IDYLIS

IDYLIS 0530393 Manuel d’utilisation du climatiseur portable avec chauffage

IDYLIS 0530393 Manuel d’utilisation du climatiseur portable avec chauffage

IDYLIS 0530393 Manuel de l’utilisateur du climatiseur portable avec chauffage
IDYLIS-0530393-Portable-Air-Conditioner-with-Heater-PRODUCT

IDYLIS 0530393 Manuel de l’utilisateur du climatiseur portable avec chauffage

CONTENU DE L’EMBALLAGE

PART DESCRIPTION QUANTITÉ
A Sortie d’air 1
B Panneau de contrôle 1
C Castor 4
D Trou de la poignée 1
E Drain de sortie d’eau 1
F Échappement d’air 1
G Cordon d’alimentation 1
H Drain de sortie d’eau 1
I Admission d’air (condensateur) 1
J Entrée d’air (évaporateur) 1
K Filtre à air 1

PART DESCRIPTION QUANTITÉ
L Tuyau d’échappement flexible 1
M Connecteur de buse d’échappement 2
N Adaptateur de tube 1
O Vis 4
P Extension du panneau de fenêtre 1
Q Panneau de fenêtre 1
R Tuyau de vidange 1
S Piles AAA 2
T A distance 1

INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ

Veuillez lire et comprendre l’intégralité de ce manuel avant d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit.Les climatiseurs portables évacuent de grandes quantités d’air ambiant. Les climatiseurs portatifs évacuent de grandes quantités d’air ambiant. Assurez-vous toujours d’un apport d’air d’appoint suffisant pour que l’appareil fonctionne effi cacement.

  • Vérifiez la disponibilité de l’alimentation électrique et résolvez tout problème de câblage AVANT l’installation et l’utilisation de cet appareil. Tout le câblage doit être conforme aux codes électriques locaux et nationaux et être installé par un électricien qualifié. Si vous avez des questions concernant les instructions suivantes, contactez un électricien qualifié.
  • Cet appareil consomme 9,5 ampères sur la plaque signalétique et peut être utilisé dans n’importe quelle prise de courant domestique de 15 ampères correctement câblée et mise à la terre.
  • Pour votre sécurité et votre protection, cet appareil est mis à la terre par la fiche du cordon d’alimentation lorsqu’il est branché sur une prise murale appropriée. Si vous n’êtes pas sûr que les prises murales de votre maison sont correctement mises à la terre, consultez un électricien qualifié.

AVERTISSEMENT

  • Une mauvaise connexion de la fiche de mise à la terre peut entraîner un risque de fi re, de choc électrique et/ou de blessure pour les personnes associées à l’appareil. En cas de doute sur la mise à la terre de l’appareil, adressez-vous à un technicien qualifié.
  • N’UTILISEZ PAS D’ADAPTATEURS DE PRISE OU DE RALLONGES AVEC CET APPAREIL. S’il est nécessaire d’utiliser une rallonge avec cet appareil, utilisez uniquement une rallonge approuvée pour les climatiseurs.
  • Pour éviter tout risque de blessure, débranchez toujours l’alimentation électrique de l’appareil avant de procéder à l’installation et/ou à l’entretien.

CORDON D’ALIMENTATION
Le cordon d’alimentation fourni avec ce climatiseur contient un dispositif qui détecte les dommages causés au cordon d’alimentation. Pour vérifier le bon fonctionnement du cordon d’alimentation, procédez comme suit :

  • Branchez le cordon d’alimentation sur une prise électrique.
  • Le cordon d’alimentation comporte deux boutons situés sur la tête de la fiche. L’un des boutons est marqué « TEST » et l’autre est marqué « RESET ». Appuyez sur le bouton « TEST » ; vous entendrez un clic lorsque le bouton « RESET » sortira.
  • Appuyez sur le bouton « RESET » ; vous entendrez un déclic lorsque le bouton s’enclenchera.
  • Le cordon d’alimentation est maintenant sous tension et fournit de l’électricité au climatiseur (sur certains produits, cela est également indiqué par un voyant sur la tête de la prise).
    Remarque :
    Le cordon d’alimentation fourni avec ce climatiseur contient un dispositif de détection des fuites de courant conçu pour réduire le risque de fi re. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il ne peut pas être réparé et doit être remplacé par un cordon neuf fourni par le fabricant du produit.
  • Ce dispositif ne doit en aucun cas être utilisé pour allumer ou éteindre l’appareil.
  • Le bouton de réinitialisation doit toujours être enfoncé (enclenché) pour fonctionner correctement.
  • Le cordon d’alimentation doit être remplacé s’il ne se réinitialise pas lorsque le bouton « TEST » est enfoncé.

PRÉPARATION

Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces à la liste du contenu de l’emballage. Si une pièce est manquante ou endommagée, n’essayez pas d’assembler le produit.

Temps d’assemblage estimé : 20 minutes
Outils nécessaires à l’assemblage (non inclus) : Tournevis Phillips

INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE

  1. Insérer l’adaptateur de tube (N) par l’arrière du trou dans le panneau de la fenêtre (Q).
  2. A l’aide des 4 vis (O) fournies, fixez l’adaptateur de tube (N) par l’avant du panneau de la fenêtre (Q).
  3. . Insérez l’extension du panneau de la fenêtre (P) dans le panneau de la fenêtre (Q). Serrez légèrement les vis pré-assemblées dans le panneau de la fenêtre pour maintenir l’extension en place.
  4. Choisissez un emplacement approprié pour l’appareil, en vous assurant que vous avez accès à une prise électrique.
  5. Installez le panneau de la fenêtre en l’élargissant à fi t de la longueur de la fenêtre et en serrant à fond les vis préassemblées au milieu.
  6. Fixez un raccord de buse d’échappement (M) de chaque côté du tuyau d’échappement (L). (Le tuyau d’échappement a une longueur minimale de 21-13/20 pouces lorsqu’il n’est pas étiré et une longueur maximale de 66-3/20 pouces). Ensuite, installez une extrémité du tuyau d’évacuation (L) sur l’évacuation d’air (F) sur le côté arrière droit de l’appareil et l’autre extrémité du tuyau d’évacuation dans l’ouverture du panneau de la fenêtre (Q).
  7. Branchez l’appareil sur une prise électrique de 115V/60Hz avec mise à la terre.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

  1. Interrupteur d’alimentation : Permet d’allumer/éteindre l’appareil
  2. Ventilateur : permet de choisir entre trois réglages différents du ventilateur : élevé, moyen et faible.
  3. Minuterie automatique
  4. Mode : Permet de faire défiler les modes de fonctionnement souhaités.
  5. Boutons haut/bas : En appuyant simultanément sur les touches « + » et « – » pendant plus de 3 secondes, l’affichage alterne entre Celsius et Fahrenheit.

Voyant d’avertissement :
De l’eau condensée peut s’accumuler dans l’appareil. Si le réservoir interne se remplit, le signal d’avertissement s’allume sur l’écran LCD et l’appareil ne fonctionne pas tant qu’il n’a pas été vidangé.

Remarque :
Après avoir éteint l’appareil, il faut attendre 3 minutes avant de le rallumer.

CLIMATISATION
Note : Le tuyau d’évacuation doit être correctement ventilé vers l’extérieur en mode climatisation.

  1. Appuyez sur le bouton POWER SWITCH pour allumer l’appareil, et la dernière température réglée s’affiche dans la zone d’affichage de la température du panneau de commande.
  2. Appuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que le voyant COOL s’allume sur le panneau de commande. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton MODE, vous passez à un réglage de mode différent (Cool – Dehumidifi er – Fan – Heat).
  3. Appuyez sur les boutons d’augmentation « + » ou de diminution « – » appropriés pour sélectionner un réglage de température de fonctionnement approprié. Les réglages de température sont ajustables entre 16°C (61°F) et 32°C (89°F).
  4. Appuyez sur la touche FAN pour sélectionner la vitesse de ventilation souhaitée (High-Med-Low). Votre sélection s’affiche sur le panneau de commande (chaque pression sur la touche FAN permet de passer à un réglage différent). Le refroidissement reprend lorsque la température de la pièce dépasse la température de consigne.

VIDANGE DE L’EAU EXCÉDENTAIRE
Si le réservoir d’eau de l’appareil est plein, le voyant « réservoir plein » s’allume. Pour vidanger l’eau excédentaire :

  1. Commencez par placer une casserole sous l’orifice d’évacuation de l’eau (H).
  2. Dévissez le couvercle du drain et retirez le bouchon en caoutchouc souple. Laissez l’eau s’écouler dans le bac. Lorsque l’eau ne s’écoule plus, remettez le bouchon en caoutchouc souple en place et resserrez le couvercle de vidange.
  3. Retirez le bac d’eau et videz-le dans un évier.
  4. Faites fonctionner l’appareil en mode Ventilation pour sécher l’intérieur de l’appareil.

DEHUMIDIFICATEUR :
Note : En mode déshumidifi er, il n’est pas nécessaire que le tuyau d’évacuation soit ventilé à l’extérieur.

  1. Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre l’appareil en marche.
  2. Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que le voyant DEHUMIDIFY s’allume sur le panneau de commande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche MODE, vous passez à un mode différent (Cool-Dehumidifi er-Fan-Heat).

IMPORTANT :
Il n’y a pas de réglage de la température en mode déshumidifi er. Si la température de la pièce est supérieure à 26°C (77°F), la vitesse du ventilateur peut être réglée. Dans le cas contraire, la vitesse du ventilateur est réglée sur BASSE.

INSTALLATION DU TUYAU DE VIDANGE

IMPORTANT :
Le tuyau de vidange (R) doit être installé en mode déshumidifi er. La fonction de vidange continue peut être configurée en suivant les étapes suivantes :

  1. Pour éviter d’avoir à vider fréquemment le réservoir d’eau, cet appareil peut être confi guré pour une vidange continue. Vous pouvez utiliser le tuyau de vidange fourni (R) pour raccorder le connecteur de vidange continue.
  2. Dévissez et retirez le couvercle de vidange de l’orifice de vidange situé à l’arrière de l’appareil.
  3. Retirez le bouchon en caoutchouc souple du couvercle de vidange et placez-le dans le réservoir d’eau pour le conserver.
  4. Insérez le tuyau de vidange (R) dans l’orifice du couvercle de vidange.
  5. assurez-vous que la bague d’étanchéité en caoutchouc est correctement placée à l’extrémité du tuyau.
  6. Raccordez le tuyau de vidange (R) à l’orifice d’évacuation de l’eau (E).
  7. Serrez le couvercle de vidange dans le sens des aiguilles d’une montre à l’arrière de l’appareil.
  8. Placez l’extrémité opposée du tuyau de vidange dans une bouche d’égout ou un autre bassin.

Lors de l’utilisation de la fonction de vidange continue, le tuyau de vidange doit être placé horizontalement sous le trou d’évacuation. Évitez les irrégularités du sol et le pliage du tuyau. REMARQUE : Si vous endommagez ou égarez le tuyau de vidange, un tuyau d’arrosage standard (non fourni) peut être utilisé en remplacement.

MODE VENTILATEUR :
Note : En mode ventilateur, il n’est pas nécessaire d’évacuer le tuyau d’échappement vers l’extérieur.

  1. Appuyez sur le bouton POWER SWITCH pour mettre l’appareil en marche.
  2. Appuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que le voyant FAN s’allume sur le panneau de commande. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton MODE, vous passez à un réglage de mode différent (Cool-Dehumidifi er-Fan-Heat).
  3. Appuyez sur le bouton FAN pour sélectionner le réglage de la VITESSE DE VENTILATION souhaité. Votre sélection s’affiche sur le panneau de commande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche de ventilation, vous passez à une vitesse de ventilation différente (faible-moyenne-élevée).

MODE CHAUFFAGE :
Note : En mode chauffage, il n’est pas nécessaire d’évacuer le tuyau d’échappement à l’extérieur.

  1. Appuyez sur le bouton POWER SWITCH pour allumer l’appareil, et la dernière température réglée s’affiche dans la zone d’affichage de la température du panneau de commande.
  2. Appuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que le témoin de chaleur s’allume sur le panneau de commande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche MODE, vous passez à un mode différent (Cool-Dehumidify-Fan-Heat).
  3. Appuyez sur les touches d’augmentation « + » ou de diminution « – » appropriées pour sélectionner un réglage de température de fonctionnement adéquat. La température peut être réglée entre 16°C (61°F) et 27°C (80°F).
  4. Appuyez sur la touche FAN pour sélectionner la vitesse de ventilation souhaitée (faible-moyenne-élevée). Votre sélection s’affiche sur le panneau de commande (chaque pression sur la touche FAN permet de passer au réglage suivant).

Remarque : Le chauffage s’arrête automatiquement lorsque la température de consigne est atteinte. Le chauffage reprend lorsque la température de la pièce descend en dessous du niveau de température « réglé ».

AUTO-TIMER :
Lorsque le climatiseur est en mode veille (Auto-On) :

  1. Appuyez une fois sur la touche Timer et l’écran adjacent Auto-Timer s’allume.
  2. Utilisez les flèches Haut/Bas pour sélectionner une heure de mise en marche différée pouvant aller jusqu’à 24 heures.
  3. Sélectionnez le mode de fonctionnement de l’appareil (Cool-Dehu-midify-Fan-Heat).
  4. Sélectionnez le réglage de la vitesse du ventilateur.
  5. L’heure que vous avez sélectionnée s’affiche sur l’écran LED.

Lorsque le climatiseur est en marche (Auto-Off) :

  1. Appuyez sur la touche Timer et l’écran adjacent Auto-Timer s’allume.
  2. Utilisez les flèches Haut/Bas pour sélectionner une heure d’arrêt différée pouvant aller jusqu’à 24 heures.
  3. Suivez les étapes 3, 4 et 5 de la même manière que ci-dessus.

TÉLÉCOMMANDE :

Boutons de commande :

  1. Puissance
  2. Mode
  3. Vitesse du ventilateur
  4. Minuterie marche/arrêt
  5. Réglage de l’heure et de la température

Le réglage de la minuterie est programmable de 1 à 24 heures en appuyant d’abord sur la touche de la minuterie marche/arrêt, puis sur les touches de réglage de la durée et de la température. Lorsque vous appuyez sur la touche « + » ou « – » en mode froid, la température réglée s’affiche et peut être ajustée. Deux piles alcalines AAA (S) (incluses) sont nécessaires pour faire fonctionner la télécommande.

Les piles doivent être remplacées lorsque :

  • Aucun signal (bip) n’est émis lors de la programmation de l’unité principale à l’aide de la télécommande.
  • L’unité principale ne répond pas à une commande émise par la télécommande.
  • Faites glisser doucement le couvercle arrière de la télécommande dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il se sépare complètement de l’appareil.
  • Insérez deux piles alcalines AAA (S) en respectant l’orientation (polarité) indiquée à l’intérieur du logement des piles (+/-).
  • Réinstallez le couvercle arrière.
  • Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une période prolongée, les piles doivent être retirées.

Notes :

  1. Ne faites pas tomber la télécommande.
  2. Ne placez pas la télécommande dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
  3. Protégez la télécommande des températures élevées et ne l’exposez pas aux radiations.
  4. Gardez le récepteur du panneau de commande à l’abri de la lumière directe du soleil.
  5. Si la télécommande n’est pas utilisée pendant de longues périodes (vacances, etc.), les piles doivent être retirées jusqu’à ce qu’elles soient utilisées à nouveau.
  6. Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves.
  7. Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.).
  8. N’essayez pas de recharger des piles non rechargeables.
  9. Les piles mortes doivent être retirées du produit et mises au rebut de manière appropriée. Les piles rechargeables et les piles fabriquées avant 1997 ne peuvent pas être jetées et doivent être recyclées correctement.
  10. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003.
  11. La télécommande fonctionne dans un rayon de 26 pieds du récepteur situé à l’intérieur de l’unité principale. Tout obstacle entre le récepteur et la télécommande peut provoquer des interférences de signal, limitant ainsi la possibilité de programmer l’unité principale.

Remarque :
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement.

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Branchez l’appareil sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

ATTENTION :
Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de cet appareil, débranchez-le de toute prise électrique.

  1. NE PAS utiliser d’essence, de benzène, de diluant ou d’autres produits chimiques pour nettoyer cet appareil, car ces substances peuvent endommager la finition et déformer les pièces en plastique.
  2. N’essayez JAMAIS de nettoyer l’appareil en versant de l’eau directement sur l’une des surfaces, car cela entraînerait une détérioration des composants électriques et de l’isolation du câblage.
  3. Débranchez toujours l’appareil avant toute intervention.
  4. Nettoyez l’appareil en éliminant toute saleté/poussière à l’aide d’un chiffon doux et humide ou d’un aspirateur, puis essuyez-le avec un chiffon doux et sec.

ATTENTION :
Stockez toujours l’appareil en position verticale. Ne placez pas d’objets lourds sur l’appareil.

NETTOYAGE DU FILTRE À AIR :
ATTENTION :
N’utilisez jamais cet appareil sans le filtre à air en place, sous peine d’endommager l’appareil.

Si le filtre à air est obstrué par de la poussière ou des saletés, la circulation de l’air est restreinte, ce qui réduit l’efficacité du refroidissement. Le filtre à air doit être nettoyé toutes les deux (2) semaines. Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire en fonction de la qualité de l’air intérieur.
REMARQUE :
Le filtre à air est situé dans la partie supérieure arrière de l’appareil.

  1. Pour retirer le filtre à air : Tirez le couvercle du filtre à air vers le haut dans le sens de la flèche et retirez le filtre à air.
  2. Les poussières/saletés obstruant le filtre peuvent être éliminées en passant l’aspirateur aux endroits souillés.
  3. Le filtre peut également être lavé à l’eau tiède savonneuse en le frottant légèrement avec une brosse. Il est recommandé d’utiliser un détergent doux (comme du liquide vaisselle).
  4. Rincez bien le filtre à l’eau claire. Laissez-le sécher avant de le réinstaller dans l’appareil.
  5. Remettez le filtre à air et le couvercle en place.
  6. Des informations sur le remplacement du filtre à air sont disponibles en contactant le service clientèle au 1-800-643-0067.

DÉPANNAGE

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE

L’appareil ne fonctionne pas.

1. Le courant est coupé

2. L’appareil n’est pas branché correctement

3. Le réservoir d’eau est plein. Le voyant STOP s’allume

4. Fuite de courant électrique ou pression sur le bouton de test de la fiche LCDI.

1. Attendre que le courant revienne

2. Brancher correctement

3. Retirer l’eau de vidange du réservoir de vidange (voir page 9).

4. Appuyez sur le bouton de réinitialisation après avoir résolu le problème.

L’appareil s’arrête soudainement en cours de fonctionnement.

1. La température de consigne intérieure a été atteinte

2. Le temps préréglé est écoulé

3. Le réservoir d’eau est plein. Le voyant STOP s’allume

1. Réinitialiser le niveau de température

2. Réinitialisation de la minuterie

3. Retirer l’eau de vidange du réservoir de vidange (voir page 9).

L’appareil fonctionne par intermittence

1. Dysfonctionnement

2. La température ambiante est plus chaude/plus froide que le réglage actuel du chauffage/refroidissement.

3. Le tuyau d’évacuation est bloqué

1. Contactez votre revendeur

2. C’est normal. L’appareil n’a pas besoin de fonctionner en permanence dans cet état.

3. Vérifier et débloquer le tuyau de la conduite

L’appareil fonctionne mais la pièce n’est pas refroidie.

1. La fenêtre ou la porte est ouverte dans la pièce

2. Il y a une source de chaleur ou trop de personnes dans la pièce.

3. La grille d’entrée d’air est obstruée

4. Le filtre est trop sale

5. Le réglage de la température est trop élevé/chaud

1. Fermer toutes les fenêtres/portes

2. Éloigner toute source de chaleur de la pièce

3. Nettoyer la grille d’entrée d’air

4. Remplacer le filtre

5. Diminuer le réglage de la température

De l’eau condensée s’écoule lors du déplacement de l’appareil.

1. Le réservoir d’eau est presque plein

1. Suivre les instructions de la page 9 pour l’évacuation de l’eau

GARANTIE

GARANTIE LIMITÉE SUR LES APPAREILS MÉNAGERS
Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication du fabricant, à condition que l’appareil soit utilisé dans les conditions normales prévues par le fabricant. Cette garantie ne s’applique qu’à la personne à qui l’appareil a été vendu à l’origine par le fabricant ou par un distributeur agréé du fabricant, et n’est pas transférable.

CONDITIONS DE GARANTIE
Les pièces en plastique sont garanties pour une durée de trente (30) jours à compter de la date d’achat, sans aucune prolongation.

24 premiers mois :
Pendant les vingt-quatre (24) premiers mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit jugées défectueuses seront réparées ou remplacées, au choix du garant, sans frais pour l’acheteur ORIGINAL. Pour obtenir un service : le fabricant se réserve le droit de limiter les limites du « service à domicile » à la proximité d’un centre de service agréé.

Service après-vente :
Le fabricant se réserve le droit de limiter les limites du « service à domicile » à la proximité d’un revendeur agréé. Pour tout appareil nécessitant un entretien en dehors des limites du « service à domicile », il incombera au consommateur de transporter l’appareil (à ses propres frais) chez le détaillant d’origine (point d’achat) ou dans un centre d’entretien pour le faire réparer. Voir « Limites du service à domicile » ci-dessous. Contactez le revendeur qui vous a vendu l’appareil ou le centre de réparation agréé le plus proche, où l’intervention doit être effectuée par un technicien qualifié. Si l’entretien de l’appareil est effectué par une personne autre qu’un centre d’entretien agréé, ou si l’appareil est utilisé à des fins commerciales, toutes les obligations du fabricant au titre de la présente garantie seront annulées.

Limites du service à domicile :
Si l’appareil est installé dans un endroit situé à 62 miles ou plus du centre de service le plus proche, il doit être livré au centre de service autorisé du fabricant le plus proche, car le service ne doit être effectué que par un technicien qualifié et certifié pour le service de garantie par le fabricant. Les frais de transport vers et depuis le centre de service ne sont pas couverts par cette garantie et sont à la charge de l’acheteur.
Rien dans cette garantie n’implique que le fabricant soit responsable de la détérioration ou des dommages causés aux aliments ou à tout autre contenu de cet appareil, qu’ils soient dus à un défaut de l’appareil ou à son utilisation, qu’elle soit correcte ou incorrecte.

EXCLUSIONS
A l’exception de ce qui est prévu dans le présent document, il n’y a pas d’autres garanties, conditions ou représentations, expresses ou implicites, faites ou prévues par le fabricant ou ses distributeurs autorisés et toutes les autres garanties, conditions, représentations ou garanties, y compris les garanties, conditions, représentations ou garanties en vertu de la loi sur la vente de biens ou d’une loi ou d’un statut similaire, sont expressément exclues par le présent document. Sauf disposition contraire, le fabricant n’est pas responsable des dommages causés aux personnes ou aux biens, y compris l’appareil lui-même, quelle qu’en soit la cause, ni des dommages indirects résultant du mauvais fonctionnement de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte par la présente d’indemniser le fabricant et de le dégager de toute responsabilité en cas de réclamation pour des dommages causés par l’appareil à des personnes ou à des biens.

DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Aucune garantie ou assurance contenue dans les présentes ne s’applique lorsque les dommages ou les réparations sont causés par l’un des éléments suivants :

  1. Panne de courant.
  2. Dommages causés par le transport ou le déplacement de l’appareil.
  3. Alimentation électrique inadéquate, telle qu’une basse tension, un câblage défectueux ou des fusibles inadéquats.
  4. Accident, modification, abus ou mauvaise utilisation de l’appareil, comme une circulation d’air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement anormales (température ambiante extrêmement élevée ou basse).
  5. Utilisation à des fins commerciales ou industrielles (c’est-à-dire si l’appareil n’est pas installé dans une résidence domestique).
  6. Incendie, dégâts des eaux, vol, guerre, émeute, hostilité, catastrophes naturelles telles que les ouragans, les tempêtes, etc.
  7. Appels de service aboutissant à l’éducation du client.
  8. Une mauvaise installation (c’est-à-dire l’encastrement d’un appareil autonome ou l’utilisation à l’extérieur d’un appareil qui n’est pas homologué pour une application extérieure).La preuve de la date d’achat sera exigée pour les réclamations au titre de la garantie ; veuillez donc conserver les factures d’achat. En cas de recours à la garantie, présentez ce document à notre DÉPÔT DE SERVICE AUTORISÉ.

LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE

Pour obtenir des pièces de rechange, appelez notre service clientèle au 1-800-643-0067, de 8 heures à 18 heures, EST, du lundi au jeudi, de 8 heures à 17 heures, EST, le vendredi.

PART DESCRIPTION PART #
1 BASE PAN A4805-060-A-11
2 CASTOR A7402-020
3 BOUCHON DE VIDANGE INFÉRIEUR D7324-020
4 STRIKE (GRÈVE) A5802-440
5 MOTEUR D’ARROSAGE WT-15T1-03 A3020-640
6 LAME DU MOTEUR DE PROJECTION A5311-030-A-11
7 COUVERTURE DU POINT D’APPUI A5408-070-H-11
8 LOGEMENTS FLOTTANTS A5405-010-H-11
9 FLOAT A5404-030
10 INTERRUPTEUR À FLOTTEUR A2506-040
11 ASSEMBLAGE DU COMPRESSEUR A3203-330
12 GROMMETS A5600-170
13 TUYAU DE DÉCHARGE A6209-660
14 TUYAU D’ASPIRATION A6228-580
15 CONNECTEUR TUYAU A6214-270
16 CONNECTEUR TUYAU A6214-260
17 CAOUTCHOUC A5600-140
18 SUPPORT A5806-270
19 ASSEMBLAGE DES VANNES DE RÉFRIGÉRATION A7316-223
20 ASSEMBLAGE DU CONDENSEUR A3423-090
21 Y TUBE D6210-060
22 LIGNE CAPILLAIRE A6204-300
23 CARTER DU MOTEUR D’ECHAPPEMENT A A5301-340-AB-22
24 MOTEUR D’ECHAPPEMENT (LS-53T1-4P) A3002-350
25 ROUE DE LA SOUFFLERIE D’ÉCHAPPEMENT A5304-450-AH-11
26 CARTER DU MOTEUR D’ECHAPPEMENT B A5301-320-A-22
27 GRILLE D’ÉVACUATION DES GAZ D’ÉCHAPPEMENT A7204-170
28 GRILLE DE DÉCHARGE A4239-370-H-22
29 CONDENSATEUR (9UF/250V) POUR VENTILATEUR MO-

TOR (24)

A2509-410
30 FIXE A5825-370-AF-11
31 FIXE A5825-350-AF-11
32 PLATEAU D’ÉVAPORATION A5702-04A-A-22
33 BOÎTIER DU VENTILATEUR DE RECIRCULATION A A5301-580-A-22
34 SOUFFLE D’ÉVACUATION A5308-030
35 MOTEUR D’ECHAPPEMENT (LS-16T3-02) A3002-320
36 BOÎTIER DU VENTILATEUR DE RECIRCULATION B A5301-570-A-22
PART DESCRIPTION PART #
37 ASSEMBLAGE DE L’ÉVAPORATEUR A3419-830
38 CAPTEUR (AMBIANT) A2524-190
39 CAPTEUR A5812-540-P-11
40 CAPTEUR (POUR ÉVAPORATION) A2524-240
41 FIXE MÉTAL D5806-080
42 BLOC TERMINAL A2525-130
43 COUVERTURE A6101-620-AF-11
44 CONDENSATEUR 4UF/250V POUR MOTEUR (35) A2509-060
45 FIXE A5825-410-AF-11
46 CORDON D’ALIMENTATION A3702-370
47 FIXE A7700-120
48 FIXE A5708-070
49 CARTE DE CONTRÔLE A2516-750
50 CONDENSATEUR (55UF/300V) POUR COM-

PRESSEUR (11)

A2510-240
51 FIXE A5825-360-AF-11
52 AIR CHUTE A4239-360-AH-22
53 BARRE DE PERSIENNE CENTRALE A5805-610-A-22
54 BARRE DE PERSIENNE LATÉRALE A4251-750-PB-22
55 LOUVRE INFÉRIEUR A4244-410-A-C5
56 2EME LOUVER A4244-420-A-C5
57 3ÈME LOUVER A4244-430-A-C5
58 TOP LOUVER A4244-440-A-C5
59 COUVERTURE SUPÉRIEURE A4206-630-A-C5
60 TOUCH PAD A2553-050
61 BOÎTIER D’AFFICHAGE AVANT A6105-200-A-AF
62 DISPLAY HOUSING MIDDLE A5825-310-H-22
63 BOÎTIER D’AFFICHAGE ARRIÈRE A5825-320-H-22
64 PANNEAU FRONTAL A4202-430-A-G
65 PANNEAU LATÉRAL GAUCHE A A4211-680-A-C5
66 PANNEAU LATÉRAL DROIT B A4211-690-A-C5
67 PANNEAU ARRIÈRE A4220-270-A-G
68 BOUCHON EN CAOUTCHOUC D7324-030
69 BOUCHON À VIS D7305-150-A-G
70 BOUCHON SOUPLE INFÉRIEUR A7305-010-A-22
71 FILTRE À AIR A7301-970-P-G
72 COUVERTURE DU FILTRE A4262-300-A-G
73 COUVERTURE A7306-040-Y-C5
PART DESCRIPTION PART #
74 TUYAU D’ÉVACUATION DE LA CHALEUR A6200-070
75 CONNECTEUR POUR TUYAU D’ÉCHAPPEMENT DE CHALEUR A5815-090-H-BS
76 CONNECTEUR DE TUYAU D’ÉCHAPPEMENT DE CHALEUR A5815-320-H-BS
77 COUVERCLE DE GRILLE D’ECHAPPEMENT A5812-210-H-BS
78 TUYAU DE DRAINAGE D7216-020
79 LAVEUR D3204-060
80 KIT COULISSANT DE FENÊTRE PIÈCE A5700-390-V-BS
81 KIT COULISSANT DE FENÊTRE PIÈCE A5700-380-V-BS
82 KIT COULISSANT DE FENÊTRE PIÈCE A5700-400-V-BS
83 ASSEMBLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE A2530-450-AA09

Accessoires

FAQS

Pourquoi le menu affiche-t-il (stop) et les lumières rouges clignotent-elles ? L’appareil ne s’allume pas

En supposant que vous êtes en mode cap. Vous devez évacuer l’eau de la conduite d’évacuation bouchée à l’arrière de l’appareil. Aussi étrange que cela puisse paraître, en mode cap, l’unité extrait l’eau de l’air et, lorsqu’elle est pleine sans être vidangée, elle s’arrête. Essayez de vidanger l’eau.

Pourquoi les climatiseurs portables ont-ils besoin d’eau ?

Les climatiseurs refroidis par eau doivent être raccordés à une source d’eau, car ils contiennent un bassin d’eau qui sert à refroidir l’air chaud aspiré dans une pièce.

Pourquoi mon climatiseur portable ne refroidit-il pas ?

Si votre climatiseur souffle de l’air froid par la bouche d’aération supérieure, mais que votre pièce ne se refroidit toujours pas, votre pièce est probablement trop chaude ou trop grande pour la capacité thermique de votre climatiseur. N’oubliez pas que les climatiseurs portables ne peuvent refroidir que la taille de la pièce pour laquelle ils sont annoncés, lorsque la chaleur extérieure est modérée.

Un climatiseur portable consomme-t-il beaucoup d’électricité ?

Les climatiseurs portables de taille moyenne consomment en moyenne 2 900 watts par heure. Les appareils particulièrement grands peuvent dépasser la consommation d’électricité des climatiseurs centraux, en dépensant environ 4100 watts par heure.

À quelle fréquence faut-il vidanger un climatiseur portable ?

Dans les régions très humides, les propriétaires doivent vidanger le climatiseur portable toutes les quelques heures (2 à 8 heures, en général). Dans d’autres régions, il faut vidanger l’appareil une fois par jour ou tous les deux jours.

Quelle est la durée de vie d’un climatiseur portable ?

Les climatiseurs portables ont une durée de vie de 5 à 10 ans. Les climatiseurs portables peuvent être déplacés d’une pièce à l’autre et peuvent produire entre 8 000 et 15 000 BTU de puissance frigorifique. Les climatiseurs portatifs ont la durée de vie la plus courte de tous les types de climatiseurs pour les raisons suivantes : Ils sont souvent déplacés.

Faut-il mettre du fréon dans un climatiseur portable ?

Les climatiseurs portables n’ont pas besoin d’être regazéifiés. En général, les climatiseurs sont complètement hermétiques ; il n’y a donc pas de gaz qui s’échappe de l’appareil. Si un regazage est nécessaire, cela indique clairement qu’il y a une fuite. Dans ce cas, un professionnel doit le réparer.

Quels sont les inconvénients d’un climatiseur portable ?

Parmi les inconvénients des climatiseurs portables, citons les appareils lourds difficiles à déplacer, les niveaux sonores élevés, la nécessité de vidanger l’eau régulièrement et l’espace de refroidissement limité offert par l’appareil.

Les climatiseurs portables sont-ils une perte d’argent ?

Non, pas vraiment. Parmi tous les types de climatiseurs disponibles pour les propriétaires, les climatiseurs portables sont généralement l’un des pires en termes d’efficacité énergétique.

Où va l’eau dans un climatiseur portable ?

Tous les climatiseurs portables produisent de la condensation lorsqu’ils sont refroidis. Cette eau est ensuite contenue dans un réservoir d’eau interne ou évacuée par un tuyau. Sur tous nos modèles, ce réservoir d’eau est doté d’un dispositif d’arrêt automatique afin que l’eau ne se répande jamais accidentellement sur le sol.

Pourquoi mon climatiseur portable se remplit-il rapidement d’eau ?

La principale raison pour laquelle votre climatiseur portable se remplit d’eau trop rapidement est l’humidité de la région où vous vivez. Cependant, un dépôt excessif d’eau peut également être dû à un filtre encrassé ou à une conduite de condensat obstruée.

Un climatiseur portable peut-il être à l’origine de monoxyde de carbone ?

Les climatiseurs ne peuvent pas provoquer d’intoxication au monoxyde de carbone, car ils ne brûlent pas de combustible et ne produisent pas de monoxyde de carbone. C’est de votre équipement de chauffage qu’il faut se préoccuper.

Les climatiseurs portables sont-ils toxiques ?

Les climatiseurs portables n’émettent pas de gaz nocifs. Toutefois, il est indispensable de les ventiler pour que l’air chaud puisse être évacué à l’extérieur. Néanmoins, si vous choisissez de ne pas ventiler, cela ne causera aucun dommage mais réduira les performances de refroidissement.

Peut-on dormir dans un climatiseur par temps froid ?

Tant que l’on respire par le nez, cela n’a pas d’importance. Cependant, si le nez est bouché à cause d’une allergie ou d’une infection virale, et que le nez est incapable de réchauffer ou d’humidifier l’air qui va vers les poumons, l’enfant peut développer une toux à cause de l’air sec et froid qui va vers les poumons.03-Aug-2016

L’air conditionné fait-il monter la tension artérielle ?

De même, la pression artérielle diastolique (PAD) était plus élevée avec la climatisation, 69,4 +/- 8,9 mmHg, que sans climatisation, 66,5 +/- 9,1 mmHg, tandis que la pression artérielle moyenne était également plus élevée avec la climatisation, 84,9 +/- 9,1 mmHg, que sans climatisation, 79,9 +/- 7,7 mmHg.

Est-ce que 72 est trop froid pour l’AC ?

Une fois que vous avez choisi la bonne taille de climatiseur, vous devez encore tenir compte de la plage de température idéale. Il est préférable de ne pas régler le thermostat à une température inférieure à 70 ou 72 degrés. La plupart des appareils ne sont pas conçus pour refroidir une maison en dessous de ce seuil et vous risquez de voir le système geler.

À quel moment de la journée la tension artérielle est-elle la plus élevée ?

En général, la tension artérielle commence à augmenter quelques heures avant le réveil. Elle continue d’augmenter au cours de la journée et atteint son maximum à la mi-journée. La tension artérielle diminue généralement en fin d’après-midi et dans la soirée. La tension artérielle est généralement plus basse la nuit, pendant le sommeil.

IDYLIS-0530393-Conditionneur d'air portable avec chauffage-LOGO

idylisairconditioner.com

Share this post

About the author

Laisser un commentaire