Brookstone

Manuel de l’utilisateur Brookstone BSTWS23 Elitetouch True Wireless Earbuds

Manuel de l’utilisateur Brookstone BSTWS23 Elitetouch True Wireless Earbuds

Écouteurs sans fil Brookstone BSTWS23 Elitetouch True Wireless Earbuds

Informations FCC

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.

Attention: Tout changement ou modification non expressément approuvé peut annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.

Remarque: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Branchez l’appareil sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

  1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
  2. cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

Informations sur l’exposition aux radiations
Cet appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales en matière d’exposition aux radiofréquences. L’appareil peut être utilisé sans restriction dans des conditions d’exposition portable.

AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA BATTERIE AU LITHIUM-POLYMÈRE

Cet appareil contient une batterie au lithium-polymère inamovible. La batterie doit être recyclée ou mise au rebut de manière appropriée. Contactez votre bureau local de gestion des déchets pour obtenir des informations sur le recyclage ou la mise au rebut des batteries.

Symbole du courant continu.

Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères et doit être remis à un centre de collecte approprié en vue de son recyclage. Une élimination et un recyclage corrects contribuent à protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement.

Ce symbole signifie et déclare que cet équipement est doté d’un système de chargement de batterie conforme à la norme California CEC et à l’efficacité énergétique.

Ce symbole indique qu’il s’agit d’un appareil sans fil fonctionnant avec la technologie Bluetooth®. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et utilisées sous licence.

Ce symbole représente la déclaration de conformité de la FCC.

Avant de commencer …

LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

Pour garantir une utilisation sûre et correcte, lisez toutes les informations relatives à la sécurité avant d’utiliser l’appareil. N’utilisez que des batteries, chargeurs, accessoires et fournitures approuvés par le fabricant.

  • CE DISPOSITIF N’EST PAS UN JOUET, ne laissez pas les enfants ou les animaux domestiques utiliser ou jouer avec cet appareil.
  • Ne pas démonter, modifier ou réparer l’appareil.
  • Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes (chaudes ou froides), à des flammes nues, à l’humidité.
  • Ne pas immerger dans l’eau.
  • Une faible puissance peut entraîner une mauvaise connexion Bluetooth ou une distorsion du son.
  • Ne pas surcharger la batterie.
  • En cas d’utilisation avec un adaptateur USB, assurez-vous que l’adaptateur n’est pas endommagé.
  • Ne laissez pas le port USB ou les connecteurs du câble USB fourni être exposés à la poussière ou à l’eau, ou entrer en contact avec des matériaux conducteurs tels que des liquides, des poudres métalliques, etc.
  • Les écouteurs et l’étui de chargement contiennent une batterie intégrée et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez consulter les autorités locales pour savoir comment vous débarrasser correctement de ces appareils.
  • Soyez toujours conscient de votre environnement lorsque vous utilisez les écouteurs.
  • N’utilisez jamais les écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule, faites du vélo ou utilisez toute autre chose qui requiert toute votre attention.

Dans la boîte

  • BSTWS23 – Ecouteurs sans fil (gauche et droite)
  • Étui de chargement (x1)
  • Câble de chargement USB Type-C (x1)
  • Manuel d’instructions (x1)

Emplacement des commandes

Chargement du boîtier

Insérez le petit connecteur du câble de charge USB-C fourni dans le port de charge situé à l’arrière de l’étui de charge. Insérez le plus grand connecteur dans le port USB d’un ordinateur, ou dans un adaptateur USB 5V /1A (non fourni) et branchez-le sur une prise électrique.

L’écran LCD affiche l’état d’avancement du chargement de l’étui pendant qu’il est en cours de chargement et lorsqu’il est terminé.
L’écran LCD indique également le niveau actuel de la batterie de l’étui. Veuillez recharger l’étui lorsque la batterie est faible.

Chargement des écouteurs

Utilisez l’étui de chargement fourni pour protéger et charger vos écouteurs.
Pour charger les écouteurs, ouvrez l’étui. Placez les écouteurs dans les ports de charge appropriés. Les écouteurs s’éteignent automatiquement et commencent à se charger.
L’écran LCD affiche la progression du chargement des écouteurs et s’éteint lorsque les écouteurs sont complètement chargés.

Mise sous tension/hors tension

Chargez complètement l’étui et les écouteurs avant de les utiliser.

  • Retirez les écouteurs de l’étui pour les mettre automatiquement sous tension. Les indicateurs LED des écouteurs clignotent en ROUGE et BLANC. Lorsque les deux écouteurs sont mis sous tension en même temps, ils se couplent automatiquement l’un à l’autre après quelques secondes et une voix se fait entendre pour indiquer qu’ils sont connectés.
  • Insérez les écouteurs dans l’étui pour les éteindre automatiquement. Les indicateurs LED des écouteurs clignotent rapidement en ROUGE lorsqu’ils sont éteints.
  • Les écouteurs peuvent également être mis sous tension et hors tension en touchant et en maintenant le bouton de l’écouteur. [Multi] pendant 2 secondes (mise sous tension) ou 4 secondes (mise hors tension).

Note: Les écouteurs s’éteignent automatiquement s’ils ne sont pas appariés à un appareil Bluetooth après 3 minutes, ou si l’appareil apparié est hors de portée Bluetooth (10 m / 30 ft) pendant 3 minutes.
Remarque: Les deux écouteurs peuvent être utilisés indépendamment.

Appairage Bluetooth

  1. Allumez les écouteurs en même temps. Les indicateurs LED des deux oreillettes clignotent en ROUGE et BLANC. Après quelques secondes, une voix doit se faire entendre, indiquant que les écouteurs se sont connectés l’un à l’autre. Si les écouteurs ne se connectent pas l’un à l’autre, consultez la section de dépannage au bas de cette page.
  2. Ouvrez le menu Bluetooth de votre appareil et sélectionnez BSTW523 lorsqu’il apparaît.
  3. Une autre tonalité se fait entendre, indiquant que les oreillettes sont correctement connectées à votre appareil. Les indicateurs LED des deux oreillettes s’éteignent.

Vous ne parvenez pas à appairer les écouteurs l’un à l’autre ? Essayez les étapes suivantes :

  1. Replacez les deux écouteurs dans l’étui pour les éteindre.
  2. Il se peut que vous deviez aller dans les paramètres Bluetooth de votre appareil et  » oublier  » manuellement l’une ou les deux oreillettes, et éteindre le Bluetooth de votre appareil pendant que les oreillettes s’appairent l’une à l’autre.
  3. Rallumez le Bluetooth de votre appareil si nécessaire, et suivez à nouveau les étapes d’appairage Bluetooth ci-dessus.

Écouter de la musique

Assurez-vous que les écouteurs sont chargés et correctement connectés à votre appareil compatible Bluetooth.
La lecture, le volume et les fonctions du téléphone peuvent être contrôlés avec votre appareil couplé ou avec les écouteurs, comme indiqué ci-dessous :

Contrôle de la lecture

  • Touchez le bouton [Multi] sur l’une des oreillettes pour interrompre et reprendre la lecture audio.
  • 3x Touchez l’oreillette gauche pour passer à la piste précédente.
  • 3x Touchez l’oreillette droite pour passer à la piste suivante.

Réglage du volume

  • Touchez+ maintenez l’écouteur gauche pendant 2 secondes pour diminuer le volume.
  • Touchez + maintenez l’écouteur droit pendant 2 secondes pour augmenter le volume.

Appels téléphoniques

  • Touchez le bouton [Multi] sur l’une des oreillettes pour répondre à un appel téléphonique entrant. Touchez à nouveau pour mettre fin à l’appel téléphonique.
  • 2x Touchez la touche [Multi] sur l’une des oreillettes pendant 1 seconde pour rejeter un appel téléphonique entrant.

Activation de Siri® ou de l’assistant vocal

Si vous disposez de Siri® ou d’un autre assistant vocal sur votre appareil couplé, vous pouvez l’activer à l’aide des commandes des écouteurs ou des commandes de votre appareil.

  • 2x Touchez l’un des boutons de l’écouteur [Multi] pour activer l’assistant vocal.
  • 2x Touchez l’un des écouteurs [Multi] pour fermer l’assistant vocal.

Stockage &amp ; Maintenance

Lorsque les écouteurs ne sont pas utilisés, il est recommandé de les ranger dans l’étui de chargement et de les placer dans un endroit sûr et sec, à l’abri de l’eau, de la lumière, de la chaleur et de la poussière. Il est préférable de les ranger dans une boîte ou un sac hermétique (non fourni).
Si les écouteurs ou l’étui sont sales, essuyez-les avec un chiffon en microfibres propre. Ne les nettoyez pas avec de l’eau ou tout autre liquide de nettoyage ou détergent.

Spécifications

Ecouteurs TWS
Bluetooth Ver. : 5.0
Portée Bluetooth: 33 pieds
Talk &amp ; Play Time: 3 heures
Capacité de la batterie d’un seul écouteur: 35 mAh
Boîtier de chargement
Capacité de la batterie de l’étui de chargement: 200 mAh
Temps de charge de l’étui et des écouteurs: 2 heures
Type d’entrée: USB-C

Informations sur la garantie

Garantie limitée de 90 jours

Territoire : États-Unis/Canada

GARANTIE LIMITÉE AU CONSOMMATEUR INITIAL

Ce produit, tel qu’il a été fourni et distribué à l’état neuf par un détaillant agréé, est garanti par Southern Telecom, Inc. à l’acheteur initial contre les défauts de matériaux et de fabrication (« Garantie ») comme suit :

Pour obtenir un service de garantie :

  • Visitez notre portail d’assistance à la clientèle : www.customersupport123.com
  • Sélectionnez la marque et le modèle de votre appareil
  • Sélectionnez « Demande de service » et remplissez le formulaire pour commencer votre demande.
  • Les échanges nécessitent une preuve d’achat datée auprès d’un détaillant autorisé.

Votre produit sera réparé ou remplacé, à notre choix, par un modèle identique ou similaire de même valeur si l’examen du centre de service détermine que ce produit est défectueux. Les produits reçus endommagés à la suite d’une expédition devront faire l’objet d’une réclamation auprès du transporteur.

Service de garantie non fourni

Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’une installation ou d’un fonctionnement incorrect, d’un manque de soin raisonnable, d’une modification non autorisée, y compris les modifications logicielles telles que l’installation d’un micrologiciel personnalisé. Cette garantie est annulée si une personne non autorisée ouvre, modifie ou répare ce produit. Tous les produits renvoyés au centre de service agréé pour réparation doivent être convenablement emballés.

AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, AUTRE QUE CELLES EXPRESSÉMENT DÉCRITES CI-DESSUS, NE S’APPLIQUE LE DISTRIBUTEUR DÉCLINE EN OUTRE TOUTE GARANTIE APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE EXPRESSE MENTIONNÉE CI-DESSUS. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU GARANTIE DONNÉE PAR UNE PERSONNE, UNE ENTREPRISE OU UNE ENTITÉ EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT NE LIE LE DISTRIBUTEUR. LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT DU PRIX D’ACHAT D’ORIGINE – À LA SEULE DISCRÉTION DU DISTRIBUTEUR – SONT LES RECOURS EXCLUSIFS DU CONSOMMATEUR. EN AUCUN CAS LE DISTRIBUTEUR OU SES FABRICANTS NE SERONT RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES, DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS (TELS QUE, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES DOMMAGES POUR PERTE DE BÉNÉFICES, D’AFFAIRES, D’ÉCONOMIES, DE DONNÉES OU D’ENREGISTREMENTS) CAUSÉS PAR L’UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION OU L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT. SAUF INDICATION CONTRAIRE, AUCUNE AUTRE GARANTIE NE S’APPLIQUE NONOBSTANT CE QUI PRÉCÈDE, LE RECOURS DU CONSOMMATEUR CONTRE LE DISTRIBUTEUR NE PEUT EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR LE DISTRIBUTEUR. CETTE GARANTIE NE S’ÉTEND À PERSONNE D’AUTRE QUE LE CONSOMMATEUR D’ORIGINE QUI A ACHETÉ LE PRODUIT ET N’EST PAS TRANSFÉRABLE.
Certains pays, états ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ni les limitations de garantie, de sorte que les limitations ou exclusions peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre. Contactez votre revendeur agréé pour savoir si une autre garantie s’applique.

Tous les noms de produits, marques commerciales et marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Tous les noms de sociétés, de produits et de services utilisés dans ce document le sont uniquement à des fins d’identification. L’utilisation de ces noms, marques commerciales et marques déposées n’implique pas leur approbation.
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et utilisées sous licence.

Share this post

About the author

Laisser un commentaire