Kenmore

Kenmore Electric or Gas Dryer User Guide

Kenmore Electric or Gas Dryer User Guide

Séchoir électrique ou à gaz Kenmore

SÉCURITÉ DU SÉCHOIR

Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.

De nombreux messages de sécurité importants figurent dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.
Il s’agit du symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser, ainsi que d’autres personnes.
Tous les messages de sécurité sont suivis du symbole d’alerte et du mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ».
Ces mots signifient :

Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous indiquent quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.

AVERTISSEMENT « Risque d’incendie
L’installation du sèche-linge doit être effectuée par un installateur qualifié.
Installez le sèche-linge conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations locales.
N’installez pas un sèche-linge avec des matériaux d’évacuation en plastique flexible ou en métal flexible. (type feuille). Si un conduit métallique flexible est installé, il doit être d’un type spécifique identifié. par le fabricant de l’appareil comme convenant aux sèche-linge. Conduits d’évacuation flexibles sont connus pour s’affaisser, s’écraser facilement et retenir les peluches. Ces conditions obstruent le flux d’air du sèche-linge et augmentent le risque d’incendie.
Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, suivez toutes les instructions d’installation.
Sauvegarder ces instructions.
Avertissements de la Proposition 65 de l’État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un ou plusieurs produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme étant cancérigènes.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un ou plusieurs produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme étant à l’origine de malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.
IMPORTANT : Lorsque vous mettez au rebut ou stockez votre ancien sèche-linge, retirez la porte.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure lors de l’utilisation du sèche-linge, respectez les précautions de base, notamment les suivantes :

  • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le sèche-linge.
  • Ne placez pas dans votre sèche-linge des articles exposés à des huiles de cuisson.
    Les articles contaminés par des huiles de cuisson peuvent contribuer à une réaction chimique susceptible de provoquer un incendie.
  • Ne séchez pas des articles qui ont été précédemment nettoyés, lavés, trempés ou tachés avec de l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou d’autres substances inflammables ou explosives, car ils dégagent des vapeurs susceptibles de s’enflammer ou d’exploser.
  • Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans le sèche-linge. Une surveillance étroite des enfants est nécessaire lorsque le sèche-linge est utilisé à proximité d’eux.
  • Avant de mettre le sèche-linge hors service ou au rebut, retirez la porte du compartiment de séchage.
  • Ne mettez pas la main dans le sèche-linge si le tambour est en mouvement.
  • N’installez pas et ne rangez pas le sèche-linge dans un endroit exposé aux intempéries.
  • Ne modifiez pas les commandes.
  • Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce du sèche-linge et ne tentez aucune opération d’entretien à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce guide d’utilisation et d’entretien ou dans des instructions de réparation publiées par l’utilisateur, que vous comprenez et que vous avez les compétences nécessaires pour effectuer.
  • N’utilisez pas d’assouplisseurs ou de produits pour éliminer l’électricité statique, sauf si le fabricant de l’assouplisseur ou du produit le recommande.
  • N’utilisez pas de chaleur pour sécher des articles contenant du caoutchouc mousse ou des matériaux de texture similaire à celle du caoutchouc.
  • Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque chargement.
  • Veillez à ce que la zone autour de l’ouverture d’évacuation et les zones environnantes adjacentes soient exemptes d’accumulation de peluches, de poussières et de saletés.
  • L’intérieur du sèche-linge et le conduit d’évacuation doivent être nettoyés périodiquement par un technicien qualifié.
  • Voir les instructions de mise à la terre dans la section « Exigences électriques » des instructions d’installation.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être respectées afin de minimiser les risques de blessures. le risque d’incendie ou d’explosion, ou pour éviter des dommages matériels, des blessures ou la mort.
Ne pas stocker ou utiliser d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil. ou de tout autre appareil.

QUE FAIRE EN CAS D’ODEUR DE GAZ :

  • N’essayez pas d’allumer un appareil.
  • Ne touchez aucun interrupteur électrique ; n’utilisez aucun téléphone dans votre bâtiment..
  • Débarrasser la pièce, le bâtiment ou la zone de tous ses occupants.
  • Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d’un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz du fournisseur de gaz.
  • Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.

L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence d’entretien ou une société d’entretien. le fournisseur de gaz.

AVERTISSEMENT : Les fuites de gaz ne peuvent pas toujours être détectées à l’odeur.
Les fournisseurs de gaz recommandent l’utilisation d’un détecteur de gaz approuvé par UL ou CSA.
Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de gaz.
Si une fuite de gaz est détectée, suivez les instructions de la section « Que faire en cas d’odeur de gaz ».

VÉRIFIEZ LA BONNE CIRCULATION DE L’AIR DANS VOTRE SYSTÈME D’ÉVACUATION

Risque d’incendie

Utiliser un évent en métal lourd.
Ne pas utiliser d’évent en plastique.
Ne pas utiliser d’évent en feuille métallique.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou un incendie.

Bonne circulation de l’air

Outre la chaleur, les sèche-linge ont besoin d’une bonne circulation d’air pour sécher efficacement le linge. Une bonne ventilation réduira les temps de séchage et améliorera les économies d’énergie. Voir les instructions d’installation.
Le système de ventilation du sèche-linge joue un rôle important dans la circulation de l’air.
Les interventions causées par une mauvaise ventilation ne sont pas couvertes par la garantie et sont à la charge du client, quel que soit l’installateur du sèche-linge.

Maintenez une bonne circulation de l’air en :

  • Nettoyez le filtre à peluches avant chaque chargement.
  • Remplacement du matériau de ventilation en plastique ou en feuille par un matériau de ventilation lourd et rigide de 4″ (102 mm) de diamètre.
  • Utiliser la longueur d’évent la plus courte possible.
  • Ne pas utiliser plus de quatre coudes à 90° dans un système d’évacuation ; chaque coude et chaque courbe réduisent le flux d’air.
  • Enlever les peluches et les débris de la hotte d’aspiration.
  • Retirez les peluches sur toute la longueur du système d’évacuation au moins tous les deux ans. Une fois le nettoyage terminé, assurez-vous de suivre les instructions d’installation fournies avec votre sèche-linge pour une vérification finale du produit.
  • Débarrasser l’avant du sèche-linge des objets qui s’y trouvent.

UTILISER LES CYCLES DE SÉCHAGE AUTOMATIQUE POUR UN MEILLEUR ENTRETIEN DES TISSUS ET DES ÉCONOMIES D’ÉNERGIE

Utilisez les cycles de séchage automatique pour réaliser des économies d’énergie et améliorer l’entretien du linge. Pendant les cycles de séchage automatique, la température de l’air de séchage et le niveau d’humidité sont détectés dans la charge. Cette détection se fait tout au long du cycle de séchage et le sèche-linge s’arrête lorsque le linge atteint le degré de séchage sélectionné. Choisissez le cycle Normal pour économiser de l’énergie.
Avec le cycle Timed Dry, le sèche-linge fonctionne pendant la durée programmée et provoque parfois des rétrécissements, des plis et de l’électricité statique en raison d’un séchage excessif. Utilisez le cycle Timed Dry pour les charges humides occasionnelles qui nécessitent un temps de séchage un peu plus long ou lorsque vous utilisez le panier de séchage.

PANNEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES

Toutes les caractéristiques et options ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
L’apparence peut varier.

  1. BOUTON DE CYCLE DE SÉCHAGE
    Tournez le bouton pour sélectionner un cycle adapté à votre charge de linge.
    Voir le « Guide des cycles » pour une description détaillée des cycles.
    Séchage programmé
    Fait fonctionner le sèche-linge pendant la durée spécifiée sur la commande.
    Sur les modèles dotés d’un bouton de sélection de la température, vous pouvez choisir un réglage en fonction des tissus de votre charge. La durée et la température de séchage dépendent du modèle de votre sèche-linge.
    Séchage automatique
    Les cycles de séchage automatique permettent d’obtenir un séchage optimal en un minimum de temps.
    Le temps de séchage varie en fonction du type de tissu, de la taille de la charge et du réglage du degré de séchage.
    Air seulement
    Utilisez le réglage Air Only pour sécher la mousse, le caoutchouc, le plastique ou les tissus sensibles à la chaleur.
    Fonction Wrinkle Guard (sur certains modèles)
    Lorsque vous n’êtes pas en mesure de retirer une charge de linge du sèche-linge dès qu’il s’arrête, des plis peuvent se former. La fonction Wrinkle Guard culbute, réarrange et ébouriffe périodiquement la charge sans chaleur pour aider à empêcher la formation de plis, jusqu’à 40 minutes à la fin d’un cycle.
  2. Température de séchage (sur certains modèles)
    Sélectionnez une température de séchage en fonction des tissus de votre chargement. Si vous n’êtes pas sûr de la température à sélectionner pour un chargement, choisissez le réglage le plus bas plutôt que le plus élevé. Voir « Guide des cycles ».
  3. Signal de cycle/Push to Start
    Le signal de cycle produit un son audible lorsque le cycle de séchage est terminé. Sur certains modèles, ce bouton est combiné avec le bouton de mise en marche. Le fait de retirer rapidement le linge à la fin du cycle réduit les risques de froissement.
    Tournez le bouton CYCLE SIGNAL pour sélectionner le réglage souhaité (On ou Off). Avec les boutons combinés, appuyez sur le bouton CYCLE SIGNAL/PUSH TO START et maintenez-le enfoncé pour démarrer le sèche-linge.
    Sur les modèles sans signal de cycle, appuyez sur la touche PUSH TO START pour démarrer le sèche-linge.
    REMARQUE : Pendant la fonction Wrinkle Guard et lorsque le signal de cycle est activé, la tonalité retentit toutes les 5 minutes jusqu’à ce que les vêtements soient retirés ou que la fonction Wrinkle Guard prenne fin.

GUIDE DU CYCLE

CYCLES DE SÉCHAGE AUTOMATIQUE

Tous les cycles et réglages ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce cycle.

AUTO DRY – Détecte l’humidité dans le chargement ou la température de l’air et s’arrête lorsque le chargement atteint le niveau de séchage sélectionné.
Selon le modèle, la température peut être sélectionnée sur le bouton de cycle ou être une commande séparée. Choisissez Normal pour économiser de l’énergie.

Articles à sécher :

Temp. de séchage Niveau de sécheresse : Options disponibles :

Détails du cycle :

Jeans, vêtements de travail lourds, serviettes

Haute teneur en coton

Plus Normal Moins

Cycle Signal Dry Temp

Les cycles automatiques permettent d’obtenir un séchage optimal en un minimum de temps. Le temps de séchage varie en fonction de la taille de la charge et du réglage de la température de séchage.

Sélectionnez une température de séchage en fonction des tissus de votre chargement. Si vous n’êtes pas sûr de la température à sélectionner pour un chargement, choisissez le réglage le plus bas plutôt que le plus élevé.

Vêtements de travail, tissus de poids moyen, draps

Moyennement décontracté

Plus Normal Moins

Cycle Signal Dry Temp

Décontracté, chemises, pantalons, articles légers, synthétiques, vêtements délicats, vêtements d’athlétisme

Bas Délicats

Plus Normal Moins

Cycle Signal Dry Temp

NOTE : Si les charges ne semblent pas aussi sèches que vous le souhaiteriez, sélectionnez Plus la prochaine fois que vous séchez une charge similaire. Si les charges ne semblent pas aussi sèches que vous le souhaitez, sélectionnez Moins la prochaine fois que vous sécherez une charge similaire.

CYCLES DE SÉCHAGE PROGRAMMÉS

Tous les cycles et réglages ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
SÉCHAGE MINUTERIE – Fait fonctionner le sèche-linge pendant la durée spécifiée sur la commande.
Selon le modèle, la température peut être sélectionnée sur le bouton de cycle ou faire l’objet d’une commande séparée.

Articles à sécher :

Cycle : Temp. sèche Options disponibles :

Détails du cycle :

Toute charge

Séchage chronométré

Chaleur élevée

Température sèche
(sur certains modèles)

Sélectionnez une température de séchage en fonction des tissus de votre chargement. Si vous n’êtes pas sûr de la température à sélectionner pour un chargement, choisissez le réglage le plus bas plutôt que le plus élevé.
Toute charge Retouches Tous

N/A

C’est la dernière étape d’un cycle qui utilise la chaleur. La charge est refroidie lentement pour réduire les plis et la rendre plus facile à manipuler. Utilisez ce cycle pour lisser les plis d’usure ou de conditionnement.
Caoutchouc, plastique, tissus sensibles à la chaleur

Air seulement

Pas de chaleur

Ajustement de l’heure

Utilisez le réglage Air Only (pas de chaleur) pour la mousse, le caoutchouc, le plastique ou les tissus sensibles à la chaleur.

Réglage de la température de séchage

Si votre sèche-linge dispose de plusieurs réglages de température :
Un réglage de température Coton élevé peut être utilisé pour le séchage des articles lourds tels que les serviettes et les vêtements de travail.
Un réglage de température faible pour le linge délicat ou moyennement décontracté peut être utilisé pour sécher des articles de poids moyen tels que les draps, les chemisiers, les robes, les sous-vêtements, les tissus à repassage permanent et certains tricots.
Utilisez le réglage Air Only (sans chaleur) pour la mousse, le caoutchouc, le plastique ou les tissus sensibles à la chaleur.
Séchez en ligne les tissus collés ou laminés.
NOTE : Si vous avez des questions sur les températures de séchage pour les différentes charges, reportez-vous aux instructions de l’étiquette d’entretien.

UTILISATION DE VOTRE SÈCHE-LINGE

Risque d’explosion

Tenez les matériaux et les vapeurs inflammables, tels que l’essence, à l’écart du sèche-linge.
Ne séchez pas d’objets ayant contenu des matières inflammables (même après les avoir lavés).
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, une explosion ou un incendie.

Aucune machine à laver ne peut éliminer complètement l’huile. « Ne séchez rien qui ait jamais été recouvert d’huile, quelle qu’elle soit (y compris les huiles de cuisson).
Les articles contenant de la mousse, du caoutchouc ou du plastique doivent être séchés sur une corde à linge ou à l’aide d’un cycle à air.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou un incendie.

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure, lisez les INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant d’utiliser cet appareil.

  1. Nettoyer le filtre à peluches
    Nettoyez le filtre à peluches avant chaque chargement. Sortez le filtre à peluches de son support. Retirez les peluches de l’écran en les faisant rouler avec les doigts. Ne rincez pas ou ne lavez pas l’écran pour éliminer les peluches. Remettez le filtre à peluches en place en le poussant fermement. Pour plus d’informations sur le nettoyage, reportez-vous à la section « Entretien du sèche-linge ».
  2. Chargement du sèche-linge
    Placez le linge dans le sèche-linge. Fermez la porte. Ne serrez pas trop le sèche-linge ; le linge doit pouvoir s’étendre librement.
    REMARQUE : Votre modèle peut avoir une porte différente de celle illustrée. Certains modèles ont des portes rabattables.

  3. Sélectionnez le cycle souhaité
    Sélectionnez le cycle souhaité pour votre charge. Voir le « Guide des cycles »
    pour plus d’informations sur chaque cycle.
    Cycles de séchage automatique
    Vous pouvez sélectionner un niveau de séchage différent, en fonction de votre charge, en tournant le bouton sur More, Normal ou Less.
    La sélection de More, Normal ou Less permet de régler automatiquement le niveau de séchage auquel le sèche-linge s’arrête. Une fois qu’un niveau de séchage est réglé, il ne peut pas être modifié sans arrêter le cycle.
    Les cycles de séchage automatique permettent d’obtenir un séchage optimal en un minimum de temps. Le temps de séchage varie en fonction du type de tissu, de la taille de la charge et du réglage du niveau de séchage.
    REMARQUE : More Dry élimine davantage d’humidité dans le chargement. Normal Dry est utilisé comme point de départ pour les cycles de séchage automatique. Choisissez normal pour économiser de l’énergie. Less Dry (moins de séchage) élimine moins d’humidité et est utilisé pour les charges que vous voudrez peut-être mettre sur un cintre pour terminer le séchage.
  4. Régler la température (sur certains modèles)
    Tournez le bouton DRY TEMP pour modifier le réglage de la température de séchage. Voir « Réglage de la température de séchage ».
  5. Sélectionnez le signal de cycle, si vous le souhaitez (sur certains modèles).
    Tournez le bouton CYCLE SIGNAL pour sélectionner le réglage souhaité (On ou Off). Le signal de cycle produit un son audible lorsque le cycle de séchage est terminé. Le fait de retirer rapidement le linge à la fin du cycle réduit la formation de plis.
    REMARQUE : Pendant la fonction Wrinkle Guard et si le signal de cycle est activé, la tonalité retentit toutes les 5 minutes jusqu’à ce que les vêtements soient retirés ou que la fonction Wrinkle Guard prenne fin.
  6. Appuyez sur la touche PUSH TO START et maintenez-la enfoncée pour commencer le cycle.
    Appuyez sur la touche PUSH TO START et maintenez-la enfoncée pour démarrer le cycle.
    Retirez rapidement les vêtements une fois le cycle terminé pour réduire le froissement. La fonction Wrinkle Guard en fin de cycle permet d’éviter les plis lorsque vous n’êtes pas en mesure de retirer une charge du sèche-linge dès qu’il s’arrête.

ENTRETIEN DU SÈCHE-LINGE

Nettoyage de l’emplacement du sèche-linge

Gardez la zone du sèche-linge dégagée et exempte d’objets qui bloqueraient le flux d’air pour le bon fonctionnement du sèche-linge. Cela inclut l’élimination des piles de linge devant le sèche-linge.

Risque d’explosion

Tenez les matériaux et les vapeurs inflammables, tels que l’essence, à l’écart du sèche-linge.
Placez le sèche-linge à au moins 18 pouces (460 mm) au-dessus du sol pour une installation dans un garage.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort, une explosion ou un incendie.

Nettoyage de l’intérieur du sèche-linge

Pour nettoyer le tambour du sèche-linge

  1. Appliquez un nettoyant ménager liquide et ininflammable sur la zone tachée du tambour et frottez avec un chiffon doux jusqu’à ce que la tache soit éliminée.
  2. Essuyez soigneusement le tambour avec un chiffon humide.
  3. Séchez le tambour à l’aide d’un linge ou d’une serviette propre.

REMARQUE : Les vêtements contenant des colorants libres, tels que les blue jeans ou les articles en coton de couleur vive, peuvent décolorer l’intérieur du sèche-linge. Ces taches ne sont pas dangereuses pour votre sèche-linge et ne tacheront pas les prochains chargements de linge. Séchez ces articles à l’envers pour éviter de tacher le tambour.

Élimination des peluches accumulées

De l’intérieur de l’armoire du sèche-linge
Les peluches doivent être enlevées tous les deux ans, ou plus souvent, en fonction de l’utilisation du sèche-linge. Le nettoyage doit être effectué par un technicien qualifié.

Depuis le conduit d’évacuation
Les peluches doivent être enlevées tous les deux ans, ou plus souvent, en fonction de l’utilisation du sèche-linge.

Nettoyage du filtre à peluches

Nettoyage à chaque chargement
Le filtre à peluches est situé dans le sèche-linge. Une grille obstruée par des peluches peut augmenter le temps de séchage.

Pour nettoyer :

  1. Sortez l’écran anti-peluches de son support. Retirez les peluches de l’écran en les faisant rouler avec les doigts. Ne rincez pas ou ne lavez pas l’écran pour enlever les peluches.
  2. Remettez le filtre à peluches en place en le poussant fermement.

IMPORTANT :

  • Ne faites pas fonctionner le sèche-linge si le filtre à peluches est desserré, endommagé, bloqué ou manquant. Cela peut entraîner une surchauffe et endommager le sèche-linge et les tissus.
  • Si des peluches tombent de l’écran dans le sèche-linge lors du retrait, vérifiez la hotte d’évacuation et retirez les peluches. Voir « Exigences en matière de ventilation » dans les instructions d’installation.

Nettoyage au besoin
Des résidus de détergent et d’assouplissant peuvent s’accumuler sur le filtre à peluches. Cette accumulation peut allonger le temps de séchage de vos vêtements ou entraîner l’arrêt du sèche-linge avant que votre linge ne soit complètement sec. Le filtre est probablement obstrué si des peluches se détachent alors que le filtre est dans le sèche-linge.
Nettoyez le filtre à peluches à l’aide d’une brosse en nylon tous les six mois, ou plus fréquemment s’il est obstrué par une accumulation de résidus.

Pour laver :

  1. Enlevez les peluches de l’écran avec les doigts.
  2. Mouillez les deux côtés du filtre à peluches avec de l’eau chaude.
  3. Mouillez une brosse en nylon avec de l’eau chaude et du détergent liquide.
    Frottez le filtre à peluches avec la brosse pour éliminer l’accumulation de résidus.
  4. Rincez l’écran à l’eau chaude.
  5. Séchez soigneusement l’écran à l’aide d’une serviette propre. Réinstallez l’écran dans le sèche-linge.

Vacances, stockage et entretien lors des déménagements

Soins en cas de non-utilisation ou de stockage
Ne faites fonctionner votre sèche-linge que lorsque vous êtes chez vous. Si vous partez en vacances ou si vous n’utilisez pas votre sèche-linge pendant une période prolongée, vous devez :

  1. Débrancher le sèche-linge ou couper l’alimentation électrique.
  2. (Pour les sèche-linge à gaz uniquement) : Fermez le robinet d’arrêt de la conduite d’alimentation en gaz.
  3. Nettoyez le filtre à peluches. Voir « Nettoyage du filtre à peluches ».

Soins aux déménageurs
Pour les sèche-linge raccordés à un cordon d’alimentation :

  1. Débranchez le cordon d’alimentation.
  2. Assurez-vous que les pieds de mise à niveau sont bien fixés dans la base du sèche-linge.
  3. Utilisez du ruban adhésif pour fixer la porte du sèche-linge.

Risque de choc électrique

Débrancher l’alimentation électrique avant toute intervention.
Remplacer toutes les pièces et tous les panneaux avant d’utiliser l’appareil.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou un choc électrique.

Pour les sèche-linge à câblage direct :

  1. Coupez le courant au niveau de la boîte à fusibles ou de la boîte à disjoncteurs.
  2. Débrancher le câblage.
  3. Assurez-vous que les pieds de mise à niveau sont bien fixés dans la base du sèche-linge.
  4. Utilisez du ruban adhésif pour fixer la porte du sèche-linge.

Pour les sèche-linge à gaz :
1. Débranchez ou coupez l’alimentation électrique du sèche-linge.

2. Fermez le robinet d’arrêt de la conduite d’alimentation en gaz et débranchez-la.
3. Assurez-vous que les pieds de mise à niveau sont bien fixés à la base du sèche-linge.
4. Utilisez du ruban adhésif pour fixer la porte du sèche-linge.

Réinstallation du sèche-linge
Suivez les instructions d’installation pour localiser, mettre à niveau et raccorder le sèche-linge.

Remplacement de l’éclairage du tambour (sur certains modèles)

  1. Débranchez le sèche-linge ou coupez l’alimentation électrique.
  2. Ouvrez la porte du sèche-linge. Localisez le couvercle de l’ampoule sur la paroi arrière du sèche-linge. À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirez la vis située dans le coin inférieur droit du couvercle. Retirez le couvercle.
  3. Tournez l’ampoule dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Remplacer l’ampoule par une ampoule de 10 watts pour appareils électroménagers uniquement. Remettre le couvercle en place et le fixer à l’aide de la vis.
  4. Branchez le sèche-linge ou reconnectez le courant.

DÉPANNAGE

Essayez d’abord les solutions proposées ici pour obtenir de l’aide et éviter éventuellement un appel au service après-vente.

Si vous rencontrez

Causes possibles

Solution

Le linge ne sèche pas de manière satisfaisante, les temps de séchage sont trop longs Le filtre à peluches est obstrué par des peluches. Le filtre à peluches doit être nettoyé avant chaque chargement.
Le cycle Air Only a été sélectionné. Sélectionnez le cycle adapté aux types de vêtements à sécher.
Voir « Guide des cycles ».
La charge est trop importante et trop lourde pour sécher rapidement. Séparez la charge pour qu’elle puisse être séchée librement.
Le conduit d’évacuation ou la hotte d’évacuation extérieure est obstrué par des peluches, ce qui limite la circulation de l’air. Faites fonctionner le sèche-linge pendant 5 à 10 minutes. Tenez votre main sous la hotte d’évacuation extérieure pour vérifier le mouvement de l’air. Si vous ne sentez pas de mouvement d’air, nettoyez le système d’évacuation des peluches ou remplacez le conduit d’évacuation par un conduit en métal lourd ou flexible. Assurez-vous que le conduit n’est pas écrasé ou plié. Voir les instructions d’installation.
Des feuilles d’assouplissant bloquent la grille. N’utilisez qu’une seule feuille d’assouplissant et ne l’utilisez qu’une seule fois.
Le conduit d’évacuation n’est pas à la bonne longueur. Vérifiez que le conduit d’évacuation n’est pas trop long ou qu’il n’a pas trop de tours. Un conduit d’évacuation trop long augmente le temps de séchage. Assurez-vous que le conduit n’est pas écrasé ou plié. Voir les instructions d’installation.
Le diamètre du conduit d’évacuation n’est pas le bon. Utiliser un matériau de ventilation de 4″ (102 mm) de diamètre.
Le sèche-linge est situé dans une pièce dont la température est inférieure à 7ºC. Le bon fonctionnement des cycles de séchage nécessite des températures supérieures à 7ºC.
Le sèche-linge est situé dans un placard sans ouvertures adéquates. Les portes de placard doivent avoir des ouvertures de ventilation en haut et en bas de la porte. L’avant du sèche-linge nécessite un espace d’au moins 1″ (25 mm) et, pour la plupart des installations, l’arrière du sèche-linge nécessite un espace de 5″ (127 mm). Voir les instructions d’installation.
Le sèche-linge ne fonctionne pas La porte n’est pas complètement fermée. Assurez-vous que la porte du sèche-linge est complètement fermée.
Le bouton PUSH to START n’est pas fermement enfoncé

ou n’est pas maintenue assez longtemps.

Appuyez sur la touche PUSH TO START et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez le tambour du sèche-linge se mettre en mouvement.
Le fusible de la maison est grillé ou le disjoncteur a sauté.

s’est déclenché.

Les sèche-linge électriques utilisent deux fusibles ou disjoncteurs domestiques. Le tambour peut tourner, mais il n’y a pas de chaleur. Remplacez les deux fusibles ou réinitialisez le disjoncteur. Si le problème persiste, appelez un électricien.
Alimentation électrique incorrecte. Les sèche-linge électriques nécessitent une alimentation de 240 volts. Vérifiez auprès d’un électricien qualifié.
Mauvais type de fusible. Utiliser un fusible à retardement.
Sons inhabituels Le sèche-linge a été inutilisé pendant un certain temps. Si le sèche-linge n’a pas été utilisé pendant un certain temps, un bruit sourd peut se faire entendre pendant les premières minutes de fonctionnement.
Une pièce de monnaie, un bouton ou un trombone est coincé entre le tambour et l’avant ou l’arrière du sèche-linge. Vérifiez qu’il n’y a pas de petits objets sur les bords avant et arrière du tambour. Nettoyez les poches avant le lavage.
Il s’agit d’un sèche-linge à gaz. Le cliquetis de la vanne de gaz est un bruit normal de fonctionnement.
Les quatre pieds ne sont pas installés et le sèche-linge n’est pas de niveau d’avant en arrière et d’un côté à l’autre. Le sèche-linge peut vibrer s’il n’est pas correctement installé. Voir les instructions d’installation.
Vêtements noués ou enroulés. Lorsque les vêtements sont en boule, ils rebondissent, ce qui fait vibrer le sèche-linge. Séparez les articles de la charge et redémarrez le sèche-linge.
Pas de chaleur Le fusible domestique est grillé ou le disjoncteur s’est déclenché. Le tambour peut tourner, mais il n’y a pas de chaleur. Les sèche-linge électriques utilisent deux fusibles ou disjoncteurs domestiques. Remplacez les deux fusibles ou réinitialisez le disjoncteur. Si le problème persiste, appelez un électricien.
Le robinet de la conduite d’alimentation n’est pas ouvert. Pour les séchoirs à gaz, assurez-vous que le robinet de la conduite d’alimentation est ouvert.
Alimentation électrique incorrecte. Les sèche-linge électriques nécessitent une alimentation de 240 volts. Vérifiez auprès d’un électricien qualifié.
Temps de cycle trop court Cycle automatique se terminant prématurément. La charge n’est peut-être pas en contact avec les bandes du capteur. Mettez le sèche-linge à niveau.
Utilisez le séchage programmé pour les très petites charges. Modifiez le réglage du niveau de séchage pour les cycles de séchage automatique.
L’augmentation ou la diminution du niveau de séchage modifie la durée de séchage d’un cycle.
Peluches sur le chargement Le filtre à peluches est obstrué. Le filtre à peluches doit être nettoyé avant chaque chargement.
Taches sur le chargement ou le tambour L’assouplissant du sèche-linge n’a pas été utilisé correctement. Ajoutez les feuilles d’assouplissant au début du cycle. Les feuilles d’assouplissant ajoutées à une charge partiellement séchée peuvent tacher vos vêtements.
Les taches de tambour sont causées par les teintures des vêtements (généralement des blue jeans). Elles ne se transfèrent pas à d’autres vêtements.
Les charges sont froissées La charge n’a pas été retirée du séchoir à

à la fin du cycle.

La protection contre les rides La fonction culbutage permet de faire culbuter la charge sans chaleur pendant 40 minutes à la fin du cycle pour éviter la formation de plis.
Sèche-linge bien emballé. Séchez des charges plus petites qui peuvent être culbutées librement afin de réduire les plis.
Odeurs Vous avez récemment peint, teint ou verni la zone où se trouve votre sèche-linge. Dans ce cas, ventilez la zone. Lorsque les odeurs ou les fumées ont disparu de la zone, lavez et séchez à nouveau les vêtements.
Le sèche-linge électrique est utilisé pour la première fois.

pour la première fois.

Le nouvel élément chauffant électrique peut dégager une odeur. L’odeur disparaîtra après le premier cycle.
La charge est trop chaude Les articles de blanchisserie ont été retirés du

avant la fin du cycle.

Laissez le refroidissement se terminer avant de retirer le linge du sèche-linge. Tous les cycles sont refroidis lentement pour réduire le froissement et faciliter la manipulation. Les articles retirés avant le refroidissement peuvent être très chauds.
Un cycle à haute température a été utilisé ou la température de séchage a été réglée sur une valeur élevée. Sélectionnez une température plus basse et utilisez un cycle de séchage automatique. Ces cycles détectent la température ou le niveau d’humidité du linge et s’arrêtent lorsque le linge atteint le degré de séchage sélectionné. Cela permet d’éviter le surséchage.

ACCORDS DE PROTECTION

Accords cadres de protection
Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre nouveau produit Kenmore® est conçu et fabriqué pour des années de fonctionnement fiable.
Mais comme tous les produits, il peut nécessiter un entretien préventif ou une réparation de temps à autre. C’est à ce moment-là qu’un contrat-cadre de protection peut vous faire économiser de l’argent et vous épargner des désagréments.
Le contrat-cadre de protection permet également de prolonger la durée de vie de votre nouveau produit. Voici ce que comprend le contrat* :
Pièces et main d’œuvre nécessaires au bon fonctionnement des produits udans des conditions normales d’utilisationet pas seulement les défauts. Notre couverture va bien au-delà de la garantie du produit. Pas de franchise, aucune défaillance fonctionnelle n’est exclue de la couverture.-une véritable protection.
Service d’experts par une équipe de plus de 10 000 techniciens de service autorisés par Sears, ce qui signifie qu’une personne de confiance travaillera sur votre produit.
Appels de service illimités et service à l’échelle nationale, aussi souvent que vous le souhaitez, quand vous le souhaitez.
– remplacement de votre produit couvert si quatre pannes ou plus surviennent au cours d’une période de douze mois.
Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut être réparé.
AContrôle annuel de maintenance préventive à votre demande – sans frais supplémentaires.
Aide rapide par téléphone – nous l’appelons Résolution rapide – soutien téléphonique d’un représentant Sears pour tous les produits. Considérez-nous comme un « manuel du propriétaire parlant ».
Protection contre les surtensions contre les dommages électriques dus aux fluctuations de l’alimentation.
Remboursement de la location si la réparation de votre produit couvert prend plus de temps que prévu.
25% de réduction sur le prix normal de tout service de réparation non couvert et des pièces installées correspondantes.
Une fois que vous avez souscrit à l’accord, un simple appel téléphonique suffit pour prendre rendez-vous pour l’entretien. Vous pouvez appeler à n’importe quelle heure du jour ou de la nuit, ou prendre un rendez-vous en ligne.
Le contrat-cadre de protection est un achat sans risque. Si vous annulez votre contrat pour quelque raison que ce soit pendant la période de garantie du produit, nous vous rembourserons intégralement. Ou un remboursement au prorata à tout moment après l’expiration de la période de garantie du produit. Achetez votre Master Protection Agreement dès aujourd’hui ! Certaines limitations et exclusions s’appliquent.
Pour connaître les prix et obtenir des informations complémentaires aux États-Unis, appelez le 1-800-827-6655. *La couverture au Canada varie pour certains articles. Pour obtenir tous les détails, appelez Sears Canada au 1-800-361-6665.

Service d’installation Sears
Pour l’installation professionnelle par Sears d’appareils électroménagers, d’ouvre-portes de garage, de chauffe-eau et d’autres articles ménagers importants, aux États-Unis ou au Canada, composez le 1-800-4-MY-HOME®.

GARANTIE DES APPAREILS KENMORE

GARANTIE LIMITÉE KENMORE
POUR UN AN à compter de la date de vente, cet appareil est garanti contre tout défaut de matériau ou de fabrication s’il est correctement installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies.
AVEC LA PREUVE DE LA VENTE, un appareil défectueux sera réparé ou remplacé gratuitement, au choix du vendeur. Pour connaître les détails de la couverture de la garantie et obtenir une réparation ou un remplacement gratuit, visitez la page web : www.kenmore.com/warranty.
Cette garantie ne s’applique que pendant 90 jours à compter de la date de vente aux États-Unis, et est nulle au Canada, si cet appareil est utilisé à des fins autres que domestiques.

Cette garantie couvre UNIQUEMENT les défauts de matériaux et de fabrication, et ne couvre PAS :

  1. Les articles non durables qui peuvent s’user à la suite d’une utilisation normale, y compris, mais sans s’y limiter, les filtres, les courroies, les sacs ou les ampoules à culot à vis.
  2. Un technicien pour nettoyer ou entretenir cet appareil, ou pour apprendre à l’utilisateur à l’installer, à le faire fonctionner et à l’entretenir correctement.
  3. Les appels de service pour corriger l’installation de l’appareil qui n’a pas été effectuée par des agents de service autorisés par Sears, ou pour réparer les problèmes liés aux fusibles, aux disjoncteurs, au câblage de la maison, à la plomberie ou aux systèmes d’alimentation en gaz résultant d’une telle installation.
  4. Les dommages ou la défaillance de cet appareil résultant d’une installation qui n’a pas été effectuée par un agent de service autorisé par Sears, y compris une installation qui n’était pas conforme aux codes de l’électricité, du gaz ou de la plomberie.
  5. Les dommages ou la défaillance de cet appareil, y compris la décoloration ou la rouille superficielle, s’il n’est pas correctement utilisé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies.
  6. Les dommages ou la défaillance de cet appareil, y compris la décoloration ou la rouille superficielle, résultant d’un accident, d’une modification, d’un abus, d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation autre que celle pour laquelle il a été conçu.
  7. Les dommages ou la défaillance de cet appareil, y compris la décoloration ou la rouille superficielle, causés par l’utilisation de détergents, de nettoyants, de produits chimiques ou d’ustensiles autres que ceux recommandés dans toutes les instructions fournies avec le produit.
  8. Endommagement ou défaillance de pièces ou de systèmes résultant de modifications non autorisées apportées à cet appareil.
  9. L’entretien d’un appareil dont la plaque de modèle et de série est manquante, altérée ou ne peut être facilement identifiée comme portant le logo de certification approprié.

EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES ; LIMITATION DES RECOURS
Le seul et unique recours du client dans le cadre de cette garantie limitée sera la réparation ou le remplacement du produit comme prévu dans le présent document. Les garanties implicites, y compris les garanties de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, sont limitées à un an ou à la période la plus courte autorisée par la loi. Le vendeur n’est pas responsable des dommages accessoires ou indirects. Certains États et provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ni la limitation de la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’adéquation, de sorte que ces exclusions ou limitations peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie s’applique uniquement lorsque cet appareil est utilisé aux États-Unis ou au Canada*.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.
* Le service de réparation à domicile n’est pas offert dans toutes les régions géographiques du Canada. La présente garantie ne couvre pas non plus les frais de déplacement et de transport de l’utilisateur ou du réparateur si ce produit est situé dans une région éloignée (telle que définie par Sears Canada Inc.) où il n’y a pas de réparateur autorisé.

Corporation de gestion des marques Sears
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3

Faites-le réparer, chez vous ou chez nous !

Votre domicile
Pour le dépannage, les manuels de produits et les conseils d’experts :

www.managemylife.com

Pour la réparation – chez vous – de tous les appareils électroménagers, équipements de jardinage et de pelouse ou systèmes de chauffage et de refroidissement de grandes marques, quel que soit le fabricant ou le vendeur !
Pour les pièces de rechange, les accessoires et les manuels d’utilisation dont vous avez besoin pour bricoler.
Pour l’installation professionnelle par Sears d’appareils ménagers et d’articles tels que les ouvre-portes de garage et les chauffe-eau.
1-800-4-MV-HOME® (EN ANGLAIS SEULEMENT) (1-800-469-4663) Appeler à tout moment, jour et nuit (États-Unis et Canada)
www.sears.com www.sears.ca

Notre Accueil
« Pour la réparation d’articles « à emporter », tels que le matériel de jardinage portatif ou les appareils électroniques domestiques, appelez à tout moment pour connaître l’adresse du centre de réparation le plus proche de chez vous.
Sears Parts &amp ; Repair Service Center

1-800-488-1222 (U.S.A.)
www.sears.com

1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.ca

Pour acheter un contrat de protection sur un produit entretenu par Sears :
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)

Kenmore-Logo.png

Sécheuse électrique ou à gaz Kenmore [pdf] Guide de l’utilisateur
Kenmore, Sécheuse électrique ou à gaz, 6012, 7012, C60122, 60222, 70222, C60222, C60242, 62332, 72332, C62332

READ  Réfrigérateur Kenmore Elite modèle 795 : Dépannage des codes d'erreur

Share this post

About the author

Laisser un commentaire