Lavince

Lavince LAH001 Headphones Sleep Headband Manuel de l’utilisateur

Lavince LAH001 Headphones Sleep Headband Manuel de l’utilisateur

MANUEL DE L’UTILISATEUR

email ICON Courriel du service à la clientèle :
Sleeptour2016@gmail.com

Article

  • 2 Version Bluetooth. Compatible avec tous les appareils dotés de la technologie Bluetooth.
  • Microphone intégré pour répondre au téléphone.
  • Lavable à la main après avoir retiré le Bluetooth
  • Garantie à vie et service clientèle amical sous 24 heures.

Spécifications

  • Version Bluetooth : V 5.2+ EDR
  • Distance de transmission : 10 m – 15 m.
  • Batterie rechargeable au lithium : 180mAH
  • Chargement USB : 5V/0.5A
  • Temps de charge : 2-2,5 heures
  • Durée de fonctionnement : 10-12 heures

Le paquet comprend :

-Bandeau du casque de sommeil x1,
-Câble de recharge x1,
-Manuel d’utilisation x1,
-Carte de service à la clientèle x1

Pour toute demande de garantie ou d’assistance, veuillez contacter notre équipe de service après-vente,
Fulext promet : RETOUR GRATUIT, REMPLACEMENT GRATUIT ou REMBOURSEMENT COMPLET pour résoudre votre problème et vous satisfaire.

Veuillez contacter notre service clientèle par e-mail.
Sleeptour2016@gmail.com

Résumé de la fonction

Lavince LAH001 Casque de sommeil Bandeau - connect 2

① Voyant d’état LED
② Réduction du volume/Piste suivante
③ Marche/Arrêt/Lecture/Pause/Réponse
④ Augmentation du volume/Piste précédente

Contrôle

Comment le connecter ?

① Activez le Bluetooth sur l’appareil.

Lavince LAH001 Casque de sommeil Bandeau - connecter

② Allumer le bandeau du casque de sommeil

Lavince LAH001 Bandeau casque de sommeil - se connecter

Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 3 secondes jusqu’à ce que les lumières rouge et bleue clignotent. Sur votre appareil, allez dans les paramètres Bluetooth et choisissez 13T-OLAB.
③ Connecter à Bluetooth
(Nom : BT-DLAB) sur l’appareil.

Lavince LAH001 Casque de sommeil Bandeau - paire BT

Couleur des LED Statut
Clignotement rapide bleu et rouge En attente de connexion
Les lumières rouges et bleues disparaissent Connecté

ELInZ BCSMART20 Chargeur de batterie automatique à 8 niveaux - AVERTISSEMENT Avertissement : N’essayez pas d’allumer ou de connecter l’appareil pendant qu’il est en charge. Le transmetteur Bluetooth est désactivé lorsqu’il est en charge. Vous ne pourrez donc pas vous connecter pendant la charge.
ELInZ BCSMART20 Chargeur de batterie automatique à 8 niveaux - AVERTISSEMENT Avertissement : Lorsqu’il est allumé, le bandeau du casque de sommeil se connecte automatiquement au dernier appareil connecté s’il est disponible. Si aucun appareil précédemment apparié n’est détecté, il reste en mode appairage.
ELInZ BCSMART20 Chargeur de batterie automatique à 8 niveaux - AVERTISSEMENT Avertissement : Une seule connexion Bluetooth est autorisée. Si l’utilisateur souhaite se connecter à un autre appareil, il doit s’assurer d’annuler l’appareil précédent.

Nom de l’appareil : BT-DLAB

Lavince LAH001 Headphones Sleep Headband - Nom de l'appareil

CHARGEUR ET BATTERIE

Faites glisser le câble à travers la fente pour le connecter au port USB. Avant d’utiliser un autre chargeur, vérifiez si les spécifications du chargeur sont conformes aux exigences. La tension de sortie recommandée du chargeur est de DC5V+/-0,25V, et le courant de sortie recommandé est de 100 mA à 500 mA. Une tension de charge plus élevée peut endommager l’appareil. N’utilisez pas le bandeau du casque de sommeil pendant la charge. Le bandeau du casque de sommeil fonctionnera avec n’importe quel câble USB-C. Connectez le câble USB-C au chargeur USB (ou au port USB de l’ordinateur).

Lavince LAH001 Bandeau d'écouteurs pour le sommeil - CHARGEUR ET BATTERIE

ELInZ BCSMART20 Chargeur de batterie automatique à 8 niveaux - AVERTISSEMENT Veuillez noter que vous DEVEZ retirer le panneau de commande &amp ; le haut-parleur avant de laver le bandeau du casque de sommeil.

Comment laver le bandeau Bluetooth ?

Lavince LAH001 Bandeau du casque de sommeil - Comment laver le bandeau Bluetooth ?

  • N’exposez pas le bandeau du casque de sommeil à des liquides ou à l’humidité.
  • Ne pas ranger le bandeau du casque près d’une matière acide ou alcaline.
  • Ne pas garder le bandeau du casque près du feu. Ne pas sécher au sèche-linge.
  • Veuillez retirer le module Bluetooth avant d’utiliser le casque. Après avoir été complètement séché, remettez-le dans sa position d’origine.
  • Les haut-parleurs sont réglables, vous pouvez les ajuster au meilleur endroit jusqu’à ce qu’ils s’adaptent à vos oreilles !
  • Veuillez charger le bandeau du casque de sommeil lorsque vous le recevez.
  • Veuillez désactiver la fonction Bluetooth pour économiser de l’énergie lorsque vous ne travaillez pas.
  • Veuillez noter qu’un son « DI DI Dr » se fait entendre lorsque le volume atteint le niveau maximum/minimum.
  • Veuillez essayer de redémarrer votre appareil si le bandeau du casque de sommeil continue de se couper.
  • Si le volume est faible lors de la première connexion, essayez de régler le volume sur votre téléphone ou votre tablette.

Pour un service de garantie ou d’assistance,
Veuillez contacter notre équipe de service,
Fulext promet : RETOUR GRATUIT,
REMPLACEMENT GRATUIT ou REMBOURSEMENT COMPLET pour résoudre votre problème et vous satisfaire.

Numéro de modèle :

LAH001/LAH002/LAH003/LAH004/LAH005/LAH006/LAH007/LAH008/NAH001/NAH002/NA011/NA012/NA013/NA014/NA015/

Avertissement de la FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

  1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
  2. cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Branchez l’appareil sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir des informations sur les points suivants

L’appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales en matière d’exposition aux radiofréquences. L’appareil peut être utilisé sans restriction dans des conditions d’exposition portable.

email ICON Service clientèle Email : Sleeptour2016@gmail.com

Share this post

About the author

Laisser un commentaire