Hisense

Manuel du climatiseur Hisense : Installation et entretien faciles

Manuel du climatiseur Hisense : Installation et entretien faciles

Le manuel d’utilisation du climatiseur Hisense fournit des informations essentielles pour l’installation, l’utilisation et l’entretien corrects de cet appareil. Il est important de lire et de comprendre le manuel avant d’installer ou d’utiliser le climatiseur afin de garantir une utilisation sûre et efficace. Le manuel contient des consignes de sécurité, telles que la mise à la terre de l’appareil et la vérification des câbles et des tuyaux avant de brancher l’appareil. Il fournit également des directives pour l’installation d’appareils raccordés en permanence à un câblage fixe et dont le courant de fuite peut dépasser 10 mA. Le manuel contient également des instructions sur la préparation du climatiseur avant son utilisation, y compris le préréglage de la télécommande et la fonction de redémarrage automatique. En outre, il fournit des informations sur la mise au rebut en toute sécurité de l’appareil et de ses composants, conformément aux réglementations locales en matière d’élimination des déchets. Le manuel comprend des FAQ et des symboles affichés sur les unités intérieure et extérieure, ainsi que des schémas d’installation pour faciliter le processus d’installation. Dans l’ensemble, le manuel du climatiseur Hisense est un guide complet qui facilite l’installation et l’entretien de cet appareil.

Climatiseur Hisense
Manuel de l’utilisateur

Nous vous remercions d’avoir acheté ce climatiseur. Veuillez lire attentivement ces instructions d’utilisation et d’installation avant d’installer et d’utiliser cet appareil et conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

Consignes de sécurité

  1. Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, veuillez lire attentivement le manuel avant l’installation, et essayez d’installer l’appareil en respectant scrupuleusement ce manuel.
  2. Ne laissez pas l’air pénétrer dans le système de réfrigération ou évacuer le réfrigérant lorsque vous déplacez le climatiseur.
  3. Reliez correctement le climatiseur à la terre.
  4. Vérifiez soigneusement les câbles de connexion et les tuyaux, assurez-vous qu’ils sont corrects et solides avant de brancher l’alimentation du climatiseur.
  5. Il doit y avoir un interrupteur de coupure d’air.
  6. Après l’installation, le consommateur doit faire fonctionner le climatiseur correctement, conformément à ce manuel, et le ranger dans un endroit approprié pour l’entretien et le déplacement du climatiseur à l’avenir.
  7. Fusible de l’unité intérieure : T 3.15A 250VAC ou T 5A 250VAC. Veuillez vous référer à la sérigraphie sur la carte de circuit imprimé pour les paramètres réels, qui doivent être conformes aux paramètres de la sérigraphie.
  8. Pour les modèles 2.5,3.5Kw, fusible des unités extérieures 15A 250VAC ou T 20A 250VAC. Veuillez vous référer à la sérigraphie sur la borne de circuit pour les paramètres réels, qui doivent être cohérents avec les paramètres de la sérigraphie.
  9. Pour les modèles 5.0Kw, f utilisation de l’unité extérieure : T 20A 250VAC.
  10. Pour les modèles de 7,0 kW, fusible de l’unité extérieure : T 30A 250VAC.
  11. Les instructions d’installation des appareils destinés à être raccordés en permanence à un câblage fixe et dont le courant de fuite peut dépasser 10 mA doivent indiquer qu’il est conseillé d’installer un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) dont le courant de fonctionnement résiduel nominal ne dépasse pas 30 mA.
  12. Avertissement : Le risque d’électrocution peut entraîner des blessures ou la mort : Débranchez toutes les sources d’alimentation électrique à distance avant de procéder à l’entretien.
  13. La longueur maximale du tuyau de raccordement entre l’unité intérieure et l’unité extérieure doit être inférieure à 5 mètres. L’efficacité du climatiseur sera affectée si la distance est supérieure à cette longueur.
  14. 14. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  15. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  16. Les piles de la télécommande doivent être recyclées ou éliminées de manière appropriée. Élimination des piles usagées – Veuillez jeter les piles comme des déchets municipaux triés au point de collecte accessible.
  17. Si l’appareil est câblé de manière fixe, il doit être équipé de moyens de déconnexion du réseau d’alimentation avec une séparation des contacts dans tous les pôles qui permettent une déconnexion complète dans des conditions de surtension de catégorie III, et ces moyens doivent être incorporés dans le câblage fixe conformément aux règles de câblage.
  18. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
  19. L’appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage.
  20. L’entretien ne doit être effectué que selon les recommandations du fabricant de l’équipement. L’entretien et les réparations nécessitant l’assistance d’autres personnes qualifiées doivent être effectués sous la supervision de la personne compétente en matière d’utilisation de réfrigérants inflammables.
  21. L’appareil ne doit pas être installé dans une buanderie.
  22. En ce qui concerne l’installation, veuillez vous référer à la section « Instructions d’installation ».
  23. En ce qui concerne la maintenance, veuillez vous référer à la section « Maintenance ».
  24. Pour les modèles utilisant le réfrigérant R32, la connexion de la tuyauterie doit être effectuée du côté extérieur.

Préparation avant utilisation

Remarque :

  • Lorsque vous chargez le réfrigérant dans le système, veillez à le charger à l’état liquide si le réfrigérant de l’appareil est R32. Sinon, la composition chimique du réfrigérant (R32) à l’intérieur du système peut changer et donc affecter les performances du climatiseur.
  • Selon la nature du tube, le risque est très élevé, il faut donc être prudent lors de l’installation et de la réparation de l’appareil.
    Le réfrigérant (R32, la valeur du PRP est de 675), la pression, l’humidité et la température de l’air sont des facteurs importants.
  • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
  • L’installation de ce produit doit être effectuée par des techniciens expérimentés et des installateurs professionnels, conformément à ce manuel.
  • La température du circuit de réfrigérant sera élevée, veuillez éloigner le câble d’interconnexion du tube de cuivre.

Préréglage

Avant d’utiliser le climatiseur, veillez à vérifier et à prérégler les éléments suivants.

Préréglage de la télécommande

Chaque fois que la télécommande est remplacée par des piles neuves ou qu’elle est mise sous tension, la télécommande effectue un préréglage automatique de la pompe à chaleur. Si le climatiseur que vous avez acheté est un climatiseur à codage unique, la télécommande de la pompe à chaleur peut également être utilisée.

Fonction de rétroéclairage de la télécommande (en option)

Maintenez enfoncée n’importe quelle touche de la télécommande pour activer le rétro-éclairage. Il s’éteint automatiquement 10 secondes plus tard.
Remarque : Le rétro-éclairage est une fonction optionnelle.

Redémarrage automatique Préréglage

Le climatiseur est doté d’une fonction de redémarrage automatique.

Préserver l’environnement

Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou réutilisables. La mise au rebut doit être effectuée conformément aux réglementations locales en matière d’élimination des déchets. Avant de le mettre au rebut, veillez à couper le cordon d’alimentation afin que l’appareil ne puisse pas être réutilisé. Pour obtenir des informations plus détaillées sur le traitement et le recyclage de ce produit, contactez les autorités locales chargées de la collecte sélective des déchets ou le magasin où vous avez acheté l’appareil.

MISE AU REBUT DE L’APPAREIL

Cet appareil est marqué conformément à la directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut
avec les autres déchets ménagers dans l’ensemble de l’UE. Pour éviter que l’élimination incontrôlée des déchets ne nuise à l’environnement ou à la santé humaine, recyclez le produit de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le détaillant où le produit a été acheté. Il pourra reprendre ce produit pour le recycler en toute sécurité pour l’environnement.

Icône d'élimination-png

Précautions de sécurité

Les symboles figurant dans ce manuel d’utilisation et d’entretien sont interprétés comme indiqué ci-dessous.

Symboles

Symboles

Précautions de sécurité

Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R32
Pour le système multiple, le réfrigérant se réfère à l’unité extérieure multiple. sont les mêmes que le réfrigérant conventionnel (R22 ou R410A). Cependant, faites attention aux points suivants :

ATTENTION

  1. Transport d’équipements contenant des réfrigérants inflammables
    Respect des règles de transport
  2. Signalisation des équipements à l’aide de panneaux
    Respect des réglementations locales
  3. Élimination des équipements utilisant des réfrigérants inflammables
    Conformité aux réglementations nationales
  4. Stockage des équipements/appareils
    Le stockage des équipements doit être conforme aux instructions du fabricant.
  5. Stockage des équipements emballés (invendus)
    – La protection des emballages de stockage doit être conçue de manière à ce que les dommages mécaniques subis par l’équipement à l’intérieur de l’emballage n’entraînent pas de fuite de la charge de fluide frigorigène.
    – Le nombre maximum d’équipements pouvant être stockés ensemble est déterminé par les réglementations locales.
  6. Informations sur l’entretien
    6.1. Contrôles de la zone
    Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour s’assurer que le risque d’inflammation est réduit au minimum. Pour les réparations du système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être prises avant d’effectuer des travaux sur le système.
    6.2. Procédure de travail
    Le travail doit être entrepris selon une procédure contrôlée de manière à réduire au minimum le risque de présence de gaz ou de vapeurs inflammables pendant l’exécution du travail.
    6.3. Zone de travail générale
    Tout le personnel d’entretien et les autres personnes travaillant dans la zone locale doivent être informés de la nature du travail effectué. Le travail dans des espaces confinés doit être évité.
    La zone autour de l’espace de travail doit être isolée. Assurez-vous que les conditions à l’intérieur de la zone ont été rendues sûres par le contrôle des matériaux inflammables.
    6.4. Vérification de la présence de réfrigérant
    La zone doit être contrôlée à l’aide d’un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant les travaux, afin de s’assurer que le technicien est conscient de l’existence d’atmosphères potentiellement inflammables.
    Assurez-vous que l’équipement de détection des fuites utilisé est adapté aux réfrigérants inflammables, c’est-à-dire qu’il ne produit pas d’étincelles, qu’il est correctement scellé ou qu’il est intrinsèquement sûr.
    6.5. Présence d’un extincteur
    Si un travail à chaud doit être effectué sur l’équipement de réfrigération ou sur toute pièce associée, un équipement d’extinction d’incendie approprié doit être disponible à portée de main.
    Disposer d’un extincteur à poudre ou à CO2 à proximité de la zone de chargement.
    6.6. Pas de sources d’inflammation
    Aucune personne effectuant des travaux en rapport avec un système de réfrigération impliquant l’exposition d’une tuyauterie contenant ou ayant contenu un réfrigérant inflammable ne doit utiliser de sources d’allumage de manière à entraîner un risque d’incendie ou d’explosion.
    Toutes les sources d’inflammation possibles, y compris la cigarette, doivent être suffisamment éloignées du site d’installation, de réparation, d’enlèvement et d’élimination, au cours desquels du réfrigérant inflammable peut éventuellement être libéré dans l’espace environnant.
    Avant le début des travaux, la zone autour de l’équipement doit être étudiée pour s’assurer qu’il n’y a pas de risques d’inflammabilité ou d’inflammation. Des panneaux « Interdiction de fumer » doivent être affichés.
    6.7. Zone ventilée
    Assurez-vous que la zone est à l’air libre ou qu’elle est correctement ventilée avant de pénétrer dans le système ou d’effectuer un travail à chaud.
    Une certaine ventilation doit être maintenue pendant la durée des travaux.
    La ventilation doit permettre de disperser en toute sécurité tout réfrigérant libéré et, de préférence, de l’expulser dans l’atmosphère.
    6.8. Contrôles de l’équipement de réfrigération
    Lorsque des composants électriques sont remplacés, ils doivent être adaptés à l’usage prévu et répondre aux spécifications correctes.
    Les directives d’entretien et de maintenance du fabricant doivent être respectées à tout moment. En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour obtenir de l’aide.
    Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigérants inflammables :
    – La taille de la charge correspond à la taille de la pièce dans laquelle les parties contenant le réfrigérant sont installées ;
    – Les dispositifs de ventilation et les sorties d’air fonctionnent correctement et ne sont pas obstrués ;
    – Si un circuit frigorifique indirect est utilisé, la présence de fluide frigorigène dans le circuit secondaire doit être vérifiée ;
    – Le marquage de l’équipement reste visible et lisible. Les marquages et les panneaux illisibles doivent être corrigés ;
    – Les tuyaux ou les composants de réfrigération sont installés dans une position telle qu’ils ne risquent pas d’être exposés à une substance susceptible de corroder les composants contenant du réfrigérant, à moins que les composants ne soient constitués de matériaux intrinsèquement résistants à la corrosion ou qu’ils ne soient protégés de manière appropriée contre la corrosion.
    6.9. Contrôles des dispositifs électriques
    La réparation et l’entretien des composants électriques doivent comprendre des contrôles de sécurité initiaux et des procédures d’inspection des composants.
    S’il existe un défaut susceptible de compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit tant que le problème n’a pas été résolu de manière satisfaisante.
    Si le défaut ne peut être corrigé immédiatement mais qu’il est nécessaire de poursuivre l’exploitation, une solution temporaire adéquate doit être utilisée.
    Cette solution doit être signalée au propriétaire de l’équipement afin que toutes les parties soient informées.
    Les contrôles de sécurité initiaux doivent comprendre
    – Les condensateurs sont déchargés : cette opération doit être effectuée de manière sûre afin d’éviter tout risque d’étincelle ;
    – Qu’aucun composant ou câblage électrique sous tension ne soit exposé lors de la charge, de la récupération ou de la purge du système ;
    – La continuité de la mise à la terre est assurée.
  7. Réparation des composants scellés
    – Lors des réparations de composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être déconnectées de l’équipement sur lequel on travaille avant de retirer les couvercles scellés, etc.
    – S’il est absolument nécessaire de maintenir l’alimentation électrique de l’équipement pendant l’entretien, un dispositif de détection des fuites fonctionnant en permanence doit être placé au point le plus critique afin d’avertir d’une situation potentiellement dangereuse.
    – Une attention particulière doit être accordée aux points suivants afin de garantir qu’en travaillant sur les composants électriques, l’enveloppe n’est pas altérée de telle sorte que le niveau de protection soit affecté.
    – Il s’agit notamment des dommages causés aux câbles, du nombre excessif de connexions, des bornes non conformes aux spécifications d’origine, des dommages causés aux joints d’étanchéité, de l’installation incorrecte des presse-étoupes, etc.
    – Veiller à ce que l’appareil soit monté solidement.
    S’assurer que les joints ou les matériaux d’étanchéité ne se sont pas dégradés au point de ne plus pouvoir empêcher la pénétration d’atmosphères inflammables.
    – Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant.
    NOTE :
    L’utilisation d’un produit d’étanchéité à base de silicone peut nuire à l’efficacité de certains types d’équipements de détection de fuites. Il n’est pas nécessaire d’isoler les composants à sécurité intrinsèque avant d’y travailler.
  8. Réparation des composants de sécurité intrinsèque
    – N’appliquez pas de charges inductives ou capacitives permanentes au circuit sans vous assurer qu’elles ne dépassent pas la tension et le courant autorisés pour l’équipement utilisé.
    Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls types de composants sur lesquels il est possible de travailler sous tension en présence d’une atmosphère inflammable. L’appareil d’essai doit être d’un calibre approprié.
    – Ne remplacez les composants que par des pièces spécifiées par le fabricant.
    – D’autres pièces peuvent entraîner l’inflammation du réfrigérant dans l’atmosphère en cas de fuite.
  9. Câblage
    – Vérifier que le câblage ne sera pas soumis à l’usure, à la corrosion, à une pression excessive, à des vibrations, à des arêtes vives ou à tout autre effet environnemental négatif.
    – La vérification doit également tenir compte des effets du vieillissement ou des vibrations continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.
  10. Détection des réfrigérants inflammables
    – En aucun cas, des sources potentielles d’inflammation ne doivent être utilisées pour la recherche ou la détection de fuites de fluides frigorigènes.
    – Un chalumeau aux halogénures (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisé.
  11. Méthodes de détection des fuites
    Les méthodes de détection des fuites suivantes sont considérées comme acceptables pour les systèmes contenant des réfrigérants inflammables :
    – Les détecteurs de fuites électroniques doivent être utilisés pour détecter les réfrigérants inflammables, mais la sensibilité peut être insuffisante ou nécessiter un nouvel étalonnage (l’équipement de détection doit être étalonné dans une zone exempte de réfrigérant). (L’équipement de détection doit être étalonné dans une zone exempte de réfrigérant).
    – Assurez-vous que le détecteur n’est pas une source potentielle d’inflammation et qu’il est adapté au réfrigérant utilisé.
    – L’équipement de détection des fuites doit être réglé sur un pourcentage de la LFL du réfrigérant et doit être étalonné en fonction du réfrigérant utilisé et le pourcentage approprié de gaz (25 % au maximum) est confirmé.
    – Les liquides de détection des fuites conviennent à la plupart des réfrigérants, mais l’utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée, car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder la tuyauterie en cuivre.
    – Si une fuite est suspectée, toutes les flammes nues doivent être enlevées/éteintes.
    – Si une fuite de réfrigérant nécessitant un brasage est constatée, tout le réfrigérant doit être récupéré dans le système ou isolé (au moyen de vannes d’arrêt) dans une partie du système éloignée de la fuite.
    – De l’azote sans oxygène (OFN) doit ensuite être purgé dans le système avant et pendant le processus de brasage.
  12. Retrait et évacuation
    Pour pénétrer dans le circuit de réfrigération afin d’effectuer des réparations – ou pour toute autre raison – les procédures conventionnelles doivent être utilisées.
    Cependant, il est important de suivre les meilleures pratiques car l’inflammabilité est un facteur à prendre en considération.
    La procédure suivante doit être respectée :
    – Enlever le réfrigérant ;
    – Purger le circuit avec du gaz inerte ;
    – Evacuer ;
    – Purger à nouveau avec du gaz inerte ;
    – Ouvrir le circuit en le coupant ou en le brasant.
    La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bouteilles de récupération appropriées.
    Le système doit être « rincé » avec de l’OFN pour rendre l’unité sûre.
    Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois.
    L’air comprimé ou l’oxygène ne doivent pas être utilisés pour cette tâche.
    Le rinçage doit être réalisé en brisant le vide dans le système avec de l’OFN et en continuant à remplir jusqu’à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en ventilant dans l’atmosphère, et enfin en tirant vers le bas jusqu’au vide.
    Ce processus doit être répété jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de réfrigérant dans le système. Lorsque la dernière charge d’OFN est utilisée, le système doit être mis à l’air libre jusqu’à la pression atmosphérique pour permettre le travail.
    Cette opération est absolument vitale si l’on veut effectuer des opérations de brasage sur la tuyauterie.
    Veillez à ce que la sortie de la pompe à vide ne soit pas proche d’une source d’inflammation et à ce qu’une ventilation soit disponible.
  13. Procédures de chargement
    Outre les procédures de charge conventionnelles, les exigences suivantes doivent être respectées :
    – Veiller à ce qu’il n’y ait pas de contamination des différents fluides frigorigènes lors de l’utilisation de l’équipement de charge.
    – Les tuyaux ou conduites doivent être aussi courts que possible pour minimiser la quantité de réfrigérant qu’ils contiennent.
    – Les bouteilles doivent être maintenues en position verticale.
    – Assurez-vous que le système de réfrigération est mis à la terre avant de le charger en réfrigérant.
    – Étiqueter le système lorsque la charge est terminée (si ce n’est pas déjà fait).
    – Il faut faire très attention à ne pas trop remplir le système de réfrigération. Avant de recharger le système, il doit être soumis à un essai de pression avec l’OFN.
    Le système doit être soumis à un essai d’étanchéité à la fin de la charge, mais avant la mise en service.
    Un essai d’étanchéité de suivi doit être effectué avant de quitter le site.
  14. Déclassement
    Avant d’effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement l’équipement et tous ses détails.
    Il est recommandé de veiller à ce que tous les fluides frigorigènes soient récupérés en toute sécurité.
    Avant l’exécution de la tâche, un échantillon d’huile et de fluide frigorigène doit être prélevé au cas où une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du fluide frigorigène récupéré. Il est essentiel que l’alimentation électrique soit disponible avant le début de la tâche.
    a) Se familiariser avec l’équipement et son fonctionnement.
    b) Isoler électriquement le système. c) Avant d’entamer la procédure, s’assurer que :
    – Un équipement de manutention mécanique est disponible, si nécessaire, pour manipuler les bouteilles de réfrigérant ;
    – Tous les équipements de protection individuelle sont disponibles et utilisés correctement ;
    – Le processus de récupération est supervisé à tout moment par une personne compétente ;
    – L’équipement de récupération et les bouteilles sont conformes aux normes appropriées.
    d) Pomper le système de réfrigération, si possible.
    e) S’il n’est pas possible de faire le vide, fabriquer un collecteur permettant d’extraire le réfrigérant des différentes parties du système.
    f) Assurez-vous que la bouteille est placée sur la balance avant de procéder à la récupération.
    g) Démarrer la machine de récupération et l’utiliser conformément aux instructions du fabricant.
    h) Ne pas trop remplir les bouteilles. (Pas plus de 80 % du volume de la charge liquide).
    I ) Ne pas dépasser la pression de service maximale de la bouteille, même temporairement.
    j ) Lorsque les bouteilles ont été correctement remplies et que le processus est terminé, assurez-vous que les bouteilles et l’équipement sont rapidement retirés du site et que toutes les vannes d’isolation de l’équipement sont fermées.
    k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigération s’il n’a pas été nettoyé et vérifié.
  15. Étiquetage
    L’équipement doit être étiqueté de manière à indiquer qu’il a été mis hors service et vidé de son fluide frigorigène.
    L’étiquette doit être datée et signée.
    Veillez à ce que l’équipement porte une étiquette indiquant qu’il contient un réfrigérant inflammable.
  16. Récupération
    – Lorsque l’on retire le fluide frigorigène d’un système, que ce soit à des fins d’entretien ou de mise hors service, il est recommandé de veiller à ce que tous les fluides frigorigènes soient retirés en toute sécurité.
    – Lors du transfert de fluide frigorigène dans des bouteilles, veiller à n’utiliser que des bouteilles de récupération de fluide frigorigène appropriées.
    – Veillez à ce que le nombre de bouteilles nécessaires pour contenir la charge totale du système soit disponible.
    – Toutes les bouteilles à utiliser sont désignées pour le fluide frigorigène récupéré et étiquetées pour ce fluide frigorigène (c’est-à-dire des bouteilles spéciales pour la récupération du fluide frigorigène).
    – Les bouteilles doivent être équipées d’une soupape de surpression et des vannes d’arrêt correspondantes en bon état de fonctionnement.
    – Les bouteilles de récupération vides sont évacuées et, si possible, refroidies avant la récupération.
    – L’équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement, accompagné d’un ensemble d’instructions concernant l’équipement disponible et doit être adapté à la récupération des réfrigérants inflammables.
    – En outre, un jeu de balances étalonnées doit être disponible et en bon état de fonctionnement.
    – Les tuyaux doivent être complets avec des raccords étanches et en bon état.
    – Avant d’utiliser la machine de récupération, vérifiez qu’elle est en bon état de fonctionnement, qu’elle a été correctement entretenue et que tous les composants électriques associés sont scellés afin d’éviter toute inflammation en cas de fuite de réfrigérant.
    – Consulter le fabricant en cas de doute.
    – Le fluide frigorigène récupéré doit être renvoyé au fournisseur de fluide frigorigène dans le bon cylindre de récupération et le bordereau de transfert de déchets correspondant doit être établi.
    – Ne pas mélanger les réfrigérants dans les unités de récupération et surtout pas dans les bouteilles.
    – Si les compresseurs ou les huiles de compresseur doivent être retirés, assurez-vous qu’ils ont été évacués à un niveau acceptable afin de garantir que le réfrigérant inflammable ne reste pas dans le lubrifiant.
    – Le processus d’évacuation doit être effectué avant de renvoyer le compresseur aux fournisseurs.
    – Seul le chauffage électrique du corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus.
    – La vidange de l’huile d’un système doit être effectuée en toute sécurité. Toute personne amenée à travailler sur un circuit de réfrigération ou à y pénétrer doit être titulaire d’un certificat en cours de validité délivré par une autorité d’évaluation accréditée par l’industrie, qui atteste de sa capacité à manipuler des réfrigérants en toute sécurité conformément à une spécification d’évaluation reconnue par l’industrie.
    – L’entretien ne doit être effectué que selon les recommandations du fabricant de l’équipement.
    – L’entretien et les réparations nécessitant l’assistance d’autres personnes qualifiées doivent être effectués sous la supervision de la personne compétente en matière d’utilisation de réfrigérants inflammables.
    – Ne pas utiliser de moyens d’accélération du processus de dégivrage ou de nettoyage autres que ceux recommandés par le fabricant.
    – L’appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce dont la surface au sol est supérieure à 10 m2.
    – L’installation de la tuyauterie doit se faire dans une pièce dont la surface au sol est supérieure à 10 m2.
    – La tuyauterie doit être conforme aux réglementations nationales en matière de gaz.
    – La charge maximale de réfrigérant est de 2,5 kg. La charge spécifique de réfrigérant est basée sur la plaque signalétique de l’unité extérieure.
    – Les connecteurs mécaniques utilisés à l’intérieur doivent être conformes à la norme ISO 14903. Lorsque les connecteurs mécaniques sont réutilisés à l’intérieur, les pièces d’étanchéité doivent être renouvelées.
    – Lorsque des joints évasés sont réutilisés à l’intérieur, la partie évasée doit être refabriquée.
    – L’installation de la tuyauterie doit être réduite au minimum.
    – Les raccords mécaniques doivent être accessibles à des fins d’entretien.
READ  Manuel de la télécommande AC Hisense : J1-06(e) Instructions

Explication des symboles affichés sur l’unité intérieure ou l’unité extérieure.

symboles affichés

Instructions d’installation

Schéma d’installation

Schéma d'installation

Identification des pièces

Identification des pièces

Présentation de l’écran

Introduction à l'affichage

Télécommande

Télécommande

Comment insérer les piles

  1. Ouvrez le couvercle des piles en suivant le sens de la flèche.
  2. Insérez des piles neuves en veillant à ce que le (+) et le (-) des piles soient correctement appariés.
  3. Remettez le couvercle en place en appuyant dessus.

Comment insérer les piles

Rangement et conseils pour l’utilisation de la télécommande

La télécommande peut être rangée sur un mur à l’aide d’un support.

Remarque : Le support de la télécommande est une pièce optionnelle.

Remarque : La forme peut être différente de celle du support de télécommande que vous avez sélectionné.

Stockage et conseils

Comment utiliser

Pour faire fonctionner le climatiseur, dirigez la télécommande vers le récepteur de signal. La télécommande fera fonctionner le climatiseur à une distance maximale de 7 m lorsqu’elle est dirigée vers le récepteur de signal de l’unité intérieure.

Mode d'emploi

PRÉCAUTIONS
Pour une bonne transmission des signaux entre la télécommande et l’unité intérieure, éloignez le récepteur de signaux des éléments suivants :

  • Lumière directe du soleil ou autres lumières fortes ou chaleur
  • Écran de télévision plat ou autres appareils électriques qui réagissent à la télécommande

En outre, le climatiseur ne fonctionnera pas si des rideaux, des portes ou d’autres matériaux bloquent les signaux de la télécommande vers l’unité intérieure. Si le signal n’est pas transmis correctement, déplacez ces matériaux ou consultez votre revendeur local.

Instructions d’utilisation

Modes de fonctionnement

Modes de fonctionnement

Mise en marche

Se tourner vers

Se tourner vers

Instructions d'utilisation

Mode d'emploi

Mode d'emploi

Mode d'emploi

Instructions d’installation

Sélectionner les lieux d’installation

Emplacement pour l’installation de l’unité intérieure

  • Là où il n’y a pas d’obstacle près de la sortie d’air et où l’air peut être facilement soufflé dans tous les coins.
  • Là où la tuyauterie et les trous dans le mur peuvent être facilement aménagés.
  • Respectez l’espace nécessaire entre l’appareil et le plafond et le mur, conformément au schéma d’installation de la page précédente.
  • Là où le filtre à air peut être facilement enlevé.
  • Maintenez l’appareil et la télécommande à une distance de 1 m ou plus de la télévision, de la radio, etc.
  • éloigner le plus possible les lampes fluorescentes.
  • Ne rien placer près de l’entrée d’air qui puisse l’empêcher d’absorber l’air.
  • Installez l’appareil sur un mur suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil.
  • Installez l’appareil dans un endroit qui n’augmente pas les bruits et les vibrations de fonctionnement.
  • Tenir à l’écart de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur. Ne pas placer de matériaux inflammables ou d’appareils de combustion sur l’appareil.
READ  Guide de l'utilisateur Hisense Roku TV

Unité intérieure

Emplacement pour l’installation de l’unité extérieure

  • Là où il est possible de l’installer et où il est bien ventilé.
  • Évitez de l’installer dans un endroit où des gaz inflammables pourraient s’échapper.
  • Respectez la distance requise entre l’appareil et le mur.
  • La longueur du tuyau entre l’unité intérieure et l’unité extérieure ne doit pas dépasser 5 mètres dans l’état d’usine par défaut, mais elle peut aller jusqu’à 15 mètres maximum avec une charge de réfrigérant supplémentaire.
  • Tenez l’unité extérieure à l’écart des saletés grasses et des sorties.
  • Évitez de l’installer au bord d’une route où il y a un risque d’eau boueuse.
  • Une base fixe où il n’est pas soumis à des bruits de fonctionnement accrus.
  • Lorsqu’il n’y a pas d’obstruction de la sortie d’air.
  • Évitez d’installer l’appareil sous la lumière directe du soleil, dans une allée ou un couloir, ou à proximité de sources de chaleur et de ventilateurs. Tenir à l’écart des matériaux inflammables, des brouillards d’huile épais et des endroits humides ou irréguliers.

Unité extérieure

Modèle

Si la hauteur ou la longueur du tuyau est hors de portée du tableau, veuillez consulter votre revendeur.

Installation de l’unité intérieure

  • Décidez de l’emplacement de la plaque de montage en fonction de l’emplacement de l’unité intérieure et de la direction de la tuyauterie.
    Remarque : il est recommandé d’installer des vis d’ancrage pour les plaques de plâtre, le béton Nock Nick et d’autres éléments de ce type.
  • Maintenez la plaque de montage à l’horizontale à l’aide d’un niveau horizontal ou d’une ligne de chute.
  • Marquez le centre de l’unité intérieure sur la plaque de montage pour référence ultérieure.
    Remarque : Le centre du support de montage peut être le centre de l’antenne intérieure.
  • Fixer la plaque de montage au mur à l’aide d’un minimum de cinq vis, régulièrement espacées pour supporter correctement le poids de l’unité intérieure.

Installation de l'unité intérieure

Remarque : La forme de votre plaque de montage peut être différente de celle présentée ci-dessus, mais la méthode d’installation est similaire.

Remarque : Comme le montre la figure ci-dessus, les six trous correspondant à la vis taraudeuse sur la plaque de montage doivent être utilisés pour fixer la plaque de montage, les autres étant préparés.

2. Percez un trou pour le tuyau

  • Décidez de la position du trou pour le tuyau en fonction de l’emplacement de la plaque de montage.
  • Percez un trou d’environ 50 mm sur le mur. Le trou doit être légèrement incliné vers l’extérieur.
  • Installez un manchon à travers le trou dans le mur pour garder le mur propre et ordonné.

Percer un trou pour un tuyau

3. Installation du tuyau de l’unité intérieure

  • Faites passer les tuyaux (tuyaux de liquide et de gaz) et les câbles par le trou du mur depuis l’extérieur ou faites-les passer par l’intérieur après avoir terminé la connexion des tuyaux et des câbles intérieurs afin de les raccorder à l’unité extérieure.
  • Décidez si vous devez scier la pièce de déchargement en fonction de la direction du tuyau (comme indiqué ci-dessous).

Installation des tuyaux de l'unité intérieure

  • Après avoir raccordé les tuyaux selon les besoins, installez le tuyau de vidange. Branchez ensuite les cordons d’alimentation. Après le raccordement, enveloppez les tuyaux, les cordons et le tuyau d’évacuation avec des matériaux d’isolation thermique.
  • Isolation thermique des joints de tuyaux :
    Envelopper les joints des tuyaux avec des matériaux d’isolation thermique, puis les entourer d’une bande de vinyle.

Isolation thermique

  • Isolation thermique des tuyaux :
    a. Placer le tuyau de vidange sous les tuyaux.
    b. Le matériau d’isolation utilise de la mousse de polyéthylène de plus de 6 mm d’épaisseur.
    Note : Le tuyau d’évacuation est préparé par l’utilisateur.

Isolation thermique

  • Le tuyau d’évacuation doit être orienté vers le bas pour faciliter l’écoulement de l’eau. Le tuyau d’évacuation ne doit pas être tordu, dépasser ou onduler, et son extrémité ne doit pas être immergée dans l’eau.
  • Si une rallonge de tuyau de vidange est raccordée au tuyau de vidange, veillez à ce qu’elle soit isolée thermiquement lorsqu’elle passe le long de l’unité intérieure.
  • Lorsque les tuyaux sont orientés vers la droite, les tuyaux, le cordon d’alimentation et le tuyau d’évacuation doivent être isolés thermiquement et fixés à l’arrière de l’unité à l’aide d’un fixateur de tuyaux.

Insérer le tuyau

Insérer le tuyau

Raccordement du câble

Branchez le cordon d’alimentation à l’unité intérieure en connectant le câble aux bornes de la carte de contrôle individuellement en fonction de la connexion de l’unité extérieure.
Remarque : Pour certains modèles, il est nécessaire de retirer l’armoire pour se connecter au terminal de l’unité intérieure.

  1. Retirez la porte d’accès de l’appareil en desserrant la vis. Connectez les fils aux bornes de la carte de contrôle individuellement comme suit.
  2. Fixez le cordon d’alimentation sur la carte de contrôle à l’aide d’un serre-câble.
  3. Réinstallez la porte d’accès dans sa position d’origine à l’aide de la vis.
  4. Utilisez un disjoncteur reconnu pour le modèle 24K entre la source d’alimentation et l’appareil. Un dispositif de déconnexion permettant de déconnecter correctement toutes les lignes d’alimentation doit être installé.

Raccordement du câble

Attention :

  1. Ne manquez jamais de disposer d’un circuit d’alimentation individuel spécifique au climatiseur. En ce qui concerne la méthode de câblage, reportez-vous au schéma de câblage affiché à l’intérieur de la porte d’accès.
  2. Vérifiez que l’épaisseur du câble est conforme aux spécifications de la source d’alimentation.
  3. Vérifier les fils et s’assurer qu’ils sont tous bien fixés après le raccordement du câble.
  4. Veillez à installer un disjoncteur différentiel dans les zones humides ou mouillées.

Spécifications des câbles

Spécifications des câbles

Attention :
La fiche doit être accessible même après l’installation de l’appareil au cas où il serait nécessaire de la débrancher. Si cela n’est pas possible, raccorder l’appareil à un dispositif de commutation bipolaire avec une séparation des contacts d’au moins 3 mm, placé dans une position accessible même après l’installation.

Schéma de câblage

Avertissement : Avant d’accéder aux bornes, tous les circuits d’alimentation doivent être déconnectés.
Assurez-vous que la couleur des fils de l’unité extérieure et le numéro de borne sont les mêmes que ceux de l’unité intérieure.

Schéma de câblage

  • Pour certains climatiseurs exportés en Australie, connectez le dispositif DRED à la borne DRED du climatiseur.

Borne DRED

Installation de l’unité extérieure

  1. Installation d’un orifice d’évacuation et d’un tuyau d’évacuation (pour le modèle à pompe à chaleur uniquement) Le condensat s’écoule de l’unité extérieure lorsque l’unité fonctionne en mode chauffage. Afin de ne pas déranger votre voisinage et de protéger l’environnement, installez un orifice d’évacuation et un tuyau d’évacuation pour diriger l’eau de condensation. Il suffit d’installer l’orifice d’évacuation et la rondelle en caoutchouc sur le châssis de l’unité extérieure, puis de raccorder un tuyau d’évacuation à l’orifice, comme le montre la figure de droite.
  2. Installation et fixation de l’unité extérieure Fixez fermement les boulons et les écrous sur un sol fiat et solide. En cas d’installation sur un mur ou un toit, veillez à bien fixer le support afin d’éviter qu’il ne tremble sous l’effet de fortes vibrations ou d’un vent violent.
  3. Connexion de la tuyauterie de l’unité extérieure
    – Retirez les capuchons des vannes à 2 et 3 voies.
    – Raccordez les tuyaux aux vannes à 2 et 3 voies séparément en respectant le couple de serrage requis.
  4. Connexion des câbles de l’unité extérieure (voir page précédente)

Installation de l'unité extérieure

Purge d’air

L’air contenant de l’humidité restant dans le cycle de réfrigération peut entraîner un dysfonctionnement du compresseur. Après avoir raccordé les unités intérieure et extérieure, évacuez l’air et l’humidité du cycle de réfrigération à l’aide d’une pompe à vide, comme indiqué ci-dessous.

Remarque : Pour protéger l’environnement, veillez à ne pas rejeter le réfrigérant directement dans l’air.

READ  Hisense Portable Air Conditioner User Guide

Purge de l'air

Comment purger les tubes d’air :

  1. Dévissez et retirez les capuchons des vannes à 2 et 3 voies.
  2. Dévisser et retirer le capuchon de la vanne de service.
  3. Raccorder le tuyau flexible de la pompe à vide à la vanne de service.
  4. Démarrer la pompe à vide pendant 10 à 15 minutes jusqu’à atteindre un vide absolu de 10 mm Hg.
  5. La pompe à vide étant toujours en marche, fermer le bouton de basse pression sur le collecteur de la pompe à vide. Arrêtez ensuite la pompe à vide.
  6. Ouvrez la vanne à deux voies d’un quart de tour, puis refermez-la après 10 secondes. Vérifier l’étanchéité de tous les joints à l’aide de savon liquide ou d’un détecteur de fuites électronique.
  7. Tournez la tige des vannes à 2 et 3 voies pour les ouvrir complètement. Débrancher le tuyau flexible de la pompe à vide.
  8. Remettez en place et serrez tous les capuchons des vannes.

Entretien

Maintenance

Protection

Conditions de fonctionnement

Température de fonctionnement

Température de fonctionnement

NOTE :
*Les performances optimales seront atteintes à l’intérieur de ces températures de fonctionnement. Si le climatiseur est utilisé en dehors des conditions ci-dessus, le dispositif de protection peut se déclencher et arrêter l’appareil.
La température de certains produits peut dépasser la plage autorisée. En cas de situation particulière, veuillez consulter le vendeur. Lorsque l’humidité relative est supérieure à 80 %, si le climatiseur fonctionne en mode COOLING ou DRY avec la porte ou la fenêtre ouverte pendant une longue période, de la rosée peut s’écouler de la sortie.

Pollution sonore

  • Installez le climatiseur à un endroit qui peut supporter son poids afin qu’il fonctionne plus silencieusement.
  • Installez l’unité extérieure à un endroit où le débit d’air et le bruit de fonctionnement ne gêneront pas vos voisins.
  • Ne placez aucun obstacle devant la sortie d’air de l’unité extérieure afin de ne pas augmenter le niveau sonore.

Caractéristiques du protecteur

  1. Le dispositif de protection fonctionne dans les cas suivants.
  • Redémarrage immédiat de l’unité après l’arrêt du fonctionnement ou changement de mode pendant le fonctionnement, vous devez attendre 3 minutes.
  • Branchez l’alimentation électrique et mettez l’appareil en marche immédiatement, il peut démarrer 20 secondes plus tard.

2. Si toutes les opérations se sont arrêtées, appuyez à nouveau sur le bouton ON/OFF pour redémarrer, la minuterie doit être réglée à nouveau si elle a été annulée.

Caractéristiques du mode CHAUFFAGE

Préchauffage
Au début de l’opération de CHAUFFAGE, le flux d’air de l’unité intérieure est évacué 2 à 5 minutes plus tard.

Dégivrage
En mode CHAUFFAGE, l’appareil se dégivre automatiquement pour améliorer son efficacité.
Cette procédure dure généralement de 2 à 10 minutes. Pendant le dégivrage, les ventilateurs cessent de fonctionner.
Une fois le dégivrage terminé, l’appareil repasse automatiquement en mode CHAUFFAGE.

Remarque : Le chauffage n’est PAS disponible pour les modèles de climatiseurs à refroidissement uniquement.

Dépannage

Les cas suivants ne sont pas toujours des dysfonctionnements, veuillez les vérifier avant de faire appel au service après-vente.

Dépannage

Hisense (Guangdong) Air Conditioning Co, Ltd.
No.8 Hisense Road,Advanced Manufacturing
Parc de démonstration de Jiangsha, ville de Jiangmen,
Province de Guangdong, R.P. de Chine
EMAIL : service@hisense.com
(Ces instructions doivent également être disponibles dans un autre format, par exemple en demandant une copie aux concessionnaires).

SPÉCIFICATIONS

Longueur maximale du tuyau de raccordement entre l’unité intérieure et l’unité extérieure

Moins de 5 mètres

Fusible de l’unité intérieure

T 3.15A 250VAC ou T 5A 250VAC

Fusible des unités extérieures (modèles 2,5, 3,5Kw)

15A 250VAC ou T 20A 250VAC

Fusible de l’unité extérieure (modèles 5.0Kw)

T 20A 250VAC

Fusible de l’unité extérieure (modèles 7.0Kw)

T 30A 250VAC

Courant de fuite pour les appareils raccordés en permanence au câblage fixe

Il est conseillé d’installer un dispositif à courant résiduel (DDR) dont le courant de fonctionnement résiduel nominal ne dépasse pas 30 mA.

Âge limite d’utilisation de l’appareil

L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Mise au rebut des piles de la télécommande

Recyclées ou éliminées correctement comme des déchets municipaux triés au point de collecte accessible.

Installation d’un appareil avec câblage fixe

L’appareil doit être équipé de moyens de déconnexion du réseau d’alimentation avec une séparation des contacts dans tous les pôles qui assurent une déconnexion complète dans des conditions de surtension de catégorie III, et ces moyens doivent être incorporés dans le câblage fixe conformément aux règles de câblage.

Dommages au cordon d’alimentation

Doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger.

Entretien

L’entretien doit être effectué uniquement selon les recommandations du fabricant de l’équipement. L’entretien et les réparations nécessitant l’assistance d’autres personnes qualifiées doivent être effectués sous la supervision de la personne compétente en matière d’utilisation de réfrigérants inflammables.

Lieu d’installation

Ne pas installer dans la buanderie

FAQS

Qu’est-ce qu’un climatiseur split sans conduit ?

Un climatiseur split est un système de refroidissement/chauffage qui comprend deux unités : (1) un appareil de traitement de l’air à l’intérieur et (2) un compresseur à l’extérieur. Ces systèmes sont sans conduit et sont reliés par des conduites de réfrigérant et des fils électriques. Les climatiseurs mini split permettent de chauffer et de refroidir directement des pièces individuelles.

Pourquoi choisir un climatiseur mini split ?

A. AVANTAGES :
Une unité split élimine le travail des conduits, ce qui signifie qu’il n’y a pas de pertes thermiques ou d’air, comme c’est souvent le cas avec les systèmes à air pulsé. Les pertes par les conduits peuvent représenter plus de 30 % de la consommation d’énergie.
L’installation et le fonctionnement d’un climatiseur bibloc sont beaucoup moins coûteux que ceux d’un climatiseur central. Votre facture d’énergie peut être réduite de 40 %.
Les systèmes mini splits sans conduit vous permettent de contrôler directement la température de chaque pièce. Ne chauffez ou ne rafraîchissez que les pièces que vous occupez. La flexibilité de la solution permet à chacun de sélectionner la température de son choix.
Le compresseur étant à l’extérieur, ces appareils sont généralement très silencieux (selon le modèle).
Au lieu d’un gros tuyau d’échappement sortant de votre fenêtre ou de votre mur, il s’agit d’un simple trou de 3 pouces reliant l’unité intérieure du mini-séparateur à l’unité extérieure.
Il s’agit d’un système de climatisation sûr à choisir si, comparé à un climatiseur de fenêtre ou à un climatiseur mural, le trou de connexion est bien trop petit pour permettre aux cambrioleurs de pénétrer dans une maison.
CONS :
L’installation d’un système mini split sans conduit nécessite l’intervention d’un technicien spécialisé.

Comment choisir un climatiseur split ?

Comme pour tous les climatiseurs, vous devez connaître la capacité (BTU) requise pour la zone que vous essayez de refroidir ou de chauffer. Il est important de se rappeler que les climatiseurs biblocs sans conduit refroidissent ou chauffent une plus grande surface pour leur capacité en BTU que les climatiseurs portatifs ou de fenêtre. La clé BTU ci-dessous est un guide général pour évaluer les zones couvertes. Attention, ces capacités sont basées sur des conditions de construction standard. Des facteurs tels que l’isolation, la hauteur du plafond et la charge thermique peuvent affecter les zones de couverture.
9 000 BTU : 350 – 400 pieds carrés
12 000 BTU : 450 – 600 pieds carrés
18 000 BTU : 650 – 900 pieds carrés
24 000 BTU : 900 – 1150 pieds carrés
30 000 BTU : 1200 – 1350 pieds carrés
36 000 BTU : 1400 – 1600 pieds carrés
48 000 BTU : 1800 – 2400 pieds carrés
60 000 BTU : 2500 – 2800 pieds carrés

Qu’est-ce qu’un climatiseur mini split à technologie Inverter ?

Les climatiseurs mini-splits à technologie Inverter éliminent le cycle marche/arrêt que la plupart des climatiseurs mettent généralement en œuvre, ce qui réduit considérablement la consommation d’électricité (jusqu’à 40 %). Ils fonctionnent à des vitesses adaptables au lieu de vitesses constantes. Les climatiseurs à inverseur ont généralement une durée de vie plus longue en raison de leurs capacités de contrôle de la vitesse.

Si le climatiseur individuel ne refroidit pas bien, vérifiez les points suivants :

Vérifiez que rien ne bloque l’avant du climatiseur. Lorsque l’unité est bloquée par des rideaux, des stores ou des meubles, le flux d’air est restreint et les performances de refroidissement sont affectées.
Assurez-vous que le filtre à air a été nettoyé au cours des 30 derniers jours. Le retrait et l’emplacement du filtre varient selon le modèle.
Vérifiez le réglage du thermostat. Le réglage le plus élevé permet d’obtenir un refroidissement maximal.
Tenez compte de la température de la pièce lorsque le climatiseur a été mis en marche pour la première fois. Si la pièce était très chaude, il faudra plus de temps pour la rafraîchir. Lorsque la chaleur s’accumule dans les murs, les meubles, les tapis et les rideaux, il faudra plus de temps pour refroidir la pièce. Dans la mesure du possible, allumez le climatiseur avant que la pièce ne se réchauffe.
Assurez-vous que la taille du climatiseur est adaptée à la pièce.

Quelles sont les consignes de sécurité à respecter avant d’installer le climatiseur Hisense ?

Vous devez mettre le climatiseur à la terre, vérifier soigneusement les câbles et les tuyaux de connexion, vous assurer qu’ils sont corrects et solides avant de brancher l’alimentation du climatiseur, et vous assurer qu’il y a un interrupteur de coupure d’air.

Quelle est la longueur maximale du tuyau de raccordement entre l’unité intérieure et l’unité extérieure ?

La longueur maximale du tuyau de raccordement entre l’unité intérieure et l’unité extérieure doit être inférieure à 5 mètres. L’efficacité du climatiseur sera affectée si la distance est supérieure à cette longueur.

Les enfants peuvent-ils utiliser le climatiseur Hisense ?

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques encourus. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Comment dois-je éliminer les piles de la télécommande ?

Les piles de la télécommande doivent être recyclées ou éliminées de manière appropriée. Élimination des piles usagées – Veuillez jeter les piles comme des déchets municipaux triés au point de collecte accessible.

Que dois-je faire si le cordon d’alimentation est endommagé ?

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger.

Comment dois-je préparer le climatiseur avant de l’utiliser ?

Avant d’utiliser le climatiseur, veillez à vérifier et à prérégler la télécommande, y compris le préréglage de la télécommande et la fonction de redémarrage automatique.

Comment dois-je me débarrasser du climatiseur Hisense ?

La mise au rebut doit être effectuée conformément aux réglementations locales en matière d’élimination des déchets. Avant de le mettre au rebut, veillez à couper le cordon d’alimentation afin que l’appareil ne puisse pas être réutilisé. Pour obtenir des informations plus détaillées sur le traitement et le recyclage de ce produit, contactez les autorités locales chargées de la collecte sélective des déchets ou le magasin où vous avez acheté l’appareil.

Que dois-je faire si je dois faire réparer le climatiseur Hisense ?

L’entretien ne doit être effectué que selon les recommandations du fabricant de l’équipement. L’entretien et les réparations nécessitant l’assistance d’autres personnes qualifiées doivent être effectués sous la supervision d’une personne compétente en matière d’utilisation de réfrigérants inflammables.

Quelles sont les précautions à prendre lors de l’utilisation du réfrigérant R32 ?

Vous devez respecter les réglementations en matière de transport, les réglementations locales relatives au marquage des équipements à l’aide de panneaux, les réglementations nationales relatives à l’élimination des équipements utilisant des réfrigérants inflammables et les instructions du fabricant relatives au stockage de l’équipement. En outre, vous ne devez pas appliquer de charges inductives ou capacitives permanentes au circuit sans vous assurer qu’elles ne dépasseront pas la tension et le courant autorisés pour l’équipement utilisé, et vérifier que le câblage ne sera pas soumis à l’usure, à la corrosion, à une pression excessive, à des vibrations, à des arêtes vives ou à d’autres effets environnementaux négatifs.

VIDÉO

Téléchargements

Manuel d’utilisation du climatiseur Hisense – Télécharger [optimized]
Hisense Air Conditioner User Manual – Download

Share this post

About the author

Laisser un commentaire