Cobra

Manuel du propriétaire Cobra TWO-WAY RADIO

Manuel du propriétaire Cobra TWO-WAY RADIO

Manuel du propriétaire Cobra TWO-WAY RADIO

RADIO TWO-WAY Cobra

CXT1095 FLT CW

Faciliter et sécuriser la vie

Rester en contact avec votre famille et vos amis est pratique et facile lorsque vous utilisez votre radio microTALK®. Voici quelques-unes des nombreuses utilisations que vous découvrirez :

Communiquer avec d’autres personnes en randonnée, à vélo ou au travail ; suivre la famille et les amis lors d’un événement public très fréquenté ; vérifier avec des compagnons de voyage dans une autre voiture ; parler avec des voisins ; organiser des points de rencontre avec d’autres personnes lors d’achats au centre commercial.

Sécurisez votre radio microTALK® lors de vos déplacements.

FIG 1 Sécurisez votre radio microTALKTransporter votre radio microTALK® avec vous est facile lorsque
en utilisant le clip ceinture ou la sangle de poignet optionnelle.

Le clip ceinture se fixe facilement à la ceinture, au sac à main ou au sac à dos.

Produit Service &amp ; Support

Pour toute question concernant l’utilisation de ce nouveau produit de marque Cobra, veuillez nous contacter en premier lieu… ne retournez pas ce produit au magasin de détail. Les coordonnées de l’assistance varient en fonction du pays dans lequel vous avez acheté et utilisé le produit.

Pour obtenir un service de garantie ou d’autres informations sur les produits achetés auprès d’Altis ou de ses revendeurs ou agents agréés et utilisés aux États-Unis, veuillez appeler notre service d’assistance aux consommateurs au (866) 721-3805 ou nous envoyer un courriel à l’adresse support@altistec.com. Vous recevrez des instructions sur la manière d’expédier les produits à vos frais à un centre de service agréé par Altis Global Limited. Pour obtenir un service, vous devez inclure (a) une copie de votre reçu, de votre facture ou de toute autre preuve d’achat comparable ; (b) une description écrite du problème ; et, surtout, (c) votre adresse et votre numéro de téléphone.

Pour obtenir des informations sur la garantie et le service clientèle en dehors des États-Unis, veuillez contacter votre revendeur local.

Pour plus d’informations sur les caractéristiques du produit, veuillez consulter le site suivant www.cobrawalkietalkie.com pour les questions fréquemment posées et le manuel électronique.

©2018 Altis Global Limited,
Atlanta, GA USA.
www.cobrawalkietalkie.com

Caractéristiques du produit

FIG 2 Caractéristiques du produit

  1. Antenne
  2. Haut-parleur externe/microphone/prise de charge USB
  3. Bouton Mode/Alimentation
  4. Bouton d’appel/verrouillage
  5. Boutons de montée/descente des canaux
  6. Ecran LCD rétro-éclairé
  7. Haut-parleur/microphone
  8. Boutons d’augmentation et de réduction du volume
  9. Bouton d’éclairage LED
  10. Bouton de conversation
  11. Bouton Mémoire/Escape
  12. Bouton Tri-Watch
  13. Bouton de balayage
  14. Bouton Hi/Med/Low
  15. Connexion du bracelet
  16. Clip de ceinture
  17. Compartiment à piles
  18. Vis du couvercle du compartiment à piles (2)
  19. Poignées caoutchoutées
  20. Lampe de poche LED
  21. Bouton météo

Écran LCD rétroéclairé

FIG 3 Écran LCD rétroéclairé

FIG 4 Écran LCD rétroéclairé

Entretien de votre radio microTALK
Votre radio microTALK® vous donnera des années de service sans problème si vous l’entretenez correctement. Manipulez la radio avec précaution. Gardez la radio à l’abri de la poussière. Evitez de l’exposer à des températures extrêmes.

Installation des piles

Pour installer ou remplacer les piles :

FIG 5 Installation des piles

FIG 6 Installation des piles

Cette radio fonctionne avec les piles NiMH fournies. Elle peut ne pas fonctionner avec d’autres piles AA.

Fonctionnement

Utilisation de votre radio

Pour charger la/les radio(s) microTALK dans le chargeur de bureau :

FIG 7 Utilisation de votre radio

  1. Insérez la (les) radio(s) dans le chargeur de bureau comme indiqué.
  2. Insérez le câble micro-USB dans la prise située à l’arrière du chargeur.
    Remarque : Le chargeur doit être installé à proximité de l’équipement et facilement accessible.
  3. Branchez le câble de charge sur une source d’alimentation. Pour les équipements enfichables, la prise de courant doit être installée à proximité de l’équipement et être facilement accessible.

Si le voyant de charge ne s’allume pas, vérifiez la position de la radio. La radio doit être en position verticale. Le témoin de charge reste allumé jusqu’à ce que la charge soit terminée.

Démarrage rapide

  1. Appuyez sur le bouton Mode/Alimentation et maintenez-le enfoncé pour allumer votre radio.
  2. Appuyez sur la touche Channel Up ou Channel Down pour sélectionner un canal. Les deux radios doivent être réglées sur le même canal/code de confidentialité pour communiquer.
  3. Appuyez sur la touche Talk et maintenez-la enfoncée tout en parlant dans le microphone.
  4. Lorsque vous avez fini de parler, relâchez le bouton Parler et écoutez la réponse.

Allumer votre radio microTALK

FIG 8 Mise en marche de la radio microTALK

FIG 9 Mise en marche de la radio microTALK

FIG 10 Allumer votre radio microTALK

FIG 12 Allumer votre radio microTALK

Auto Squelch/Portée maximale
Votre radio microTALK® coupe automatiquement les transmissions faibles et les bruits indésirables dus au terrain, aux conditions ou si vous avez atteint votre limite de portée maximale.

Vous pouvez temporairement désactiver le squelch automatique ou activer l’extension de portée maximale, ce qui permet de recevoir tous les signaux et d’étendre la portée maximale de votre radio.

FIG 13 Squelch automatique ou portée maximale

FIG 14 Fonction de verrouillage

FIG 15 Gamme microTALK

Fonctions du mode

Défilement des fonctions de mode
En faisant défiler la fonction Mode, vous pourrez sélectionner ou activer les fonctions préférées de votre radio microTALK®. Lorsque vous faites défiler la fonction Mode, les fonctions de votre radio s’affichent dans le même ordre prédéterminé :

FIG 16 Défilement de la fonction Mode

Codes de confidentialité
Votre radio microTALK® intègre deux systèmes avancés de squelch codé qui peuvent aider à réduire les interférences des autres utilisateurs sur n’importe quel canal. Le système CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) fournit 38 codes de confidentialité et le système DCS (Digitally Coded Squelch) 83 codes de confidentialité. Cela donne un total de 121 codes de confidentialité. L’un ou l’autre système peut être utilisé sur tous les canaux, mais les deux systèmes ne peuvent pas être utilisés sur le même canal en même temps.

Pour réussir à communiquer en utilisant un code de confidentialité, les radios émettrice et réceptrice doivent être réglées sur le même canal et sur le même système de code de confidentialité (CTCSS ou DCS) et le même numéro de code de confidentialité. Chaque canal se souvient du dernier système et du dernier numéro de code de confidentialité que vous avez sélectionnés.

READ  COBRA 57647 4K Indoor/Outdoor NVR Security Camera Mode d'emploi

Le code de confidentialité 00 n’est pas un code de confidentialité, mais permet d’entendre tous les signaux sur un canal réglé sur 00 dans les systèmes CTCSS et DCS.

FIG 17 Réglage des codes de confidentialité CTCSS

2. Appuyez sur la touche Channel Up ou Channel Down pour sélectionner un code de confidentialité. Vous pouvez maintenir la touche Haut ou Bas enfoncée pour avancer rapidement.
3. Lorsque le code de confidentialité CTCSS souhaité est affiché, appuyez sur la touche Mode/Alimentation pour valider le nouveau réglage et passer à d’autres fonctions, ou appuyez sur la touche Talk pour revenir au mode veille.

Réglage des codes de confidentialité DCS

FIG 18 Définir les codes de confidentialité DCS

2. Appuyez sur la touche Channel Up ou Channel Down pour sélectionner un code de confidentialité DCS. Vous pouvez maintenir la touche Haut ou Bas enfoncée pour avancer rapidement.
3. Lorsque le code de confidentialité DCS s’affiche, appuyez sur la touche Mode/Alimentation pour valider le nouveau réglage et passer à d’autres fonctions, ou appuyez sur la touche Talk pour revenir au mode veille.

Transmission activée par la voix (VOX)
En mode VOX, votre radio microTALK® peut être utilisée en mode « mains libres », transmettant automatiquement lorsque vous parlez. Vous pouvez régler le niveau de sensibilité VOX pour adapter le volume de votre voix et éviter les transmissions déclenchées par les bruits de fond.

FIG 19 Transmission activée par la voix (VOX)

FIG 20 Transmission activée par la voix (VOX)

Dix réglages de tonalité d’appel
Vous pouvez choisir entre dix réglages de tonalité d’appel différents pour transmettre une alerte d’appel.

FIG 21 Dix réglages de tonalité d'appel

VibrAlert® et Call Alert
Votre radio MicroTALK® peut vous avertir des signaux entrants en émettant une tonalité d’appel audible ou une tonalité audible avec VibrAlert®.

FIG 22 VibrAlert® et Call Alert

Roger Bip Tonalité de confirmation
Votre interlocuteur entend une tonalité audible lorsque vous relâchez le bouton Talk. Cela indique à votre interlocuteur que vous avez fini de parler et qu’il peut prendre la parole.

FIG 23 Bip de Roger

Activation/désactivation de la tonalité des touches
Lorsque la tonalité des touches est activée, un signal sonore retentit chaque fois qu’une touche est enfoncée.

FIG 24 Tonalité des touches activée ou désactivée

Bouton d’alimentation haute/moyenne/basse (H-M-L)
Votre radio peut émettre sélectivement à une puissance de 0,5, 1 ou 2 watts. Utilisez la puissance faible pour les communications à courte portée et la puissance élevée pour les communications à longue portée.

FIG 25 Bouton de puissance élevée, moyenne ou faible (H-M-L)

10 Emplacement de la mémoire
Votre radio microTALK® dispose de 10 emplacements de mémoire pour stocker vos canaux les plus fréquemment utilisés et les combinaisons de canaux et de codes de confidentialité. Ces emplacements de mémoire peuvent être sélectionnés individuellement ou peuvent être balayés.

FIG 26 Emplacement de la mémoire

8. Choisissez l’une des options suivantes :
a. Appuyez sur la touche Channel Up ou Channel Down pour sélectionner un code de confidentialité CTCSS (00 à 38) pour le canal.
b. Appuyez sur la touche MEM/ESC pour passer de CTCSS à DCS. L’icône DCS et le code de confidentialité s’affichent à l’écran. La touche Channel Up ou Channel Down peut alors être utilisée pour sélectionner un code de confidentialité DCS (00 à 83) pour le canal.

Si « oF » s’affiche à la place des numéros de code de confidentialité, cela signifie qu’un code de confidentialité est déjà défini dans le système opposé (CTCSS ou DCS). Appuyez sur la touche Channel Up ou Channel Down pour annuler le code opposé et sélectionner un code de confidentialité du système actif pour le canal sélectionné.

9. Choisissez l’une des options suivantes :
a. Appuyez sur la touche MEM/ESC pour entrer le canal/code de confidentialité dans l’emplacement mémoire sélectionné. La radio passe alors à l’emplacement de mémoire suivant, qui clignote.
b. Appuyez sur la touche MEM/ESC et maintenez-la enfoncée pour enregistrer l’état actuel de la fonction de réglage de la mémoire et appuyez à nouveau sur la touche MEM/ESC pour revenir en mode veille.

FIG 27 Emplacement de la mémoire

Configuration de la triple montre
Votre radio microTALK® peut être configurée pour balayer trois de vos canaux préférés à la recherche d’activité.

FIG 28 Configuration de la triple veille

FIG 29 Set-up Tri-Watch

4. Appuyez sur le bouton Channel Up ou Channel Down pour reprendre le balayage des chaînes Tri-Watch ou pour changer la direction du balayage.
5. Pour QUITTER le balayage Tri-Watch, appuyez à nouveau sur le bouton TRI-WATCH et la radio reviendra en mode veille GMRS.

BURP
La fonction BURP permet à l’utilisateur d’expulser l’eau de l’intérieur de la grille du haut-parleur. Cette fonction est utile si la radio tombe dans l’eau, qui risque de rester coincée dans la grille du haut-parleur et d’altérer le son.

FIG 30 Pour activer BURP

Balayage des chaînes
Votre radio microTALK® peut balayer automatiquement les canaux.

FIG 31 Balayage des canaux

Pendant le balayage (lors de la réception d’une transmission entrante), vous pouvez choisir l’une des options suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Talk et maintenez-le enfoncé pour communiquer sur ce canal. Votre radio reste sur ce canal et revient en mode veille.
b. Appuyez sur la touche Channel Up ou Channel Down pour reprendre le balayage des canaux.
c. Appuyez sur la touche Scan et maintenez-la enfoncée pour revenir en mode veille.

Numérisation du code de confidentialité
Votre radio microTALK® peut automatiquement scanner les codes de confidentialité (soit CTCSS 01 à 38 ou DCS 01 à 83) dans un canal. Un seul jeu de codes de confidentialité (CTCSS ou DCS) peut être balayé à la fois.

FIG 32 Balayage des codes de confidentialité

Canaux radio NOAA* tous risques
Vous pouvez utiliser votre radio microTALK® pour écouter les canaux de la radio NOAA All Hazards qui émettent dans votre région.

FIG 33 Canaux radio NOAA All Hazards.

Mode alerte météo (WX)
L’activation de la fonction d’alerte météo permet à votre radio de recevoir automatiquement les signaux et avertissements météorologiques de la NOAA émis par les stations de radiodiffusion météorologique désignées. Si la radio est allumée, elle émet des alertes météorologiques et d’autres alertes d’urgence diffusées par la NOAA.

Cette fonction est désactivée par défaut.

Assurez-vous que la chaîne météo la plus puissante est sélectionnée pour votre région en utilisant la sélection NOAA All Hazards Radio Channels dans le menu précédent.

FIG 34 Mode d'alerte météo (WX)

Spécifications générales

Spécifications générales
Attribution des fréquences et compatibilité
A = Numéro de canal pour les modèles à 22 canaux
B = Fréquence en MHz
C = Puissance de sortie

READ  COBRA 1080P Weatherproof Color Wireless NVR Camera with Night Vision Manuel du propriétaire

FIG 35 Spécifications générales

AVIS IMPORTANT :
AVERTISSEMENT : Tout changement ou modification de cet appareil non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.

Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si ce
cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger le problème.
l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Branchez l’appareil sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

Informations de sécurité pour les radios microTALK
Votre émetteur-récepteur portable sans fil contient un émetteur de faible puissance. Lorsque vous appuyez sur le bouton de conversation, il émet des signaux de radiofréquence (RF). L’appareil est autorisé à fonctionner à un facteur d’utilisation ne dépassant pas 50 %. En août 1996, la Commission fédérale des communications (FCC) a adopté des directives d’exposition aux radiofréquences avec des niveaux de sécurité pour les appareils portatifs sans fil.

Important
Exigences de la FCC en matière d’exposition aux radiofréquences : Pour le port sur le corps, cette radio a été testée et répond aux directives d’exposition aux radiofréquences de la FCC lorsqu’elle est utilisée avec les accessoires Cobra fournis ou prévus pour ce produit. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les directives d’exposition aux radiofréquences de la FCC. Utilisez uniquement l’antenne fournie. Les antennes non autorisées, les modifications ou les accessoires peuvent endommager l’émetteur et enfreindre les réglementations de la FCC.

Position normale
Tenez l’émetteur à environ 2 pouces de votre visage et parlez d’une voix normale, avec l’antenne pointée vers le haut et au loin.
FCC Partie 15.21 Déclaration d’avertissement –
NOTE : LE CONCESSIONNAIRE N’EST PAS RESPONSABLE DES CHANGEMENTS OU MODIFICATIONS QUI N’ONT PAS ÉTÉ EXPRESSÉMENT APPROUVÉS PAR LA PARTIE RESPONSABLE DE LA CONFORMITÉ. DE TELLES MODIFICATIONS POURRAIENT ANNULER L’AUTORISATION DE L’UTILISATEUR DE FAIRE FONCTIONNER L’EQUIPEMENT.

IC RSS-GEN
Cet appareil est conforme à la (aux) norme(s) RSS exemptée(s) de licence de l’ISEDC. Le fonctionnement est soumis à la
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui peuvent entraîner un fonctionnement indésirable de l’appareil.
Selon les règlements de l’ISEDC, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu’en utilisant une antenne d’un type et d’un gain maximum (ou inférieur) approuvés pour l’émetteur par l’ISEDC. Pour réduire les risques de radio
Pour réduire les interférences radio potentielles avec d’autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être choisis de manière à ce que l’émission équivalente de l’émetteur radio ne soit pas perturbée.
isotrope équivalente (p.i.r.e.) ne soit pas supérieure à celle nécessaire pour une communication réussie.

Le demandeur est responsable de la fourniture d’instructions appropriées à l’utilisateur de l’appareil radio et de toute restriction d’utilisation, y compris les limites des durées d’exposition. Le manuel d’utilisation doit fournir des instructions d’installation et d’utilisation, ainsi que toute condition d’utilisation spéciale, afin de garantir la conformité avec les limites de DAS et/ou d’intensité des radiofréquences. Par exemple, la distance de conformité doit être clairement indiquée dans le manuel d’utilisation.

Déclaration d’exposition aux rayonnements :
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.

Pour la télécommande, les tests SAR sont effectués en utilisant les positions de fonctionnement standard acceptées par la FCC/ISEDC avec l’appareil transmettant à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées, bien que le SAR soit déterminé au niveau de puissance certifié le plus élevé, le niveau SAR réel de l’appareil en fonctionnement peut être bien en dessous de la valeur maximale.

Avant qu’un nouveau modèle d’appareil ne soit disponible à la vente au public, il doit être testé et certifié conforme aux normes de l’UE.
Les tests pour chaque appareil sont effectués dans des positions et à des endroits (par exemple, à l’oreille et sur le corps) comme l’exige la FCC/ISEDC.

Pour le port sur le corps, ce modèle d’appareil a été testé et répond aux directives d’exposition aux radiofréquences de la FCC/ISEDC lorsqu’il est utilisé avec un accessoire désigné pour ce produit ou lorsqu’il est utilisé avec un accessoire qui ne contient pas de métal et qui positionne le combiné à un minimum de 10 mm du corps. Le non-respect des restrictions ci-dessus peut entraîner une violation des directives relatives à l’exposition aux radiofréquences.

MODÈLE CXT1095 FLT CW :
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

READ  COBRA 57647 4K Indoor/Outdoor NVR Security Camera Mode d'emploi

Avertissements de la FCC : Le remplacement ou la substitution de transistors, de diodes régulières ou d’autres pièces de nature unique par des pièces autres que celles recommandées par Cobra peut entraîner une violation des réglementations techniques de la partie 95 des règles de la FCC, ou une violation des exigences d’acceptation de type de la partie 2 des règles.

Garantie &amp ; Reconnaissance de la marque déposée

Garantie limitée d’un an
Altis Global Limited garantit à l’acheteur initial que ce produit et ses composants sont exempts de défauts de fabrication et de matériaux pendant une période d’un an à compter de la date du premier achat par le consommateur. Pendant cette période, Altis réparera ou remplacera, à sa seule discrétion, ce produit ou toute pièce défectueuse. La responsabilité d’Altis est limitée à la réparation ou au remplacement de la ou des pièces défectueuses, et cette correction constitue l’accomplissement de toutes les garanties d’Altis.

Cette garantie limitée n’est valable que pour l’acheteur original dans des juridictions limitées.
et n’est pas transférable. Cette garantie limitée prendra automatiquement fin avant l’expiration si ce produit est vendu ou transféré à une autre partie. Le produit doit être acheté auprès d’Altis ou d’un revendeur agréé, sous peine d’annulation de la garantie. Cette garantie limitée n’est valable que pour les produits achetés et utilisés dans des juridictions spécifiques. Veuillez consulter notre site web à l’adresse suivante www.cobrawalkietalkie.com pour une liste des juridictions dans lesquelles cette garantie limitée est valable.

Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’une négligence ou d’un cas de force majeure,
d’un accident, d’une utilisation commerciale ou d’une modification de ce produit ou de l’une de ses parties. Cette garantie ne couvre pas les dommages dus à une utilisation, un entretien ou une installation incorrects, à l’usure normale ou à des tentatives de modification ou de réparation par une personne autre qu’Altis ou qu’une personne autorisée par Altis à effectuer des travaux sous garantie. Toute modification ou réparation non autorisée annulera la présente garantie. Cette garantie limitée ne couvre pas les produits vendus EN L’ÉTAT ou AVEC TOUS LES DÉFAUTS. Cette garantie limitée n’est pas valable si le numéro de série ou le timbre dateur apposé en usine a été modifié, effacé ou enlevé de ce produit. Cette garantie limitée ne couvre pas les produits achetés ou utilisés dans une juridiction non couverte.

La procédure d’obtention d’un service et d’une assistance, ainsi que l’applicabilité de cette garantie, varient en fonction du pays ou de la juridiction dans lequel vous achetez et utilisez le produit. Pour plus de détails sur l’obtention d’un service, d’une assistance et d’autres informations relatives à la garantie, veuillez consulter le site suivant
www.cobrawalkietalkie.com.

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre et d’un pays à l’autre.

SAUF MENTION EXPRESSE DANS CETTE GARANTIE, ALTIS NE DONNE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. ALTIS REJETTE EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE NON MENTIONNÉE DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE GARANTIE IMPLICITE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE AUX TERMES DE CETTE GARANTIE EXPRESSE.

LIMITATION DES RECOURS ET DES DOMMAGES. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT TEL QUE PRÉVU PAR LA PRÉSENTE GARANTIE EST LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR. ALTIS N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES HONORAIRES D’AVOCAT ET/OU LES FRAIS DE CONTENTIEUX, EN CAS DE VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE CE PRODUIT. ALTIS N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CAUSÉS PAR LE PRODUIT OU PAR LE FAIT QUE LE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS, Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS, LES PERTES D’ÉCONOMIES, LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU LES DOMMAGES INDIRECTS. ALTIS N’EST PAS RESPONSABLE DE TOUTE RÉCLAMATION FAITE PAR UN TIERS OU FAITE PAR VOUS POUR UN TIERS. CETTE LIMITATION S’APPLIQUE QUE DES DOMMAGES SOIENT RECHERCHÉS OU QU’UNE RÉCLAMATION SOIT FAITE DANS LE CADRE DE CE CONTRAT.
GARANTIE OU EN TANT QUE RÉCLAMATION DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS), RÉCLAMATION CONTRACTUELLE OU TOUTE AUTRE RÉCLAMATION. CETTE LIMITATION NE PEUT ÊTRE NI ABANDONNÉE NI MODIFIÉE PAR QUI QUE CE SOIT. CETTE LIMITATION DE RESPONSABILITE SERA EFFECTIVE MEME SI ALTIS OU UN REPRESENTANT AUTORISE D’ALTIS A ETE AVISE PAR VOUS DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.

Certains États et pays ne permettent pas de limiter la durée d’une garantie implicite et n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre et d’un pays à l’autre.

A condition que le produit ait été acheté auprès d’Altis ou par l’intermédiaire de son revendeur agréé ou de son fournisseur.
et utilisé aux États-Unis, Altis réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion, les produits, produits ou composants défectueux dès leur livraison au revendeur agréé d’Altis Global.
Limited Authorized Service Center, accompagné d’une preuve de la date du premier achat par le client, telle qu’une copie du ticket de caisse.

Vous devez payer tous les frais d’expédition initiaux nécessaires pour envoyer le produit pour un service de garantie, mais les frais de retour, à une adresse aux États-Unis, seront à la charge d’Altis, si le produit est sous garantie.

Pour les produits achetés en dehors des États-Unis.
Veuillez contacter votre revendeur ou agent local agréé pour obtenir des informations sur la garantie.

Reconnaissance de la marque
Fabriqué, distribué ou vendu par Altis Global Limited, détenteur d’une licence commerciale pour ce produit. Cobra®, microTalk®, Nothing Comes Close to a Cobra®, et le dessin du serpent sont des marques déposées.
de Cobra Electronics Corporation, USA. Cobra Electronics Corporation est une marque de Cobra Electronics Corporation, USA. Tous les autres noms de produits ou de services sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs.

©Cobra Electronics Corporation, États-Unis 2018. Tous droits réservés.

En savoir plus sur ce manuel &amp ; Télécharger le PDF :

Share this post

About the author

Laisser un commentaire