Mr.Coffee

Manuel de la machine à expresso Mr Coffee : Comment utiliser BVMC-O-C_19ESM1

Manuel de la machine à expresso Mr Coffee : Comment utiliser BVMC-O-C_19ESM1

Le manuel de la machine à espresso Mr. Coffee fournit des instructions détaillées sur l’utilisation du modèle BVMC-O-C_19ESM1 de la cafetière Mr. Le manuel est conçu pour aider les utilisateurs à obtenir la meilleure tasse de café ou d’espresso possible à chaque fois qu’ils utilisent la machine. Le manuel commence par d’importantes précautions de sécurité que les utilisateurs doivent respecter lorsqu’ils utilisent des appareils électriques afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures. Il fournit également un guide de démarrage rapide pour la préparation du café avec la cafetière Mr. Coffee Occasions. Le manuel d’utilisation couvre tous les aspects de la machine, depuis la mise en route, le nettoyage et l’amorçage de la cafetière avant utilisation, la préparation de la première cafetière et l’utilisation des divers accessoires fournis avec la machine. Le manuel comprend également une liste de toutes les pièces et caractéristiques de la cafetière, ainsi que leurs fonctions. Si les utilisateurs ont des questions sur leur nouvelle cafetière, ils peuvent contacter le service clientèle de Mr. Coffee ou visiter leur site web pour plus d’informations.

M. Coffee Cafetièreproduit

M. Coffee Cafetière

INTRODUCTION

Bienvenue et félicitations pour l’achat de votre nouvelle cafetière MR. COFFEE® Occasions Coffeemaker. Notre objectif numéro un est de vous offrir à chaque fois la meilleure tasse de café ou d’espresso, alors si vous avez des questions sur votre nouvelle cafetière, veuillez nous contacter au 1-888-800-9130 ou nous rendre visite à l’adresse suivante. www.mrcoffee.com.image 1

MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être prises afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et/ou de blessures, notamment les suivantes :

  1. Lisez toutes les instructions.
  2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
  3. Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne placez pas ou n’immergez pas le cordon, les fiches ou l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides.
  4. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites.
  5. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé à proximité d’enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  6. Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laissez refroidir l’appareil avant de mettre ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer.
  7. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé, ou si l’appareil fonctionne mal ou a été endommagé de quelque manière que ce soit. Retournez l’appareil à un centre de service agréé pour qu’il soit examiné, réparé ou ajusté. N’essayez pas de remplacer ou d’épisser un cordon endommagé.
  8. L’utilisation d’un accessoire non recommandé par le fabricant pour cet appareil peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
  9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
  10. Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.
  11. Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ni dans un four chauffé.
  12. Commencez toujours par brancher la fiche sur l’appareil, puis branchez le cordon dans la prise murale (pour les appareils à cordon amovible). Pour débrancher l’appareil, mettez toutes les commandes en position d’arrêt, puis retirez la fiche de la prise murale.
  13. N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
  14. Tous les couvercles doivent être fermés pendant l’utilisation.
  15. Des échaudures peuvent se produire si le couvercle est retiré pendant ou immédiatement après les cycles d’infusion. Le contenu peut être chaud. Laisser refroidir avant de retirer le couvercle.
  16. Afin d’éviter d’éventuelles brûlures corporelles et autres blessures associées à la vapeur et à l’eau chaude, ou d’endommager l’appareil, ne retirez jamais le réservoir d’eau ou les portafiltres lorsque la cafetière Mr. Coffee® Occasions est en train d’infuser ou de mousser. Pour les appareils dotés de panneaux de service :

AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER CE COUVERCLE. IL N’Y A PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. LES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES UNIQUEMENT PAR UN PERSONNEL DE SERVICE AUTORISÉ

CONSERVER CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

BOUCHON POLARISÉ
Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, afin de réduire les risques d’électrocution, cette fiche est conçue pour s’enfoncer dans une prise polarisée dans un seul sens. Si la fiche ne s’enfonce pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’enfonce toujours pas, contactez un électricien qualifié. N’essayez pas de neutraliser ce dispositif de sécurité ou de modifier la fiche de quelque manière que ce soit. Si la fiche est mal enfoncée dans la prise de courant alternatif ou si la prise de courant alternatif est chaude, n’utilisez pas cette prise.

INSTRUCTIONS RELATIVES AU CORDON D’ALIMENTATION

Un cordon d’alimentation court (ou un cordon d’alimentation amovible) peut être fourni pour réduire les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement sur un cordon plus long. Des cordons d’alimentation détachables plus longs ou des rallonges sont disponibles et peuvent être utilisés à condition d’être utilisés avec précaution. En cas d’utilisation d’un long cordon d’alimentation amovible ou d’une rallonge :

  1. La puissance électrique du cordon d’alimentation amovible ou de la rallonge doit être au moins égale à la puissance électrique de l’appareil ;
  2. Si l’appareil est de type avec mise à la terre, la rallonge doit être un cordon à trois fils avec mise à la terre ; et
  3. Le cordon le plus long doit être disposé de manière à ce qu’il ne pende pas sur le plan de travail ou la table, où il pourrait être tiré par des enfants ou sur lequel ils pourraient trébucher involontairement. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation, ne le tordez pas et ne le maltraitez pas de quelque manière que ce soit.

AVIS SUR LES PRODUITS

  1. Placez l’appareil sur une surface dure, plane et horizontale pour éviter d’interrompre la circulation de l’air sous la cafetière.
  2. Ne faites pas fonctionner l’appareil lorsque le réservoir d’eau est vide.
  3. Gardez la zone au-dessus de l’appareil dégagée pendant l’utilisation, car de la vapeur chaude s’échappe de l’appareil.

APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE CAFETIÈRE

  1. Interrupteur d’alimentation
  2. Affichage
  3. Bouton
  4. Baguette à faire mousser le lait
    1. Couverture de la baguette à mousser le lait
  5. Plateau de réglage de la hauteur
  6. Plateau d’égouttage
    1. Couvercle du bac de récupération
    2. Indicateur de niveau d’eau
  7. Réservoir d’eau
    1. Couvercle de réservoir d’eau
    2. Poignée de réservoir d’eau
  8. Autoprotectionimage 2image 3
BOUTONS :
  1. Bouton propre
  2. Indicateur de propreté
  3. Sélecteur de taille d’infusion
  4. Affichage
  5. Indicateur de disponibilité
  6. Bouton « Brew Now
  7. Indicateur Brew Now
KNOB
  1. Lait à la vapeur
  2. En veille
  3. Infusion de café, espresso, service uniqueimage 4
PIÈCES JOINTES
  1. Cafetière
    1. Couvercle de cafetière

  2. Panier à café
    1. Couvercle du panier à bière
  3. Filtre à café espresso
    1. Clip de maintien du filtre
    2. Filtre à 1 coup
    3. Filtre 2-shot

  1. Filtre permanent à usage unique
  2. Filtre à panier permanent
  3. Plateau de stockageimage 6

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

AVERTISSEMENT : Ce guide de démarrage rapide n’est pas destiné à remplacer le reste du manuel de l’utilisateur, et vous devez lire et comprendre les avertissements et les instructions du manuel de l’utilisateur avant d’utiliser cet appareil.
Guide succinct pour l’infusion sur la cafetière Mr. Coffee® Occasions Coffeemaker :

  1. Nettoyer &amp ; amorcer la cafetière avant de préparer le café pour la première fois.
  2. Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au repère « MAX » avec de l’eau propre et filtrée.
  3. Mettez la cafetière en marche à l’aide de l’interrupteur situé sur le côté.
    REMARQUE : Le témoin lumineux de disponibilité émet des impulsions pendant que la cafetière chauffe et devient fixe lorsque la cafetière est prête à être utilisée.
  4. Insérez l’accessoire souhaité contenant du café, de l’espresso ou une dosette K-Cup® dans la cafetière.
  5. Placez la cafetière ou la tasse sur le plateau d’égouttage ou le plateau de réglage en hauteur.
  6. Tournez le bouton en position « infusion ».
  7. Utilisez le sélecteur de taille d’infusion pour sélectionner la taille d’infusion souhaitée.
  8. Appuyez sur la touche « brew now ».
  9. Lorsque la cafetière émet un signal sonore et que le voyant d’infusion immédiate s’éteint, tournez le bouton en position « standby ».
  10. Bonne lecture !

MANUEL DE L’UTILISATEUR

Mise en route

  1. Déballez votre cafetière et retirez les sacs en plastique, les cartons et tout ruban adhésif présent sur la cafetière.
    IMPORTANT : Retirez le bouchon rouge situé sous le réservoir d’eau.
  2. Placez la cafetière sur un plan de travail sec, stable et horizontal.
    IMPORTANT : GARDEZ LES SACS EN PLASTIQUE HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.

Nettoyer et amorcer la cafetière avant de l’utiliser Il suffit de suivre ces étapes simples :

  1. Lavez toutes les parties amovibles à l’eau chaude avec un savon liquide doux.
  2. Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au repère « MAX » avec de l’eau propre et filtrée.
  3. Mettez la cafetière en marche à l’aide de l’interrupteur situé sur le côté.
    REMARQUE : Le témoin lumineux de disponibilité émet des impulsions pendant que la cafetière chauffe et devient fixe lorsque la cafetière est prête à être utilisée.
  4. Verrouillez le couvercle du panier d’infusion sur le panier d’infusion et faites-le glisser dans la cafetière. Ensuite, verrouillez le couvercle de la cafetière sur la cafetière et placez la cafetière sur le couvercle du plateau d’égouttage.
  5. Tournez le bouton sur la position « infusion ».
  6. L’indication « 10 cup » (10 tasses) s’allume à l’écran.
  7. Appuyez sur la touche de nettoyage. NOTE : Le témoin de disponibilité s’éteint et le témoin de propreté s’allume.
  8. Lorsque la cafetière émet un signal sonore et que le témoin de propreté s’éteint, tournez le bouton en position « standby ».
  9. Jetez l’eau contenue dans la cafetière. Votre cafetière Mr. Coffee® Occasions est prête à l’emploi !

COMMENT PRÉPARER VOTRE PREMIÈRE CAFETIÈRE

  1. Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au repère « MAX » avec de l’eau propre et filtrée.
  2. Mettez la cafetière en marche à l’aide de l’interrupteur situé sur le côté.
    REMARQUE : Le témoin lumineux de disponibilité émet des impulsions pendant que la cafetière chauffe et devient fixe lorsque la cafetière est prête à l’emploi.
  3. Retirez le couvercle du panier d’infusion en le tournant vers la droite.
  4. Placez un filtre à café dans le panier à infusion et versez la quantité de café souhaitée dans le filtre.
  5. Verrouillez le couvercle du panier d’infusion sur le panier d’infusion en le tournant vers la gauche.
  6. Faites glisser le panier d’infusion dans la cafetière.
  7. Placez la cafetière sur le couvercle du plateau d’égouttage.
  8. Tournez le bouton sur la position « brew ».
  9. Utilisez le sélecteur de taille d’infusion pour sélectionner la taille d’infusion souhaitée.
  10. Appuyez sur la touche « brew now ».
    NOTE : Le témoin lumineux « ready » s’éteint et le témoin lumineux « brew now » s’allume.
    REMARQUE : Certains modèles sont dotés d’une fonction de floraison qui interrompt le cycle d’infusion pendant 30 secondes après que tout le marc de café a été pré-imbibé d’eau. Cela permet au marc de café de libérer les arômes de café les plus riches pendant le reste du cycle d’infusion. Pendant cette phase de floraison, la pompe se met en marche et s’arrête toutes les quelques secondes, puis revient en mode d’infusion complète après 30 secondes.
  11. Lorsque la cafetière émet un signal sonore et que le voyant d’infusion s’éteint, tournez le bouton en position « standby ».
    REMARQUE : Après avoir préparé une pleine cafetière, il est recommandé de laisser la cafetière refroidir pendant 5 minutes avant de préparer une deuxième cafetière.
  12. Bon appétit !

Tableau des mesures suggérées pour le café :

Tasses de café Café moulu
10 tasses 10 cuillères à soupe (50 g)
8 tasses 8 cuillères à soupe (40 g)
6 tasses 6 cuillères à soupe (30g.)
4 tasses 4 cuillères à soupe (20 g)

Bonus : Pour une tasse plus audacieuse, utilisez des cuillères à soupe bombées.

COMMENT PRÉPARER VOTRE PREMIÈRE DOSE D’ESPRESSO

  1. Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au repère « MAX » avec de l’eau propre et filtrée.
  2. Mettez la cafetière en marche à l’aide de l’interrupteur situé sur le côté.
    REMARQUE : Le témoin lumineux de disponibilité émet des impulsions pendant que la cafetière chauffe et devient fixe lorsque la cafetière est prête à être utilisée.
  3. Sélectionnez la taille du filtre : filtre à 1 ou 2 jets. Assurez-vous que la bosse du filtre est alignée avec l’encoche du porte-filtre à espresso et placez le filtre dans le porte-filtre à espresso.
  4. Ajoutez la mouture d’espresso dans le filtre
  5. À l’aide du tamper, tassez (pressez) uniformément la mouture d’espresso. Essuyez ensuite les bords du filtre pour éliminer tout excès de mouture.
  6. Si vous utilisez une petite tasse, abaissez le plateau de réglage de la hauteur. Si vous utilisez une tasse plus grande, laissez le plateau de réglage de la hauteur en position verticale.
  7. Insérez le filtre à expresso dans la cafetière :
    1. Maintenez la poignée du porte-filtre à café espresso à plat.
    2. Insérez le filtre à café espresso à un angle de 45° (à gauche).
    3. Tournez la poignée du filtre à café espresso à 90°. Le filtre à café espresso doit être centré.image 7

  8. Placez la tasse sous le filtre à espresso.
  9. Tournez le bouton sur la position « brew ».
  10. Utilisez le sélecteur de taille d’infusion pour sélectionner 1 dose ou 2 doses.
  11. Appuyez sur la touche d’infusion.
  12. Lorsque la cafetière émet un signal sonore et que le voyant d’infusion s’éteint, tournez le bouton en position « standby ».
  13. Bon appétit !

COMMENT PRÉPARER VOTRE PREMIER CAFÉ EN PORTION INDIVIDUELLE

  1. Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au repère « MAX » avec de l’eau propre et à l’abri de l’humidité.
  2. Mettez la cafetière en marche à l’aide de l’interrupteur situé sur le côté.
    REMARQUE : Le témoin lumineux de disponibilité émet des impulsions pendant que la cafetière chauffe et devient fixe lorsque la cafetière est prête à être utilisée.
  3. Insérez une dosette K-Cup® ou un filtre permanent à usage unique dans le portafiltre à usage unique et enfoncez-le firmément. Placez ensuite le couvercle du portafiltre à usage unique sur la dosette K-CUP® ou le filtre permanent à usage unique et insérez-le dans la cafetière.
    REMARQUE : Si vous utilisez le filtre permanent à usage unique, remplissez le panier de café jusqu’au bord où se termine la maille en nylon (environ 10 grammes de café). Ne pas trop remplir.
    REMARQUE : Le couvercle du portafiltre à usage unique ne repose pas à plat lorsqu’une dosette K-Cup® est insérée.
  4. Si vous utilisez une petite tasse, abaissez le plateau de réglage de la hauteur. Si vous utilisez une tasse plus grande, laissez le plateau de réglage de la hauteur en position verticale.
  5. Insérez le portafiltre à usage unique dans la cafetière :
    1. Maintenez la poignée du portafiltre à usage unique à plat.
    2. Insérez le portafiltre à usage unique à un angle de 45° (à gauche), en veillant à ce que le couvercle se referme pendant l’insertion.
    3. Tournez le portafiltre à usage unique à un angle de 90°. Le portafiltre à usage unique doit être centré.image 8

  6. Placez la tasse sous le portafiltre à usage unique.
  7. Tournez le bouton sur la position « brew ».
  8. Utilisez le sélecteur de taille d’infusion pour sélectionner la taille d’infusion souhaitée.
  9. Appuyez sur la touche « brew now ».
  10. Lorsque la cafetière émet un signal sonore et que le voyant d’infusion s’éteint, tournez le bouton en position « standby ».
  11. Bon appétit !
    NOTE : Après l’infusion, retirez le portafiltre à usage unique de la cafetière avec précaution et jetez l’eau restante dans l’évier avant de soulever le couvercle.

COMMENT CUIRE DU LAIT À LA VAPEUR

  1. Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au repère « MAX » avec de l’eau propre et filtrée.
  2. Mettez la cafetière en marche à l’aide de l’interrupteur situé sur le côté.
    REMARQUE : Le témoin lumineux de disponibilité émet des impulsions pendant que la cafetière chauffe et devient fixe lorsque la cafetière est prête à être utilisée.
  3. Remplissez un pichet ou une tasse de lait d’environ 1/3 à ½ litre de lait froid.
    REMARQUE : Tout type de lait peut être utilisé – soja, riz, amande, noix de coco, etc. – mais le lait laitier à 2 % de matières grasses donne la meilleure mousse.
  4. Insérez l’embout de la baguette à mousser le lait juste en dessous de la surface du lait.
  5. Tournez le bouton sur la position « vapeur ».
    REMARQUE : Le témoin lumineux « prêt » émet des impulsions pendant que l’eau se réchauffe. Une fois que la cafetière a atteint la bonne température, le témoin lumineux s’éteint. De l’eau et de la vapeur peuvent s’échapper de la buse de moussage du lait pendant que la cafetière chauffe.
  6. Faites cuire votre lait à la vapeur jusqu’à ce qu’il atteigne la texture et la température souhaitées.
    REMARQUE : Le lait à la vapeur émet un sifflement.
  7. Lorsque vous avez terminé, tournez le bouton en position « standby ». Retirez ensuite la canne à mousser le lait du pichet ou de la tasse à lait.
    REMARQUE : Après avoir fait chauffer du lait à la vapeur, le bouton doit être tourné en position « standby » jusqu’à ce que le témoin lumineux « ready » devienne fixe. Si vous tournez le bouton directement sur la position « infusion » après avoir fait chauffer du lait, la cafetière émettra un signal sonore, l’écran s’éteindra et la cafetière n’infusera pas de café. Pour corriger l’erreur, il faut tourner le bouton sur la position « standby » jusqu’à ce que le témoin lumineux « ready » devienne fixe.
  8. N’oubliez pas de nettoyer la buse à lait après chaque utilisation. Pour savoir comment procéder, reportez-vous à la section « Nettoyage » à la page 12.
  9. Bon appétit !
    NOTE: Lorsque le bouton est mis en position « standby » après la vaporisation du lait, la cafetière entre dans un cycle de refroidissement automatique d’une durée d’environ 35 secondes. Au cours de ce cycle, le témoin lumineux « Prêt » se met à clignoter et de l’eau s’écoule dans le plateau d’égouttage par un canal interne. De la vapeur peut s’échapper du bac d’égouttage. Lorsque le témoin lumineux devient fixe, la cafetière a refroidi et est prête à être utilisée.

Conseils utiles pour cuire le lait à la vapeur :

  1. Insérez l’embout de la canne à mousser le lait juste sous la surface du lait.
  2. Placez la canne à mousser le lait et le pichet ou la tasse à un angle qui permet au lait de se déplacer dans un tourbillon.
  3. Au fur et à mesure que le niveau du lait monte, abaissez le pichet ou la tasse pour maintenir l’extrémité de la lance à lait juste sous la surface.
  4. Lorsque la texture désirée est obtenue, immergez la baguette à moitié.image 9

NETTOYAGE DE ROUTINE

Assurez-vous que votre cafetière est débranchée et qu’elle a complètement refroidi avant de la nettoyer. Nous recommandons de laver à la main toutes les pièces amovibles afin de préserver leur aspect.
Pot de café

  1. Retirez le panier d’infusion, le couvercle du panier d’infusion, le filtre, la cafetière et le couvercle de la cafetière et lavez-les avec de l’eau chaude et un savon liquide doux. Séchez-les soigneusement.

Serveur unique

  1. Retirez avec précaution le portafiltre de la cafetière et jetez l’eau restante dans l’évier avant de soulever le couvercle. Jetez ensuite la dosette K-Cup® dans la poubelle.
  2. Rincez le portafiltre à usage unique avec de l’eau, secouez l’eau et séchez-le à l’extérieur.
    AVERTISSEMENT: Une aiguille pointue se trouve au fond du portafiltre à usage unique.

Espresso

  1. Retirez le filtre à café espresso de la cafetière. Détachez ensuite le clip de maintien du filtre et pressez-le sur le filtre. Maintenez-le en place pendant que vous tapotez le porte-filtre à expresso contre la poubelle pour jeter le marc d’expresso.
  2. Retirez le filtre du porte-filtre à espresso en le tournant jusqu’à ce que la bosse du filtre soit alignée avec l’encoche du porte-filtre à espresso. Lavez le filtre et le porte-filtre à expresso avec de l’eau chaude et un savon liquide doux.
  3. Replacez le filtre dans le porte-filtre à espresso et réinsérez le porte-filtre à espresso dans la cafetière. Suivez les mêmes étapes pour préparer un espresso, mais sans espresso dans le filtre. Jetez l’eau dans la tasse.
  4. Retirez le filtre à expresso de la cafetière. Séchez soigneusement le filtre et le porte-filtre à expresso.

Baguette à faire mousser le lait

  1. Retirez le couvercle de la baguette à faire mousser le lait et lavez-la à l’eau chaude avec un savon liquide doux.
  2. À l’aide d’un chiffon humide, essuyez le métal de la baguette à mousser le lait.
  3. Remplissez le réservoir d’eau et placez un pichet sous la buse à lait.
  4. Tournez le bouton en position « vapeur » et appuyez sur le bouton de nettoyage. Le voyant de nettoyage s’allume et la cafetière entame un cycle de nettoyage de 2 minutes.
  5. Lorsque le voyant de nettoyage s’éteint, tournez le bouton sur la position « standby ». La cafetière entre alors dans un cycle de refroidissement automatique qui dure environ 35 secondes

NETTOYAGE DE ROUTINE SUITE.

Nettoyage en profondeur des filtres à espresso
Veillez à nettoyer en profondeur vos filtres à espresso tous les 90 jours pour une performance d’infusion optimale. Suivez les instructions de démontage et rincez les pièces dans un grand bol d’eau chaude. Une fois bien rincés, essuyez-les et réassemblez-les.image 10Vider le bac de récupération

  1. Lorsque l’indicateur de niveau d’eau dépasse le couvercle du bac d’égouttage, faites glisser avec précaution le bac d’égouttage hors de la cafetière, retirez le couvercle du bac d’égouttage et jetez l’eau.
  2. Replacez le couvercle du plateau d’égouttage sur le plateau d’égouttage et faites-le glisser dans la cafetière.

DÉCALAGE

Après une utilisation prolongée, votre cafetière peut accumuler des dépôts minéraux et nécessiter un détartrage occasionnel. Nous recommandons de détartrer votre cafetière tous les 4 à 6 mois, bien que cette période dépende de la dureté de l’eau et de la fréquence d’utilisation.
IMPORTANT : Si le processus de détartrage n’est pas terminé ou s’il est interrompu à mi-chemin de l’une des étapes de détartrage, vous devrez recommencer le processus de détartrage depuis le début.
Détartrage : Cafetière

  1. Dans un réservoir d’eau vide, ajoutez 1 1/2 cuillère à soupe de vinaigre blanc et 4 tasses d’eau. Laissez la solution se mélanger complètement.
  2. Mettez le réservoir d’eau en place.
  3. Insérez le panier d’infusion dans la cafetière sans le café.
  4. Placez la cafetière sur le couvercle du plateau d’égouttage.
  5. Mettez la cafetière en marche.
  6. Tournez le bouton sur la position « infusion ».
  7. Appuyez sur le bouton de nettoyage. Pendant le processus de détartrage, le voyant de nettoyage s’allume.
    REMARQUE : Lorsque le processus de détartrage est terminé, le témoin de propreté s’éteint et le témoin de disponibilité s’allume.
  8. Lorsque le témoin de propreté s’éteint, jetez l’eau contenue dans la cafetière.
  9. Répétez les étapes 1 à 8 en utilisant de l’eau propre sans vinaigre.
  10. Rincez le réservoir d’eau, le panier d’infusion, le couvercle du panier d’infusion et la cafetière avec de l’eau chaude et un savon liquide doux.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Problème Causes possibles Solutions
Les options de taille de brassage ne s’affichent pas sur l’écran du l’écranmême si l’accessoire se trouve dans la cafetière. 1. L’accessoire est mal placé dans la cafetière ou n’est pas complètement verrouillé en place.

2. Les bouton a été tourné directement à partir du « vapeur » position à la « brasser » sans être sur le site de l « standby » jusqu’à ce que le indicateur de disponibilité est devenu fixe.

1. Réinsérez l’accessoire dans la cafetière jusqu’à ce qu’il s’enclenche correctement et soit en position horizontale.

2. Tourner le bouton vers le « standby » jusqu’à ce que le indicateur de disponibilité devient fixe.

Serveur unique : La cafetière fuit lors de la préparation de dosettes individuelles. 1. Le couvercle de la cafetière est trop sollicité. portafilter à usage unique après l’insertion de la dosette.

2. Le portafilter à usage unique

n’est pas inséré correctement.

3. Trop de café a été versé dans la filtre permanent à usage unique.

1. Appuyez sur la dosette de café pour l’insérer dans le portafilter à usage unique. Placez ensuite le couvercle sur la dosette de café et introduisez-la dans la cafetière.

2. Retirer le portafilter à usage unique de la cafetière. Réinsérez-le ensuite en veillant à ce qu’il s’enclenche à un angle de 90°.

3. Versez l’excédent de café dans le

filtre permanent à usage unique.

Aucune vapeur n’est générée. 1. Le réservoir d’eau est vide.

2. La cafetière n’est pas allumée.

3. La cafetière n’est pas allumée. baguette à faire mousser le lait est bloquée.

1. Ajoutez de l’eau dans le réservoir d’eau, puis tournez l’interrupteur. bouton vers le « standby » et appuyez sur la touche brasser maintenant . Lorsque le bouton indicateur de disponibilité devient fixe, tournez le bouton bouton retour à la page « vapeur » et redémarrer le processus de cuisson à la vapeur.

2. Mettez la cafetière en marche et suivez les instructions d’utilisation.

3a. Effectuez l’opération baguette à mousser le lait cycle de nettoyage.

3b.Éteignez la cafetière, retirez le couvercle de la cafetière. baguette à faire mousser le lait et utiliser une aiguille ou un cure-dent pour déboucher l’orifice de la buse.

Le lait n’est pas mousseux après le moussage. 1. Le lait n’est pas assez froid.

2. Les baguette à faire mousser le lait est immergée trop profondément dans le lait.

1. Refroidir le lait avant de le cuire à la vapeur.

2. Immerger le baguette à faire mousser le lait juste sous la surface du lait.

Espresso :

1. Le café

ne sort pas lors de la préparation d’un espresso.

2. Le café

sort trop rapidement et/ou est trop faible.

1a. Le réservoir d’eau est vide. 1b.La mouture de l’espresso est trop fine. 1c. La mouture de l’espresso était

tassé avec trop de pression.

1d.trop d’espresso dans le

filtre.

1e. Les filter est bouché et doit être nettoyé.

1f. La cafetière n’est pas allumée.

2a. Le café moulu est trop grossier. 2b.Pas assez de café dans le

filtre.

1a. Ajouter de l’eau au réservoir d’eau, puis tourner le bouton vers le « standby » et appuyez sur la touche brasser maintenant . Lorsque le bouton indicateur de disponibilité devient fixe, tournez le bouton bouton retour à la page « brasser » et redémarrer le processus de brassage.

1b.Moudre le café au niveau de finesse de la mouture espresso.

1c. Tasser (presser) la mouture d’espresso avec moins de pression.

1d.Remplir le filter avec moins de café. 1e. Nettoyer le filtre.

1f. Mettez la cafetière en marche et suivez les instructions d’utilisation.

2a. Utilisez du café moulu plus fin. 2b.Ajouter plus de café.

GUIDE DE DÉPANNAGE CONT

Problème Causes possibles Solutions
« 0 » clignote sur l’écran l’écran. Le réservoir d’eau est vide. Ajouter de l’eau au réservoir d’eau, puis tourner le bouton vers le « standby » et appuyez sur la touche brasser maintenant . Lorsque le bouton indicateur de disponibilité devient fixe, la cafetière est prête à être utilisée.
La affichage

est vide lorsque l’on essaie de préparer du café et que l’écran d’affichage de l’écran est vide. prêt

indicateur clignote.

Le pommeau a été tourné directement à partir du « vapeur » position à la « brasser » sans être sur le site de l « standby » jusqu’à ce que le indicateur de disponibilité est devenu fixe. Tourner le bouton vers le « standby » jusqu’à ce que le indicateur de disponibilité devient fixe. Ensuite, tournez le bouton vers le « brew » pour relancer le processus de brassage.
De la vapeur est émise par le plateau d’égouttage et la pompe fonctionne par intermittence. La cafetière a surchauffé et est entrée dans le cycle de refroidissement automatique. La cafetière va terminer le cycle de refroidissement automatique. La cafetière va terminer son cycle de refroidissement automatique. indicateur de disponibilité clignote pendant le cycle de refroidissement et devient fixe lorsque le cycle est terminé.
Le bac d’égouttage se remplit d’eau tout seul. La cafetière a subi plusieurs cycles de refroidissement automatique. Lorsque la niveau d’eau s’élève, retirez le plateau d’égouttage et jeter l’eau.
La cafetière n’infuse pas pour la première fois bien qu’elle soit allumée, il y a de l’eau dans le réservoir de la cafetière. réservoir d’eau et les accessoires sont insérés correctement. Le bouchon rouge n’a pas été retiré du dessous de l’appareil. réservoir d’eau. Retirer le bouchon rouge situé sous le

réservoir d’eau en tirant sur l’étiquette.

Les options de taille de brassage ne s’affichent pas sur la page d’accueil de la l’écran même si la pièce jointe est insérée correctement. Le pommeau n’était pas complètement tourné vers le « brew » position. Tourner le bouton vers le « brew » position.
La cafetière émet un bourdonnement lors de la préparation. Le bourdonnement est normal et provient du système de chauffage par pompe utilisé pour obtenir le meilleur contrôle de la température. C’est normal.

GUIDE DES RECETTES

Lattes :
Latte glacé Utiliser une grande tasse :

  1. Ajouter 1 cuillère à soupe de sucre
  2. Verser 2 doses d’espresso dans la tasse
  3. Ajouter 1 tasse de glace
  4. Ajouter ½ tasse de lait
  5. Remuer &amp ; déguster !

Latte à la citrouille et aux épices
Utiliser une grande tasse :

  1. Ajouter 2 cuillères à café de sucre roux
  2. Ajouter une pincée d’épices pour tarte à la citrouille
  3. Verser 1 dose d’espresso dans la tasse
  4. Faire mousser ½ tasse de lait dans un pichet à lait séparé.
  5. Verser le lait dans la tasse
  6. Remuer &amp ; déguster !

Latte miel-vanille
Utiliser une grande tasse :

  1. Ajouter 2 à 3 cuillères à café de miel
  2. Verser 1 dose d’espresso dans la tasse
  3. Faire mousser ½ tasse de lait dans un pichet à lait séparé.
  4. Verser le lait dans la tasse
  5. Ajouter une goutte d’extrait de vanille
  6. Remuer jusqu’à ce que l’extrait de vanille soit complètement mélangé.
  7. Bonne dégustation !

Latte au caramel
Utiliser une grande tasse :

  1. Ajouter 1 cuillère à soupe de sirop de caramel
  2. Ajouter 1 à 2 cuillères à café de morceaux de caramel
  3. Verser 1 dose d’espresso dans la tasse
  4. Faire mousser ½ tasse de lait dans un pichet à lait séparé.
  5. Verser le lait dans la tasse
  6. Remuer jusqu’à ce que les morceaux de caramel soient dissous.
  7. Savourez !

Latte au sucre de cannelle
Utiliser une grande tasse :

  1. Ajouter 2 cuillères à café de sucre
  2. Ajouter une pincée de cannelle moulue
  3. Verser 1 dose d’espresso dans la tasse
  4. Faire mousser ½ tasse de lait dans un pichet à lait séparé.
  5. Verser le lait dans la tasse
  6. Remuer &amp ; déguster

Latte au Nutella
Utiliser une grande tasse :

  1. Ajouter 1 cuillère à soupe de Nutella (pâte à tartiner au chocolat et aux noisettes)
  2. Verser 1 dose d’espresso dans la tasse.
  3. Faire mousser ½ tasse de lait dans un pot à lait séparé.
  4. Verser le lait dans la tasse
  5. Remuer jusqu’à ce qu’il soit complètement mélangé
  6. Bonne dégustation !

CAPPUCCINOS :
Café Moka
Utiliser une grande tasse :

  1. Ajouter 2 cuillères à soupe de sirop de chocolat
  2. Ajouter ½ cuillère à café de sucre
  3. Verser 1 dose d’espresso dans la tasse
  4. Faire mousser ½ tasse de lait dans un pichet à lait séparé.
  5. Verser le lait dans la tasse
  6. Remuer
  7. Ajouter de la mousse (facultatif)
  8. Bon appétit !
    Cappuccino sucré

Utiliser une grande tasse :

  1. Ajouter ½ cuillère à café de sucre
  2. Verser 1 dose d’espresso dans la tasse
  3. Faire mousser ½ tasse de lait dans un pichet à lait séparé.
  4. Verser le lait dans la tasse
  5. Remuer
  6. Ajouter de la mousse (facultatif)
  7. Bon appétit !

Cappuccino aux framboises
Utiliser une grande tasse :

  1. Ajouter 1 cuillère à soupe de sirop de framboise
  2. Verser 1 dose d’espresso dans la tasse
  3. Faire mousser ½ tasse de lait dans un pichet à lait séparé.
  4. Verser le lait dans la tasse
  5. Remuer
  6. Ajouter de la mousse (facultatif)
  7. Bon appétit !

Cappuccino au caramel

Utiliser une grande tasse :

  1. Ajouter 1 cuillère à soupe de sirop de caramel
  2. Ajouter ¼ de cuillère à café de sucre
  3. Verser 1 dose d’espresso dans la tasse
  4. Faire mousser 1/4 de tasse de lait dans un pichet séparé.
  5. Verser le lait dans la tasse
  6. Remuer
  7. Ajouter de la mousse (facultatif)
  8. Bon appétit !

Cappuccino à la noix de coco
Utiliser une grande tasse :

  1. Ajouter 2 cuillères à café de crème de coco (et non de lait de coco).
  2. Verser 1 dose d’espresso dans la tasse
  3. Faire mousser ½ tasse de lait dans un pichet à lait séparé.
  4. Verser le lait dans la tasse
  5. Remuer
  6. Ajouter de la mousse (facultatif)
  7. Bon appétit !

Café Conquistador (21+)

Utilisation d’une grande tasse :

  1. Ajouter 1 oz (2 cuillères à soupe) de Kahlua (liqueur de café).
  2. Verser 1 dose d’espresso dans la tasse.
  3. Faire mousser ½ tasse de lait dans un pichet à lait séparé.
  4. Verser le lait dans la tasse
  5. Remuer
  6. Ajouter de la mousse (facultatif)
  7. Bon appétit !

Cappuccino Royale (21+)
Utiliser une grande tasse :

  1. Ajouter 1 oz (2 cuillères à soupe) de Frangelico (liqueur de noisette) ou d’Amaretto (liqueur d’amande).
  2. Verser 1 dose d’espresso dans la tasse.
  3. Faire mousser ½ tasse de lait dans un pichet à lait séparé.
  4. Verser le lait dans la tasse
  5. Remuer
  6. Ajouter de la mousse (facultatif)
  7. Bon appétit !

Espresso :
Café Cubano
Utiliser une petite tasse :

  1. Ajouter 1 cuillère à soupe de sucre
  2. Verser 1 dose d’espresso dans la tasse

Remuer &amp ; déguster !
Café Shakerato

  1. Remplir à moitié un shaker avec des glaçons.
  2. Préparer 2 doses d’espresso dans une tasse et les verser dans le shaker.
  3. Ajouter 1 cuillère à soupe de sirop de vanille
  4. Agiter jusqu’à l’obtention d’une mousse (environ 30 secondes).
  5. Filtrer dans un verre à martini
  6. Bonne dégustation !

Espresso con Panna

Utiliser une petite tasse :

  1. Ajouter ½ cuillère à café de sucre
  2. Verser 1 dose d’espresso dans la tasse
  3. Remuer pour dissoudre le sucre
  4. Remplir la tasse de crème fouettée sucrée
  5. Savourez !

Café Bombon
Utiliser une petite tasse :

  1. Ajouter 1½ à 2 cuillères à soupe de lait concentré sucré.
  2. Verser 1 dose d’espresso dans la tasse.
  3. Servir avec une cuillère pour remuer juste avant de boire.
  4. Bon appétit !

Milkshake Mud Pie

Utiliser une grande tasse :

  1. Préparer 2 doses d’espresso et les réfrigérer jusqu’à ce qu’elles soient froides.
  2. Dans un mixeur, ajouter :
    1. 2 tasses (environ 4 boules) de glace cookies ‘n cream,
    2. ¼ tasse de lait,
    3. 2 doses d’espresso infusé à froid
  3. Couvrir et traiter jusqu’à ce que le mélange soit homogène
  4. Bonne dégustation !

Affogato al Café

  1. Préparer 1 dose d’espresso
  2. Ajouter ½ tasse (environ 1 boule) de glace à la vanille dans un plat à dessert.
  3. Verser l’espresso chaud sur la crème glacée
  4. Servir immédiatement avec une cuillère

Bon appétit !
Martini expresso (21+)

Utiliser une grande tasse :

  1. Préparer 2 doses d’espresso
  2. Remplir un shaker à moitié avec de la glace
  3. Verser l’espresso dans le shaker
  4. Ajouter au shaker :
    1. 1½ oz (3 cuillères à soupe) de vodka,
    2. 1½ oz (3 cuillères à soupe) de Kahlua (liqueur de café),
    3. ¼ de cuillère à café de sucre
  5. Agiter jusqu’à l’obtention d’une mousse (environ 30 secondes).
  6. Filtrer dans un verre à martini
  7. Bonne dégustation !

MAINTENANCE UTILISATEUR

Cet appareil ne comporte aucune pièce réparable par l’utilisateur. Tout entretien autre que celui décrit dans la section Nettoyage et détartrage ne doit être effectué que par un agent de service agréé.

SERVICE ENTRETIEN ET GARANTIE

Le service d’entretien et de garantie peut être consulté en ligne à l’adresse suivante www.mrcoffee.com ou appelez-nous gratuitement au service consommateurs, 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333).

SPÉCIFICATIONS

Modèle BVMC-O-C_19ESM1
Marque Mr. Coffee
Type de produit Machine à espresso/cafetière
Interrupteur d’alimentation Oui
Affichage Oui
Bouton Oui
Baguette à faire mousser le lait Oui
Couvercle de la baguette à mousser le lait Oui
Plateau de réglage de la hauteur Oui
Plateau d’égouttage Oui
Couvercle du plateau d’égouttage Oui
Indicateur de niveau d’eau Oui
Réservoir d’eau Oui
Couvercle du réservoir d’eau Oui
Poignée du réservoir d’eau Oui
Falsification Oui
Bouton de nettoyage Oui
Indicateur de propreté Oui
Sélecteur de taille d’infusion Oui
Indicateur de disponibilité Oui
Bouton « Brew Now Oui
Indicateur Brew Now Oui
Filtre à café espresso Oui
Clip de maintien du filtre Oui
Filtre 1-shot Oui
Filtre 2-shot Oui
Portafiltre à usage unique Oui
Cafetière Oui
Couvercle de cafetière Oui
Panier à bière Oui
Couvercle du panier à bière Oui
Filtre permanent à usage unique Non (optionnel)
Filtre à panier permanent Non (optionnel)
Plateau de rangement Non (en option)

Foire aux questions

Comment allumer la cafetière ?

Appuyez sur le bouton d’alimentation.

Comment éteindre la cafetière ?

Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes.

Que signifie le clignotement du voyant rouge ?

Cela signifie que la cafetière chauffe.

Que signifie le clignotement du voyant vert ?

Cela signifie que la cafetière a fini de chauffer.

Comment régler l’heure ?

Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour régler l’heure. Le voyant rouge clignote pendant le réglage de l’heure, puis reste allumé une fois l’heure réglée. L’heure s’affiche en heures et en minutes. Vous pouvez modifier l’heure en répétant cette opération.

Comment régler la force d’infusion ?

Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour régler l’intensité de l’infusion. Le voyant rouge clignote pendant le réglage de l’intensité de l’infusion, puis reste allumé une fois l’intensité de l’infusion réglée. Vous pouvez modifier l’intensité de l’infusion en répétant cette opération.

Comment désactiver l’auto-infusion ?

Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour désactiver l’auto-infusion. Le voyant rouge clignote pendant la désactivation de l’auto-infusion, puis reste allumé une fois l’auto-infusion désactivée. Pour réactiver l’auto-infusion, répétez ce processus.

Quelles sont les causes de l’arrêt d’une cafetière ?

La cause principale de ce type de problème est tout type de blocage ou d’obstruction de l’eau. La première chose à faire est de vérifier le tube à l’intérieur de la cafetière. S’il y a des obstructions à cet endroit ou si le tube est bouché, l’eau ou tout autre liquide ne pourra pas passer.

Comment réinitialiser ma cafetière M. Coffee ?

Étape 1 : Débranchez votre cafetière Wemo. Étape 2 : Appuyez sur le bouton RESTORE et maintenez-le enfoncé. Étape 3 : Tout en appuyant sur le bouton RESTORE, rebranchez l’appareil. Étape 4 : Après 10 secondes, relâchez le bouton RESTORE.

Combien de mesures de café dois-je mettre dans une cafetière Mr.

Cafetière Mr. Coffee – 9 cuillères à soupe (10g/chacune) pour 12 tasses (60 fl. oz)

Les machines à café peuvent-elles être réparées ?

Heureusement, de nombreuses réparations de cafetières sont simples à effectuer et ne nécessitent que des outils de base. Alors, avant de jeter cette cafetière ou de faire défection dans un café, réfléchissez au fonctionnement des cafetières et à ce qu’il faut faire en cas de panne.

Le vinaigre endommage-t-il la cafetière ?

Le vinaigre peut endommager les parties internes de la machine à café, en particulier les joints d’étanchéité et les joints en caoutchouc. De plus, il est très difficile à rincer, et son odeur et son goût resteront longtemps dans la machine à espresso.

Que dois-je faire avant d’utiliser la machine à espresso Mr. Coffee pour la première fois ?

Vous devez nettoyer et amorcer la cafetière avant de préparer du café pour la première fois. Lavez toutes les pièces amovibles à l’eau chaude avec un savon liquide doux. Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au repère « MAX » avec de l’eau propre et filtrée. Mettez la cafetière en marche à l’aide de l’interrupteur situé sur le côté. Le témoin lumineux de disponibilité émet des impulsions pendant que la cafetière chauffe et devient fixe lorsque la cafetière est prête à l’emploi.

Puis-je utiliser un accessoire non recommandé par le fabricant pour cet appareil ?

Non, vous ne devez pas utiliser un accessoire non recommandé par le fabricant de l’appareil pour cet appareil, car cela pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.

Comment dois-je nettoyer la machine à espresso Mr. Coffee ?

Vous devez laver toutes les pièces amovibles à l’eau tiède avec un savon liquide doux. Ne faites pas fonctionner un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé, ou si l’appareil fonctionne mal ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Retournez l’appareil à un centre de service agréé pour qu’il soit examiné, réparé ou ajusté. N’essayez pas de remplacer ou d’épisser un cordon endommagé.

Puis-je utiliser la machine à espresso Mr. Coffee à l’extérieur ?

Non, vous ne devez pas utiliser la machine à espresso Mr. Coffee à l’extérieur.

Comment puis-je communiquer avec le service à la clientèle de M. Coffee ?

Vous pouvez communiquer avec le service à la clientèle de Mr. Coffee en composant le 1-888-800-9130 ou en visitant leur site Web pour obtenir de plus amples renseignements.

Les enfants peuvent-ils utiliser la machine à espresso M. Coffee ?

Non, cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé à proximité d’enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

Comment préparer ma première cafetière ?

Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au repère « MAX » avec de l’eau propre et filtrée. Mettez la cafetière en marche à l’aide de l’interrupteur situé sur le côté. Retirez le couvercle du panier d’infusion en le tournant vers la droite. Placez un filtre à café dans le panier à infusion et versez la quantité de café souhaitée dans le filtre. Verrouillez le couvercle du panier d’infusion sur le panier d’infusion en le tournant vers la gauche. Faites glisser le panier à café dans la cafetière. Placez la cafetière sur le couvercle du plateau d’égouttage. Tournez le bouton en position « infusion ». Utilisez le sélecteur de taille d’infusion pour sélectionner la taille d’infusion souhaitée. Appuyez sur le bouton d’infusion.

VIDÉO

logo

READ  Manuel d'utilisation de la cafetière programmable BVMC-SJX33GT-AM de M. Coffee

Share this post

About the author

Laisser un commentaire