planchers, les armoires, les murs, etc.

13. Les dommages causés par : des services effectués par des sociétés de service non autorisées ; l’utilisation de pièces autres que les pièces d’origine Electrolux ou de pièces obtenues par des personnes autres que des sociétés de service autorisées ; ou des causes externes telles que l’abus, la mauvaise utilisation, une alimentation électrique inadéquate, des accidents, des incendies ou des cas de force majeure.

EXCLUSION DE GARANTIE IMPLICITE ; LIMITATION DES RECOURS

LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE SERA LA REPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME PREVU DANS LE PRESENT DOCUMENT. LES RÉCLAMATIONS FONDÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE AUTORISÉE PAR LA LOI, MAIS PAS MOINS D’UN AN. ELECTROLUX NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES, TELS QUE LES DOMMAGES MATÉRIELS ET LES FRAIS ACCESSOIRES RÉSULTANT DE TOUTE VIOLATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, NI LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE CES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ ÉGALEMENT BÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE.

Si vous avez besoin d’un service après-vente

Conservez votre reçu, le bon de livraison ou tout autre document de paiement approprié pour établir la période de garantie si une intervention est nécessaire. Si une intervention est effectuée, il est dans votre intérêt d’obtenir et de conserver tous les reçus. Le service sous cette garantie doit être obtenu en contactant Electrolux aux adresses ou numéros de téléphone ci-dessous.

Cette garantie limitée s’applique uniquement aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d’Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Electrolux n’autorise personne à modifier ou à ajouter des obligations dans le cadre de cette garantie. . Les obligations en matière de service et de pièces au titre de cette garantie doivent être exécutées par Electrolux ou une société de service agréée. Les caractéristiques ou spécifications du produit décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.

U.S.A. 1.800.944.9044

Electrolux Major Appliances 10200 David Taylor Drive Charlotte, NC 28262

Electrolux Electrolux

Canada 1.800.265.8352

Electrolux Canada Corp.5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4

2009 Electrolux Home Products, Inc. tous droits réservés. 9

Manuel du propriétaire du climatiseur individuel Frigidaire – PDF optimisé
Manuel du propriétaire du climatiseur individuel Frigidaire – PDF original

Share this post

About the author

Laisser un commentaire