HURST

HURST 5671525 Shifters Line Locks Instruction Manual

HURST 5671525 Shifters Line Locks Instruction Manual

5671525 Shifters Line Locks
Manuel d’instructionHURST 5671525 Shifters Line Locks

5671525 Shifters Line Locks

ITM # PART # DESCRIPTION QTÉ
1 1179524 Support 1
2 4460015 Ligne de frein à la vanne d’hélice 1
3 4460016 Conduite de frein vers le raccord en Y 1
4 97001789 Électrovanne 1
5 5100075 Fil de 18 GA 15
6 5100082 Fil rouge 18 GA 15
7 4001683 Manchon fendu convexe 15
N/A 5671525BA-01 L’ensemble du matériel comprend : 1
8 2482001-40 Interrupteur momentané éclairé 1
9 2482002 Interrupteur On/Off 1
10 97001847 Porte-fusible en ligne avec fusible 1
11 5000282 Terminal 18 GA 2
12 5000280 Connecteur ¹⁄ıь » 18 GA Œillet 2
13 5000055-99 Épissure rouge 18 GA 3
14 5000254 Attache-câble 4
15 5000163-99 Connecteur de robinet 18 GA 1
N/A 5671525BA-02 L’ensemble du matériel comprend : 1
16 1400485 ³⁄ıь x ¹⁄8 NPT Fitting 1
17 1400487 ³⁄ıь x ¹⁄8 NPT 90° Elbow Fitting 1
18 1400480 90° ³⁄8″ 3 Way Flare Fitting 1
19 1400489 ³⁄8-16 Invtd. Flare Plug Fitting 1
20 1400490 ¹⁄8 NPT Raccord à bouchon 2
N/A 5671525BA-03 L’ensemble du matériel comprend : 1
21 3401556 ¹⁄И-20 x ¹⁄8″ Vis 3
22 3400131 ¹⁄И » Rondelle frein fendue 3
23 3400028 ¹⁄И-20 Écrou hexagonal 3
24 3401598 ¹⁄И » Rondelle plate 3

VUE D’ENSEMBLE :

HURST 5671525 Shifters Line Locks - fig 1

ATTENTION :
Lisez attentivement toutes les instructions avant de commencer l’installation. Si vous n’avez pas d’expérience dans ce type d’installation, nous vous recommandons vivement de faire appel à un mécanicien ou à un atelier qualifié.
Félicitations pour l’achat de votre nouveau système de contrôle du roulis HURST, doté d’un ensemble de vannes en acier inoxydable de conception avancée pour une résistance à la corrosion, une plus grande durabilité, une plus grande fiabilité et une action positive plus précise.
AVERTISSEMENTS :
Ce système est conçu principalement pour les voitures de course à hautes performances afin d’engager momentanément les freins avant (60 secondes maximum) lors de la préparation d’une course de dragsters. Il ne fonctionnera pas en toute sécurité.
on comme dispositif de maintien des freins à long terme.
Il ne doit être utilisé que sur des applications spécifiées dotées d’un système de freinage hydraulique standard dans un état sûr et opérationnel.
Il ne doit jamais être utilisé comme dispositif de maintien temporaire des freins à la place d’un frein de stationnement ou d’une pression du conducteur sur la pédale de frein.
Nous ne recommandons PAS l’installation du système sur les véhicules équipés d’un système de freinage à verrouillage ou à diagonale divisée.

NOTES D’INSTALLATION :

Lorsque vous travaillez sur le système de freinage, maintenez une zone de travail propre, ne laissez pas de saletés ou de matières étrangères la contaminer, ce qui pourrait entraîner un mauvais fonctionnement et une défaillance.
L’électrovanne de contrôle du roulis n’interfère pas avec le fonctionnement normal des freins lorsqu’elle est correctement installée conformément aux instructions fournies.
Sur tout véhicule, les feux de freinage arrière doivent fonctionner lorsque le système de freinage est sous pression. Par conséquent, un interrupteur à pression doit être installé si le système de contrôle du roulis annule l’objectif ou la fonction de l’interrupteur des feux de freinage arrière d’usine.
L’électrovanne de contrôle du roulis doit être solidement montée pour éviter que les conduites de frein ne fléchissent et ne provoquent des défaillances. Elle doit être montée sur la cloison pare-feu, loin des collecteurs, des tuyaux d’échappement, des composants de la direction et de la suspension. Utiliser une clé pour raccords sur tous les raccords lors de l’installation des conduites de frein.
ATTENTION : L’utilisation excessive de joint pour filetage peut contaminer l’électrovanne ou le système de freinage. Utilisez-le avec parcimonie et ne l’appliquez PAS sur le filetage de départ des raccords.
Après l’installation, purgez tout l’air du système en suivant les procédures de purge des freins du fabricant du véhicule.
ATTENTION : Veillez à vérifier l’étanchéité de tous les raccords sous pression. Il ne doit y avoir AUCUNE fuite.
Utilisez un liquide de frein de première qualité et à usage intensif, conforme aux spécifications DOT 3 ou DOT 4. La plupart des constructeurs nationaux utilisent cinq types de systèmes de freinage.

ÉLECTROVANNE :

HURST 5671525 Shifters Line Locks - fig 2L’électrovanne comporte quatre trous pour réguler la pression ; le trou supérieur est une entrée, les trois trous inférieurs sont des sorties. Sur le dessus de la valve se trouve un écrou de réglage pour positionner correctement l’unité.

COMMENCER L’ASSEMBLAGE :

  1. HURST 5671525 Shifters Line Locks - fig 3Retirer le bouchon en laiton du solénoïde de la valve (4).
    HURST 5671525 Verrouillage des lignes de changement de vitesse - fig 4
  2. Appliquez du ruban de teflon sur tous les filetages des tuyaux.
    HURST 5671525 Verrous de ligne de changement de vitesse - fig 5
  3. Installer (x2) le raccord d’obturation (20), le raccord (16) et le raccord à 90° (17) comme indiqué. S’assurer que les raccords sont bien serrés pour éviter les fuites.
    HURST 5671525 Verrous de ligne de changement de vitesse - fig 6
  4. Monter le solénoïde sur le support de montage avec les vis (21), les rondelles fl at (24), les rondelles de blocage (22) et les écrous (23). Mettre le solénoïde à la terre sur le support (1) à l’aide de l’œillet (12).
    HURST 5671525 Verrous de ligne de changement de vitesse - fig 7
  5. Déposer les écrous (x2) qui montent le maître-cylindre sur le servomoteur. Ne pas déposer le maître-cylindre.
    HURST 5671525 Verrous de ligne de changement de vitesse - fig 8
  6. Monter l’ensemble solénoïde sur les goujons du servofrein où les écrous (x2) ont été retirés.
    HURST 5671525 Verrous de ligne de changement de vitesse - fig 9
  7. Retirer la conduite de frein avant droite de la partie inférieure de la valve de proportion et installer le raccord d’obturation à évasement inversé (19).
    HURST 5671525 Blocage de la ligne de changement de vitesse - fig 10
  8. Enfiler la conduite de frein avant droite dans le bas du raccord évasé à trois voies (18).
    HURST 5671525 Shifters Line Locks - fig 11
  9. Retirer la conduite de frein avant gauche de la valve de proportion et l’insérer dans le trou supérieur du raccord à 3 voies.
    HURST 5671525 Verrous de ligne de changement de vitesse - fig 12
  10. Installer la conduite de frein (2) à l’entrée du solénoïde et à l’orifice du frein avant gauche sur la valve proportionnelle. Installer la conduite de frein (3) à la sortie du solénoïde et au trou central du raccord à 3 voies.
  11. Une fois toutes les conduites installées, revenir en arrière et serrer tous les raccords à l’aide d’une clé à écrou évasé. Les conduites de frein doivent être aussi serrées que possible pour éviter les fuites. Vous pouvez utiliser deux clés pour faire levier.
  12. Effectuer la procédure de purge des freins recommandée par l’usine.

    SCHÉMA DE CÂBLAGE :

    HURST 5671525 Shifters Line Locks - fig 13Ce schéma de câblage illustre la façon dont le kit est connecté. Les étapes 13 à 21 montrent une façon d’installer le kit de contrôle du roulis.
    Vous pouvez installer le kit différemment sur votre véhicule en fonction de vos préférences ou de votre construction, à condition que votre câblage corresponde au diagramme ci-dessous, qu’il évite tout enchevêtrement, qu’il évite les pièces chauffées et/ou mobiles et que vous puissiez accéder facilement aux interrupteurs une fois l’installation terminée.
    HURST 5671525 Shifters Line Locks - fig 14

  13. Connecter le fil rouge (6) au fil d’alimentation avec l’épissure rouge (13) et couper juste assez de fil rouge pour aller du solénoïde à l’intérieur du véhicule.
    HURST 5671525 Shifters Line Locks - fig 15
  14. Faire un petit trou dans la gaine en caoutchouc au niveau de la cloison pare-feu, puis tirer le câble d’alimentation à travers cette gaine jusqu’à l’intérieur du véhicule. Couvrir le câble d’alimentation avec un manchon fendu (7).
    HURST 5671525 Verrous de ligne de changement de vitesse - fig 16
  15. Pour monter les interrupteurs sur la console centrale, tirez la moquette vers l’arrière puis faites passer le câble d’alimentation dans la console centrale comme indiqué.
    HURST 5671525 Verrouillage des lignes de changement de vitesse - fig 17
  16. Percez et montez l’interrupteur marche/arrêt (9) et l’interrupteur momentané éclairé (8) sur la console comme indiqué.
    NOTE : Cette étape est réalisée plus efficacement à l’aide d’un foret étagé, ce qui permet de vérifier l’ajustement à chaque « étape » jusqu’à ce que le trou soit de la bonne taille.
    HURST 5671525 Verrous de ligne de changement de vitesse - fig 18
  17. Utiliser l’épissure (13) pour connecter le fil d’alimentation du solénoïde (qui a été acheminé à travers la cloison pare-feu jusqu’à la console centrale) au fil marron de l’interrupteur momentané allumé.
    HURST 5671525 Verrouillage des lignes de changement de vitesse - fig 19
  18. Prolonger le fil de terre noir de l’interrupteur momentané avec l’épissure (13), le fil noir (5) et l’œillet (12). Mettre ce fil à la terre sur le châssis (ce kit a été mis à la terre au niveau de la cloison pare-feu).
    HURST 5671525 Verrous de ligne de changement de vitesse - fig 20
  19. Installer la borne (11) sur le fil rouge (7) puis le brancher sur la borne d’alésage de l’interrupteur marche/arrêt. Utiliser ensuite le porte-fusible (10) et plus de fil rouge (6) pour atteindre la source d’alimentation.
    HURST 5671525 Shifters Line Locks - fig 21
  20. Installer la borne (11) sur le fil rouge de l’interrupteur momentané et la brancher sur l’interrupteur On/Off.
    HURST 5671525 Shifters Line Locks - fig 22
  21. Relier le fil rouge à une source d’alimentation à l’aide d’un connecteur (15) si nécessaire.

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION :

    Pour actionner le système Hurst de contrôle du roulis (BURNOUT) :

  22. Lorsque le contrôle de traction/ESP est désactivé, enfoncez complètement la pédale de frein et maintenez-la enfoncée.
  23. Armez le système Hurst Roll Control en plaçant le commutateur ON/OFF (bras) en position « ON » (le commutateur momentané doit s’allumer).
    Effectuer les étapes suivantes dans les 60 secondes.
  24. Maintenir l’interrupteur momentané enfoncé jusqu’à l’étape 37 ci-dessous.
  25. Relâchez la pédale de frein. Les freins avant sont maintenant bloqués et les roues arrière déverrouillées et libres de tourner.
  26. Véhicules automatiques – Appuyez fortement sur la pédale d’accélérateur.
  27. Véhicules manuels – augmenter le régime du moteur à un niveau modéré et relâcher doucement mais rapidement l’embrayage.
  28. Les roues arrière doivent maintenant tourner lorsque le véhicule est à l’arrêt si les étapes précédentes ont été effectuées correctement.
  29. Moduler la pédale d’accélérateur pour contrôler le patinage des roues.
  30. Relâcher l’interrupteur momentané et laisser le véhicule sortir du burnout.
  31. Soyez prêt à relâcher la pédale d’accélérateur et à appuyer sur la pédale de frein si nécessaire.
  32. Désarmez le système Hurst Roll Control en plaçant l’interrupteur On/Off en position « OFF » (l’interrupteur momentané ne doit plus être allumé).
    Pour actionner le système Hurst de contrôle du roulis (LAUNCH CONTROL – véhicules automatiques uniquement) :
  33. Lorsque le véhicule est complètement stabilisé, appuyer sur la pédale de frein et la maintenir enfoncée.
  34. Armez le système Hurst Roll Control en plaçant l’interrupteur On/Off (bras) en position « ON » (l’interrupteur momentané doit s’allumer).
  35. Maintenir l’interrupteur momentané enfoncé jusqu’à l’étape 45 ci-dessous.
  36. Relâchez la pédale de frein. Les freins avant sont maintenant bloqués et les roues arrière déverrouillées, libres d’être chargées.
  37. Appuyez lentement et en douceur sur la pédale d’accélérateur pour charger le convertisseur de couple et la transmission juste avant le patinage des roues (cette étape peut nécessiter un peu d’entraînement).
  38. GO ! Relâcher l’interrupteur momentané et moduler la pédale d’accélérateur lorsque le feu passe au vert/le drapeau s’abaisse/etc. pour lancer le véhicule vers l’avant.
  39. Soyez prêt à relâcher la pédale d’accélérateur et à appuyer sur la pédale de frein si nécessaire.
  40. Désarmez le système Hurst Roll Control en plaçant le bouton On/Off en position « OFF » (l’interrupteur momentané ne doit plus être allumé).

Logo HURSTFélicitations, l’installation de votre Hurst Roll Control est maintenant terminée !
5671525
Rev 05/02/22
www.hurst-shifters.com
Support technique (866) 464-6553

Share this post

About the author

Laisser un commentaire