Sony

Manuel d’instruction du casque sans fil SONY MDR-RF985R

Manuel d’instruction du casque sans fil SONY MDR-RF985R

Casque sans fil SONY MDR-RF985R

AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou à des éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que des vases, sur l’appareil.
N’exposez pas les piles (bloc-piles ou piles installées) à une chaleur excessive (soleil, feu, etc.) pendant une longue période.
Pour éviter tout choc électrique, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien de l’appareil uniquement à un personnel qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
La fiche principale de l’adaptateur d’alimentation CA étant utilisée pour débrancher l’adaptateur d’alimentation CA du secteur, branchez-le sur une prise CA facilement accessible. Si vous constatez une anomalie, débranchez-le immédiatement de la prise secteur.
Une pression sonore excessive provenant d’écouteurs et de casques peut entraîner une perte d’audition.

Informations
Vous êtes averti que tout changement ou modification non expressément approuvé dans ce manuel peut annuler votre autorisation d’utiliser cet équipement.
Si vous avez des questions sur ce produit, vous pouvez appeler : Sony Customer Information Services Center
1-800-222-7669 ou http://www.sony.com/

Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
Numéro de modèle : MDR-RF985R
(Unité d’écouteurs)
Partie responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127
ÉTATS-UNIS
Téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

Remarque
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.

SONY-MDR-RF985R-Casque sans fil10

Mode d’emploi

Branchez l’adaptateur secteur.

SONY-MDR-RF985R-Casque sans fil01

Chargez le casque.

SONY-MDR-RF985R-Casque sans fil02

Connectez le composant A/V, en suivant le branchement A ou B ci-dessous. Utilisation de la prise casque du composant A/V

SONY-MDR-RF985R-Casque sans fil03

B Utilisation des prises de sortie audio (L/R) du composant A/V

SONY-MDR-RF985R-Casque sans fil04

Portez les écouteurs.

Avant d’écouter

Pour réduire le risque de dommages auditifs, réduisez d’abord le volume.
Si vous souhaitez recevoir le son sur le casque tout en écoutant le son des haut-parleurs du téléviseur : connectez l’émetteur à votre Cable Box / Satellite Box plutôt qu’à votre téléviseur.

SONY-MDR-RF985R-Casque sans fil05

Lancez la lecture du composant A/V.

SONY-MDR-RF985R-Casque sans fil07

Réglez le volume.

SONY-MDR-RF985R-Casque sans fil06

Après utilisation
Mettez le casque hors tension.

À propos de l’envoi de signaux RF
L’émetteur commence à envoyer des signaux RF automatiquement lorsqu’il détecte un signal audio provenant du composant connecté. Notez que ;

  • Des bruits peuvent se produire en fonction de la position de l’émetteur et des conditions de la pièce. Il est recommandé de placer l’émetteur dans un endroit qui produit le son le plus clair.
  • Si l’émetteur est placé sur une table métallique, vous pouvez entendre du bruit ou la portée de réception peut diminuer. Ne le placez pas sur une table métallique.

Si aucun signal ou un signal faible est émis pendant environ 4 minutes
Si aucun signal n’est reçu pendant environ 4 minutes, l’émetteur s’éteint automatiquement*. Le voyant POWER de l’émetteur clignote pendant 60 secondes, puis s’éteint. L’émetteur redémarre après avoir reçu à nouveau un signal audio.
L’émetteur peut également s’éteindre si un faible signal est reçu pendant environ 4 minutes. Dans ce cas, augmentez le volume du composant A/V connecté dans la plage où le son n’est pas déformé, puis baissez le volume du casque.

READ  Sony STR-DH750 Multi Channel AV Receiver Startup Guide (en anglais)

  • Si le composant A/V raccordé émet un signal sonore, il se peut que l’émetteur ne s’éteigne pas, même si aucun signal audio n’est entré.

Si vous ne pouvez pas recevoir un signal audio clair
Changez d’abord la fréquence radio à l’aide du sélecteur CHANNEL de l’émetteur, puis appuyez brièvement sur la touche AUTO TUNING des écouteurs.

SONY-MDR-RF985R-Casque sans fil08

Processus de réduction du bruit
L’émetteur compresse le signal audio et le convertit en signal RF. Le casque convertit le signal RF reçu en signal audio et le décompresse. Ce processus permet de réduire les bruits captés lors de la transmission.

SONY-MDR-RF985R-Casque sans fil09

  1. L’émetteur compresse la plage dynamique des signaux audio, puis la convertit en signal RF.
  2. Des bruits peuvent se produire en raison de la transmission sur de longues distances, etc.
  3. Le casque convertit le signal RF en signal audio.
  4. Du bruit peut se produire pendant la conversion.
  5. La décompression de la gamme dynamique des signaux audio réduit le niveau de bruit et améliore le rapport S/B (signal/bruit).

Conseils pour le chargement

Lorsque les broches de contact du transmetteur rencontrent les points de contact des écouteurs, le voyant CHG s’allume en rouge. S’ils ne se rencontrent pas, l’indicateur ne s’allume pas. Confirmez que le casque émet un « clic » lorsque vous le placez sur l’émetteur. Lorsque les écouteurs sont correctement placés sur l’émetteur, la surface supérieure des écouteurs est au même niveau que l’émetteur.
L’indicateur CHG s’éteint lorsque la charge est terminée.

Temps de charge et d’utilisation

SONY-MDR-RF985R-Casque sans fil13

  1. à 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW de sortie
  2. heures nécessaires pour charger complètement une batterie vide
  3. Le temps peut varier en fonction de la température ou des conditions d’utilisation.

Pour recharger la batterie du casque après utilisation

Placez le casque sur l’émetteur après utilisation. L’indicateur CHG s’allume, puis la charge commence.
Lorsque la charge est terminée, il n’est pas nécessaire de retirer le casque de l’émetteur.

Batterie restante

Pour vérifier la charge restante de la batterie du casque, mettez-le sous tension et vérifiez l’indicateur d’alimentation situé près de l’interrupteur POWER. La batterie est encore utilisable lorsque l’indicateur s’allume en vert.
Rechargez le casque si l’indicateur d’alimentation s’éteint, s’assombrit, clignote ou si le son est déformé ou bruyant.

Notes

  • Insérez fermement la fiche de l’adaptateur secteur.
  • Veillez à utiliser l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation d’adaptateurs CA ayant une polarité différente ou d’autres caractéristiques peut entraîner une défaillance du produit.
  • Cet appareil est conforme à la (aux) norme(s) RSS exemptée(s) de licence d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l’appareil.

Uniquement pour l’État de Californie, États-Unis
Matière perchlorate – une manipulation spéciale peut s’appliquer, voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Matériau à base de perchlorate : La pile au lithium contient du perchlorate

Pour les clients des États-Unis et du Canada

RECYCLAGE DES BATTERIES LITHIUM-ION

Les batteries lithium-ion sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à la préservation de l’environnement en rapportant vos piles rechargeables usagées au point de collecte et de recyclage le plus proche de chez vous.
Pour plus d’informations sur le recyclage des piles rechargeables, appelez le numéro gratuit 1-800-822-8837, ou visitez le site suivant
http://www.rbrc.org/
Attention : Ne pas manipuler des piles au lithium-ion endommagées ou présentant des fuites.

Vérification des éléments inclus

SONY-MDR-RF985R-Casque sans fil14

  • La capacité de la batterie peut diminuer si le casque est mis sous tension et placé sur l’émetteur alors que l’adaptateur secteur est déconnecté.
  • L’émetteur s’éteint automatiquement pendant la charge des écouteurs.
  • Si le casque est utilisé en dehors de la plage de température recommandée, le voyant CHG clignote et la charge s’arrête. Chargez le casque à une température ambiante comprise entre 5°C et 35°C (entre 41 °F et 95 °F).
  • Si vous n’avez pas utilisé le casque pendant une longue période, la durée de vie de la batterie rechargeable peut être réduite. La situation s’améliorera si vous répétez plusieurs fois le processus de chargement et de déchargement.
  • Lorsque l’autonomie de la batterie est réduite de moitié, cela peut signifier que la batterie a atteint sa fin de vie. Pour savoir comment changer les piles, consultez votre lieu d’achat ou un revendeur Sony.
  • Ne rangez pas les écouteurs dans des endroits chauds pendant une longue période. Si vous les stockez pendant plus d’un an, chargez la batterie une fois par an pour éviter qu’elle ne se décharge trop.
  • Ne touchez pas les broches de contact de l’émetteur. Si les broches de contact sont sales, la charge risque d’être impossible.
  • La charge peut ne pas être terminée si les broches de contact de l’émetteur et les points de contact du casque sont poussiéreux. Essuyez-les avec un coton-tige, etc.
READ  Guide d'appairage et de configuration des oreillettes Sony WF-1000XM4

Conseils pour le réglage du volume

  • Si vous raccordez l’émetteur à la prise casque du composant A/V, réglez le volume du composant A/V aussi haut que possible, mais pas au point de déformer le signal audio.
  • Lorsque vous regardez des vidéos, veillez à ne pas augmenter le volume trop fortement dans les scènes calmes. Vous risquez de vous blesser les oreilles lors de la lecture d’une scène bruyante.

Conseils pour une meilleure réception

Performances de réception

Ce système utilise des signaux à très haute fréquence dans la bande des 900 MHz, de sorte que les performances de réception peuvent se détériorer en raison de l’environnement. Les exemples suivants illustrent les conditions susceptibles de réduire la portée de la réception ou de provoquer des interférences.

  • A l’intérieur d’un bâtiment dont les murs contiennent des poutres en acier
  • Une zone comportant de nombreux classeurs en acier, etc.
  • Une zone comportant de nombreux appareils électriques capables de générer des champs électromagnétiques.
  • L’émetteur est placé sur un instrument métallique.
  • Une zone faisant face à une route
  • Des bruits ou des signaux d’interférence existent dans les environs en raison des émetteurs-récepteurs radio des camions, etc.
  • Des bruits ou des signaux d’interférence existent dans l’environnement en raison des systèmes de communication sans fil installés le long des routes.

Zone d’efficacité de l’émetteur
La distance optimale est d’environ 45 m (150 pieds) sans que le système ne capte d’interférences. Toutefois, la distance peut varier en fonction de l’environnement.

  • Si le système capte des parasites à l’intérieur de la distance mentionnée ci-dessus, réduisez la distance entre l’émetteur et le casque, ou sélectionnez un autre canal.
  • L’émetteur peut être placé dans n’importe quelle direction par rapport à l’auditeur.
  • Même dans la zone de réception du signal, il y a des endroits (points morts) où le signal RF ne peut pas être reçu. Cette caractéristique est inhérente aux signaux RF et n’indique pas un dysfonctionnement. En déplaçant légèrement l’émetteur, il est possible de modifier l’emplacement du point mort.

Remplacement des oreillettes

Les oreillettes sont remplaçables. Si les oreillettes sont sales ou usées, remplacez-les comme illustré ci-dessous. Les oreillettes ne sont pas disponibles dans le commerce. Vous pouvez les commander dans le magasin où vous avez acheté ce système ou chez votre revendeur Sony le plus proche.

  1. Retirez l’ancienne oreillette en la tirant hors de la rainure du boîtier.
  2. Placez la nouvelle oreillette sur l’unité de commande.
    Accrochez le bord de l’oreillette à un côté du bord de la rainure de l’unité pilote, puis tournez le bord de l’oreillette autour de l’unité pilote comme illustré ci-dessous.
    Lorsque l’oreillette est bien insérée dans la rainure, réglez l’oreillette en position verticale.

Dépannage

Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de ce système, utilisez la liste de contrôle suivante. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Pas de son/son faible

  • Mettez le casque en marche.
  • Vérifiez la connexion du composant A/V ou de l’adaptateur secteur.
  • Vérifiez que le composant A/V est sous tension.
  • Si vous raccordez l’émetteur à un composant A/V à l’aide de la prise casque, augmentez le niveau de volume du composant A/V raccordé dans la plage où le son n’est pas déformé. Changez la fréquence radio à l’aide du sélecteur CHANNEL de l’émetteur, puis appuyez sur le bouton AUTO
  • TUNING sur le boîtier droit du casque.
  • Utilisez le casque près de l’émetteur ou changez la position de l’émetteur.
  • Chargez le casque. Si le témoin d’alimentation est toujours éteint après la charge, confiez le casque à un revendeur Sony.
  • Augmentez le volume du casque.

Son déformé ou intermittent (parfois accompagné de bruit)

  • Rechargez le casque. Si le témoin d’alimentation est toujours éteint après la charge, confiez le casque à un revendeur Sony.
  • Utilisez le casque près de l’émetteur ou changez la position de l’émetteur.
  • Ne placez pas l’émetteur sur une table métallique.
  • Si vous raccordez l’émetteur à un composant A/V à l’aide de la prise casque, baissez le niveau de volume du composant A/V raccordé dans la plage où le son n’est pas déformé. Changez la fréquence radio à l’aide du sélecteur CHANNEL de l’émetteur, puis réglez-la sur la même fréquence radio à l’aide de la touche AUTO TUNING située sur le boîtier droit du casque.
READ  Sony YY2952 : Manuel sur le jumelage et la connexion des écouteurs sans fil WF-C500

Bruit de fond important

  • Si vous raccordez l’émetteur à un composant A/V à l’aide de la prise casque, augmentez le niveau de volume sur le composant A/V raccordé dans la plage où le son n’est pas déformé. Rechargez les écouteurs. Si l’indicateur d’alimentation est toujours éteint après
  • après avoir été rechargé, apportez le casque chez un revendeur Sony. Ne placez pas l’émetteur sur une table métallique. Utilisez le casque à proximité de l’émetteur.

Le son se coupe

  • L’émetteur s’éteint si aucun signal ou un signal faible est reçu pendant 4 minutes. Si vous raccordez l’émetteur à un composant A/V à l’aide de la prise casque, augmentez le niveau de volume du composant A/V raccordé dans la plage où le son n’est pas déformé.

La batterie ne peut pas être chargée/l’indicateur CHG clignote ou ne s’allume pas

  • Placez le casque sur l’émetteur de manière à ce que le voyant CHG s’allume.
  • Les broches de contact de l’émetteur et les points de contact du casque sont poussiéreux. Essuyez-les avec un coton-tige, etc.
  • Vous ne pouvez pas recharger l’appareil lorsque le voyant CHG clignote. Chargez l’appareil à une température ambiante comprise entre 5°C et 35°C (entre 41 °F et 95 °F).
  • Vérifiez que l’adaptateur secteur est connecté à l’émetteur.

Précautions

  • Si l’émetteur n’est pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez l’adaptateur CA de la prise CA en tenant la fiche. Ne tirez pas sur le cordon.
  • Ne laissez pas ce système dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à la chaleur ou à l’humidité.
  • Ce système est garanti pour une utilisation dans une plage de température de 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F).
  • Vous pouvez entendre du bruit lorsque vous débranchez l’adaptateur secteur de l’émetteur avant de retirer le casque.
  • Évitez toute exposition à des températures extrêmes, à la lumière directe du soleil, à l’humidité, au sable, à la poussière ou aux chocs mécaniques.

Notes sur les écouteurs
Pour réduire le risque de dommages auditifs
Évitez d’utiliser des écouteurs à volume élevé. Les spécialistes de l’audition déconseillent l’écoute continue, forte et prolongée. Si vous ressentez un bourdonnement d’oreille, baissez le volume ou cessez d’utiliser le casque.

Prendre soin des autres
Maintenez le volume à un niveau modéré. Cela vous permettra d’entendre les sons extérieurs et d’être attentif aux personnes qui vous entourent.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le système qui ne sont pas couverts par ce manuel, veuillez consulter votre revendeur Sony le plus proche.
Veillez à apporter le casque et l’émetteur au revendeur Sony en cas de réparation.

Caractéristiques

Nous vous remercions d’avoir acheté le système d’écouteurs stéréo sans fil Sony MDR-RF985RK. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence ultérieure. Voici quelques caractéristiques :

  • Système sans fil qui vous permet d’écouter un programme sans être gêné par un cordon.
  • Connexion facile à la télévision et au système audio Hi-Fi Fonction de recharge rapide avec mécanisme de charge sécurisé Système de réduction du bruit pour reproduire un son clair avec un minimum de bruit de transmission
  • réception
  • 3 canaux de transmission disponibles
  • Portée de réception jusqu’à 45 mètres* Longue durée de lecture (environ 25 heures) Reproduction sonore haute fidélité
  • Fonction de réglage du volume sur le casque

Spécifications

Emetteur stéréo RF (TMR-RF985R)

Fréquence porteuse 915,5 MHz, 916,0 MHz, 916,5 MHz Canal Ch1, Ch2, Ch3

Distance de transmission
Environ 45 m (150 ft) de la plus grande longueur.
Entrées audio Jacks à broches (gauche/droite)
Mini jack stéréo

Alimentation électrique
DC 12 V (à partir de l’adaptateur AC fourni)
Dimensions Environ 120 mm × 264 mm × 120 mm
(4 3/4 × 10 1/2 × 4 3/4 in) (l/h/j)
Masse Environ 470 g (1 lb 0.58 oz)

Consommation électrique nominale 3.0 W
Température de fonctionnement 5°C à 35°C (41°F à 95°F)

Casque stéréo sans fil (MDR-RF985R)
Réponse en fréquence 10 Hz – 22 000 Hz
Source d’alimentation Batterie rechargeable lithium-ion intégrée
Masse Environ 320 g (11,29 oz)
Température de fonctionnement
5°C à 35°C (41°F à 95°F)

Éléments inclus
Emetteur stéréo RF TMR-RF985R
Casque stéréo sans fil MDR-RF985R
Adaptateur secteur (12 V) (1)
Câble de connexion (mini fiche stéréo à broches × 2), 1 m (39 3/8 in) (1)
Carte de garantie (1)
Mode d’emploi (ce manuel) (1)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Share this post

About the author

Laisser un commentaire