EASY HOME

Humidificateur Easy Home : Crane ULTRASONIC Cool Mist Manuel de l’utilisateur

Humidificateur Easy Home : Crane ULTRASONIC Cool Mist Manuel de l’utilisateur

Voici le manuel d’utilisation de l’humidificateur Easy Home Humidifier : Crane ULTRASONIC Cool Mist User Manual, un guide complet pour l’installation et l’utilisation de votre nouvel humidificateur. Ce manuel d’utilisation contient des informations importantes sur l’utilisation correcte, les consignes de sécurité et l’entretien général afin de garantir le bon fonctionnement de votre humidificateur. L’emballage comprend un couvercle, un réservoir d’eau, une base d’humidificateur, une veilleuse, une veilleuse à couleur changeante, des tampons aromatiques et un manuel d’instructions. L’humidificateur est conçu exclusivement pour un usage intérieur et personnel. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et peut entraîner des dommages matériels ou corporels. Le fabricant ou le revendeur n’assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation inappropriée ou incorrecte. Le manuel d’utilisation contient également des symboles et des mots de signalisation qui indiquent le niveau de risque associé à certains dangers. Il est important de lire et de comprendre toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser l’humidificateur afin d’éviter des blessures graves ou des dommages. En outre, le manuel d’utilisation fournit des instructions détaillées sur la manière de nettoyer et d’entretenir votre humidificateur afin d’en optimiser les performances. Grâce à ce manuel d’utilisation, vous pouvez profiter des avantages d’un humidificateur à vapeur froide tout en assurant votre sécurité et la longévité de votre appareil.

Manuel de l’utilisateur
EASY HOME Grue ULTRASONIC Humidificateur à vapeur froideULTRASONIC
HUMIDIFICATEUR À VAPEUR FROIDE

Contenu de l’emballage

EASY HOME Crane ULTRASONIC Cool Mist Humidifier - Fig 1

Composants
1 Couvercle anti-brouillard
2 Réservoir d’eau
3 Base de l’humidificateur
4 Veilleuse
5 Veilleuse à couleur changeante
– 2 tampons aromatiques supplémentaires (dans le sac avec le manuel)
– Manuel d’utilisation

Informations générales

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
SEALEY FJ48.V5 Vérins agricoles - ICON Ce mode d’emploi concerne cet humidificateur ultrasonique à vapeur froide (ci-après dénommé « humidificateur »). Elles contiennent des informations importantes sur l’installation et la manipulation de l’appareil.
Avant d’utiliser l’humidificateur, lisez attentivement le mode d’emploi. Cela vaut en particulier pour les consignes de sécurité. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves ou endommager l’humidificateur.
Conservez ces instructions pour toute utilisation ultérieure. Veillez à inclure ces instructions lorsque vous transmettez l’humidificateur à des tiers.

Utilisation correcte
L’humidificateur est conçu exclusivement pour être utilisé à l’intérieur.
Il est uniquement destiné à un usage personnel et ne convient pas à un usage commercial.
N’utilisez l’humidificateur que de la manière décrite dans le mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels, voire corporels. L’humidificateur n’est pas un jouet.
Le fabricant ou le revendeur n’assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation inappropriée ou incorrecte.

Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans ces instructions, sur le produit ou sur l’emballage.
Accessoires pour plafonniers Paulmann - Icon 1 Ce symbole vous donne des informations supplémentaires utiles concernant le fonctionnement.

FC FCC PART 18
Cet appareil est conforme à la partie 18 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil peut provoquer des interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Avertissement : Les changements ou modifications apportés à cet appareil qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux équipements ISM de classe B, conformément à la partie 18 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.

Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Branchez l’appareil sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

Sécurité

Explication des instructions
Les symboles et mots de signalisation suivants sont utilisés dans ces instructions.
Avertissement AVERTISSEMENT !
Ce symbole/mot de signalisation fait référence à un danger de niveau moyen qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

Avertissement ATTENTION !
Ce symbole/mot de signalisation fait référence à un danger avec un faible niveau de risque qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.

AVIS !
Ce mot-clé avertit de la possibilité d’endommager le matériel.

Informations générales sur la sécurité
Avertissement AVERTISSEMENT !
Risque d’électrocution !
Une mauvaise installation de l’électronique ou une tension d’alimentation trop élevée peut entraîner un choc électrique.
– Utilisez uniquement une prise de courant alternatif de 110-120 V. Toujours brancher et débrancher l’humidificateur avec des mains sèches.
– Ne branchez l’humidificateur que sur une prise facilement accessible. En cas d’incident, vous pouvez rapidement débrancher la prise du réseau électrique.
– N’utilisez pas l’humidificateur s’il est visiblement endommagé ou si la fiche d’alimentation est défectueuse.
– N’ouvrez pas le boîtier. Adressez-vous à un atelier spécialisé pour les réparations. Si vous effectuez vous-même des réparations, si vous branchez l’humidificateur de manière incorrecte ou si vous ne l’utilisez pas correctement, toute responsabilité et tout droit à la garantie seront annulés.
– En cas de réparation, seules des pièces correspondant aux données d’origine de l’appareil peuvent être utilisées. Cet humidificateur contient des pièces électriques et mécaniques indispensables pour assurer la protection contre les sources de danger.
– Ne pas immerger l’humidificateur ou la fiche d’alimentation dans l’eau ou dans d’autres liquides.
– Ne placez pas l’humidificateur au-dessus d’une baignoire, d’un évier ou de tout autre objet rempli d’eau.
– N’essayez jamais de récupérer un appareil électronique connecté au réseau s’il est tombé dans l’eau. Dans ce cas, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant. Ne manipulez jamais la fiche d’alimentation avec des mains mouillées.
– Ne maltraitez pas le cordon d’alimentation. Ne portez jamais l’humidificateur par le cordon d’alimentation et ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour débrancher la fiche de la prise de courant ; saisissez plutôt la fiche de la prise de courant et tirez pour la débrancher.
– Tenez l’humidificateur et la fiche d’alimentation à l’écart des flammes nues et des surfaces chaudes.
– Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne le posez pas sur des bords tranchants.
– Si vous souhaitez nettoyer l’humidificateur ou si un dysfonctionnement se produit, éteignez toujours l’humidificateur et débranchez-le du réseau électrique.
– Tenez l’humidificateur, le cordon d’alimentation et la fiche d’alimentation hors de portée des enfants.
– Ne faites jamais fonctionner l’humidificateur si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés.

Avertissement AVERTISSEMENT !
Risques pour les enfants et les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, les personnes partiellement handicapées, les personnes âgées aux capacités physiques et mentales limitées) ou manque d’expérience et de connaissances.

– Cet humidificateur peut être utilisé par des enfants âgés de huit ans et plus, ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances, s’ils sont surveillés ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation sûre de l’humidificateur et s’ils comprennent les dangers résultant de cette utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’humidificateur. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
– Tenez les enfants de moins de huit ans à l’écart de l’humidificateur et du tuyau de raccordement.
– Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les enfants risquent de se prendre les pieds dedans et de suffoquer s’ils jouent avec.

Avertissement AVERTISSEMENT !
Risque d’explosion et d’incendie !
Une mauvaise manipulation de l’humidificateur peut provoquer une explosion ou un incendie.
– Conservez l’humidificateur à l’écart de l’eau, d’autres liquides, des flammes nues et des surfaces chaudes.
– Ne couvrez pas l’humidificateur ou la prise d’alimentation avec des objets ou des vêtements.
– Maintenez une distance d’au moins 2 pouces avec les matériaux hautement inflammables.
– N’exposez pas l’humidificateur à une chaleur excessive, par exemple à la lumière directe du soleil, au feu ou à d’autres sources similaires.
– N’utilisez l’humidificateur qu’avec les accessoires fournis.

AVIS !
Risque d’endommagement !
Une mauvaise manipulation de l’humidificateur peut l’endommager.
– NE PAS porter le réservoir d’eau par la poignée lorsqu’il est rempli d’eau. Il est conseillé de porter le réservoir d’eau rempli à deux mains.
– NE PAS faire fonctionner l’appareil à l’extérieur. Cet humidificateur est destiné à un usage intérieur uniquement. Il faut toujours avoir de l’eau dans le réservoir lorsque l’on utilise l’appareil.
– N’utilisez que de l’eau du robinet propre et fraîche pour remplir le réservoir. Il est recommandé d’utiliser de l’eau filtrée ou distillée pour éviter les poussières blanches si l’eau du robinet est trop dure. N’utilisez PAS d’eau chaude.
– NE PAS verser d’eau dans d’autres ouvertures que le réservoir d’eau.
– Assurez-vous que le bouchon du réservoir d’eau est bien serré. La buse d’orientation de la brume et la chambre de brume doivent toujours être en place lorsque l’appareil fonctionne. Tournez la buse d’orientation du brouillard de manière à ce qu’elle soit dirigée loin des enfants, des murs, des meubles et des appareils électriques.
– Débranchez l’humidificateur lorsqu’il n’est pas utilisé et chaque fois que vous le nettoyez ou le déplacez.
– Placez toujours l’humidificateur sur une surface lisse, plate, non pelucheuse, non métallique, étanche, plane et à l’abri de la lumière directe du soleil. Éloignez le cordon d’alimentation des surfaces chauffées et des endroits où l’on pourrait marcher ou trébucher dessus. Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir.
– N’ajoutez PAS de médicaments, quels qu’ils soient, dans la buse, la base ou le réservoir d’eau. Ne couvrez pas les ouvertures de l’humidificateur et n’insérez pas d’objets dans les ouvertures.
– L’humidificateur ne doit pas être laissé sans surveillance dans une pièce fermée, car l’air pourrait être saturé et laisser de la condensation sur les murs ou les meubles. Laissez la porte de la pièce entrouverte.
– L’humidificateur doit être nettoyé quotidiennement et hebdomadairement pour fonctionner correctement. Reportez-vous aux instructions de nettoyage.
– Lorsque vous nettoyez l’intérieur de l’appareil, éloignez l’eau de la sortie d’air ou de l’évent du ventilateur. L’extérieur peut être nettoyé avec un chiffon humide, à l’exception des commandes électriques, uniquement lorsque l’appareil est éteint et débranché.
– N’utilisez JAMAIS de détergent, d’essence, de nettoyant pour vitres, de cire pour meubles, de diluant pour peinture ou d’autres solvants ménagers pour nettoyer les pièces de l’humidificateur. Utilisez toujours quelques gouttes d’eau de Javel avec de l’eau pour nettoyer l’humidificateur. La pellicule de détergent dissoute dans l’eau peut perturber le fonctionnement de l’appareil.
– N’inclinez pas l’appareil et ne tentez pas de le vider ou de le remplir lorsqu’il est en marche.
– Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des poignées ou des boutons.
– Utilisez l’humidificateur uniquement de la manière décrite dans ce manuel. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut endommager l’humidificateur ou provoquer des blessures.
– Ne remplissez pas excessivement le réservoir d’eau.
– Remplissez toujours d’abord le réservoir d’eau, puis branchez le cordon dans la prise murale.
Pour débrancher l’appareil, commencez toujours par l’éteindre, puis débranchez-le de la prise murale.
– Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord du comptoir ou toucher des surfaces chaudes.

Première utilisation

Avertissement AVERTISSEMENT !

Risque de dommages !
Lisez et comprenez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves. Les avertissements, les mises en garde et les instructions mentionnés dans ce manuel d’instructions ne peuvent pas couvrir toutes les conditions et situations susceptibles de se produire. L’opérateur doit comprendre que le bon sens et la prudence sont des facteurs qui ne peuvent être intégrés dans ce produit, mais qui doivent être fournis par l’opérateur.

Avertissement ATTENTION !
Risque d’endommagement !

Un cordon d’alimentation court est fourni pour réduire le risque de blessures corporelles résultant d’un enchevêtrement ou d’un trébuchement sur un cordon plus long. Des rallonges sont disponibles dans les quincailleries locales et peuvent être utilisées avec précaution. Si une rallonge est nécessaire, il convient de faire preuve d’une attention et d’une prudence particulières. En outre, le cordon doit être : (1) marqué d’une tension nominale de 125 V, et d’au moins 13 A, 1625 W, et (2) le cordon doit être disposé de manière à ne pas tomber sur le comptoir ou la table où il pourrait être tiré par des enfants ou faire trébucher accidentellement.

Fiche polarisée
Ce produit est équipé d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour réduire le risque d’électrocution, cette fiche est conçue pour s’insérer dans une prise polarisée dans un seul sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, contactez un électricien qualifié. N’essayez pas de modifier la fiche de quelque manière que ce soit.

Puissance électrique
Si le circuit électrique est surchargé par d’autres appareils, l’humidificateur risque de ne pas fonctionner correctement. L’humidificateur doit être alimenté par un circuit électrique distinct de celui des autres appareils en fonctionnement.

Vérification de l’humidificateur et du contenu de l’emballage
AVIS !
Risque d’endommagement !
Si vous ouvrez l’emballage sans précaution à l’aide d’un couteau tranchant ou d’autres objets pointus, l’humidificateur risque d’être rapidement endommagé.

  1. Retirez l’humidificateur de son emballage
  2. Vérifiez que l’emballage est complet (voir Fig. A).
  3. Vérifiez si l’humidificateur ou les différentes pièces sont endommagés. Si c’est le cas, n’utilisez pas l’humidificateur. Contactez le fabricant à l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie.

Avertissement AVERTISSEMENT !
Risque d’endommagement !
Bien que l’humidificateur ultrasonique Cool Mist soit facile à utiliser, les avertissements ci-dessous doivent être respectés pour votre sécurité :

  1. Ne pas placer l’humidificateur à vapeur froide ultrasonique près d’une source de chaleur.
  2. Ne jamais laisser l’humidificateur à vapeur froide ultrasonique sans surveillance lorsqu’il est branché sur une prise électrique.
  3. Utiliser l’humidificateur à vapeur froide ultrasonique sur une surface stable, à l’abri de l’eau.
  4. Ne pas débrancher l’humidificateur à vapeur froide ultrasonique en tirant sur le cordon d’alimentation.
  5. L’humidificateur à vapeur froide ultrasonique doit être débranché :
    A. Avant tout nettoyage ou entretien.
    B. Avant le remplissage ou la vidange.
    C. Après utilisation.
    D. S’il semble défectueux.

Mode d’emploi

AVIS !
Avant chaque utilisation
VÉRIFIER L’EMPLACEMENT DE L’HUMIDIFICATEUR – Placez l’humidificateur sur une surface non métallique, non pelucheuse, imperméable et plane pour obtenir les meilleures performances. Cela permet de disperser le brouillard dans l’air et d’éviter qu’il ne soit renversé.

Avertissement ATTENTION !
NE PAS faire fonctionner l’humidificateur sans eau dans le réservoir.
NE PAS brancher le cordon d’alimentation avec des mains mouillées, sous peine d’électrocution.

– Assurez-vous que l’humidificateur est éteint et qu’il est débranché de la prise électrique.
– Choisissez un emplacement pour votre humidificateur sur une surface plane, à environ 10 cm d’un mur.
– NE PAS placer l’humidificateur sur un sol fini ou à proximité de meubles susceptibles d’être endommagés par l’humidité ou l’eau. Placez l’humidificateur sur une surface résistante à l’eau.
– NE PAS placer l’humidificateur sur une serviette ou une surface recouverte de moquette. Cela pourrait entraîner une surchauffe de l’humidificateur.
– NE PAS placer l’humidificateur sur une surface en bois.

Humidificateur à vapeur froide EASY HOME Crane ULTRASONIC - Fig 7

Fonctionnement

  1. Soulevez le réservoir d’eau (p. 3, fig. A 2 ) de la base en tenant le fond du réservoir avec les deux mains.
  2. REMARQUE : NE TENEZ PAS le réservoir d’eau par la poignée (p. 4, fig. 2 3 ) lorsqu’il est vide ou plein.
  3. Retournez le réservoir et dévissez le bouchon du réservoir d’eau (p. 4, fig. 3 5 ) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  4. Remplissez le réservoir d’eau froide. Ne le remplissez pas jusqu’au bord.
  5. REMARQUE : En cas d’eau dure, il est recommandé d’utiliser de l’eau filtrée ou distillée.
    Lors de l’utilisation de l’humidificateur, si vous voyez une pellicule de poussière blanche, c’est à cause de l’eau dure.
  6. N’ajoutez PAS de médicaments ou d’autres additifs dans le réservoir d’eau lui-même. Pour l’utilisation d’huiles essentielles, voir page 17.
  7. Revissez le bouchon du réservoir d’eau sur le réservoir en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
  8. Placez le réservoir sur la base (p. 3, fig. A 3 ). Veillez à ce qu’il s’insère parfaitement dans la base. Il ne doit pas y avoir d’espace entre le réservoir et la base.
  9. Placez le couvercle du brumisateur (p. 3, fig. A 1 ) sur le dessus du réservoir d’eau et tournez le couvercle du brumisateur dans la direction souhaitée de la brume.
  10. REMARQUE : NE PAS déplacer l’humidificateur lorsque le réservoir d’eau est sur la base. De l’eau pourrait s’infiltrer dans le socle et provoquer un dysfonctionnement.
  11. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique. N’utilisez PAS de rallonge.
  12. Mettez l’appareil sous tension en tournant le bouton de commande (p. 4, fig. 5 12 ) dans le sens des aiguilles d’une montre (vers la droite). Vous entendrez un petit bruit de cliquetis lors de la mise en marche et de l’arrêt de l’appareil. Le voyant d’alimentation vert s’allume.
  13. Dans quelques instants, la brume commencera à sortir par le couvercle. Utilisez le bouton de commande pour régler l’intensité de la brume. En tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre, vous augmentez l’intensité de la brume, et en tournant le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, vous réduisez l’intensité de la brume.
  14. Remarque : au niveau maximum, il est normal d’entendre un léger bruit de goutte à goutte.
  15. Allumez la veilleuse LED bleue de l’unité en appuyant sur le bouton « LED On/Off » (p. 4, fig. 5 14 ou 15 ). Pour l’éteindre, appuyez sur le bouton pendant 2 secondes.
  16. Allumez la veilleuse LED blanche à couleur changeante en appuyant sur le bouton « LED On/Off » (p. 4, fig. 5 15 ). Les lumières LED changent continuellement dans l’ordre suivant ;
    – Violet, bleu foncé, bleu clair, vert, jaune, orange et rouge Pour l’éteindre, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes.
  17. Lorsque l’humidificateur manque d’eau, le voyant d’alimentation (p. 4, fig. 5 13 ) devient rouge et le débit de vapeur s’arrête. Il s’agit d’un dispositif de sécurité qui empêche l’humidificateur de surchauffer et d’endommager le nébuliseur (p. 4, fig. 4 7 ). Ce dispositif de sécurité utilise un capteur de niveau d’eau (p. 4, fig. 4 9 ) pour arrêter le nébuliseur lorsque le niveau d’eau descend en dessous du niveau requis dans le bassin d’eau.
  18. Éteignez l’humidificateur et débranchez-le avant de retirer et de remplir le réservoir d’eau.

Réglage du taux d’humidité

Réglez la commande de la brume de manière à ce que la brume monte et soit absorbée par l’air de la pièce. Ne réglez pas un débit trop élevé, car le brouillard ne peut pas être absorbé par l’air et s’accumule sur la surface autour de l’humidificateur. Si l’humidificateur est placé près d’un ventilateur ou d’une sortie d’air conditionné, le brouillard peut être repoussé vers le bas par le flux d’air étranger. Changez l’humidificateur d’air de place ou réduisez la puissance des autres appareils de climatisation.

EASY HOME Crane ULTRASONIC Cool Mist Humidifier - Fig 8

Utilisation des huiles essentielles

Les huiles essentielles peuvent être utilisées sur le tampon aromatique situé dans le plateau aromatique sur le côté de la base. Vous pouvez mélanger et assortir tous les parfums d’huile que vous souhaitez.

Humidificateur à vapeur froide EASY HOME Crane ULTRASONIC - Fig 9

  1. Placez environ 3 gouttes de la senteur désirée sur le tampon aromatique situé dans le plateau aromatique 16 (voir ci-dessus).
  2. Poussez le plateau aromatique dans la base.
  3. Chaque tampon ne doit être utilisé que pour la senteur souhaitée.
  4. Avant d’essayer de réutiliser le tampon aromatique avec un autre parfum, nettoyez-le en le lavant légèrement à la main à l’eau tiède et en le laissant sécher à l’air libre.

Conseils utiles

  1. Il est préférable de maintenir le taux d’humidité à environ 30-50 % de l’humidité relative.
  2. Le niveau d’humidité confortable varie d’une pièce à l’autre et en fonction de l’évolution des conditions ambiantes.
  3. Par temps froid, les fenêtres et même certains murs peuvent s’embuer ou se givrer en raison d’une humidité intérieure excessive. Dans ce cas, réduisez le réglage de l’intensité de la brume pour éviter les dommages causés par l’eau de condensation qui s’égoutte sur les rebords des fenêtres.
  4. Un taux d’humidité trop élevé dans la pièce peut permettre à l’humidité de s’accumuler sur les surfaces où les bactéries et les champignons peuvent se développer. L’humidité qui s’accumule peut également endommager les meubles et les murs, en particulier le papier peint.
  5. Pour éliminer l’humidité excessive, en particulier dans les petites pièces, laissez la porte de la pièce ouverte et ajustez le réglage de l’intensité de la brume.
  6. Remarque : Pour éviter les éventuelles poussières blanches dues à l’eau dure, il est recommandé d’utiliser de l’eau filtrée ou distillée.
  7. N’utilisez PAS d’eau chaude. Utilisez de l’eau froide du robinet.
  8. N’ajoutez PAS de médicaments ou d’autres additifs à l’eau.
  9. NE PAS verser d’eau dans le canal de sortie des vapeurs (p. 4, fig. 2 2 ).
  10. Remarque : N’essayez pas de déplacer l’humidificateur lorsque le réservoir d’eau est placé sur le bassin d’eau. Cela pourrait entraîner des fuites d’eau. Ne placez pas non plus l’humidificateur sur le sol. Placez l’humidificateur sur une surface surélevée.

Dépannage

Avertissement ATTENTION !
NE PAS essayer de réparer le moteur ou le nébuliseur soi-même. Si l’humidificateur continue à ne pas fonctionner, veuillez appeler le service clientèle.

Problème Solution
Le voyant d’alimentation (p. 4, fig. 5 liTh) reste rouge et ne passe pas au vert :
L’humidificateur fonctionne puis s’arrête :
-Nettoyez la base (p. 3, fig. A In ), en particulier là où le flotteur du capteur de niveau d’eau se trouve.
Si l’humidificateur ne fonctionne pas du tout : Assurez-vous qu’il est correctement branché sur une prise de courant.
-Vérifiez que le bouton de commande (p. 4, fig. 5 fl) est en position ON.
-Si le témoin de mise sous tension (p.4,
fig. 5102) ne s’allume pas, confiez l’appareil à un centre d’entretien agréé.
S’il y a une odeur étrange : -Nettoyez le réservoir (p.3, fig. A NI ) avec de l’eau et du vinaigre ou de l’eau de javel et rincez à l’eau claire.
-Laisser le réservoir ouvert un certain temps sans le bouchon, dans un endroit frais.
Le voyant d’alimentation (p.4, fig. 5 BE) est vert mais il n’y a pas d’émission de brouillard : -Vérifier qu’il y a de l’eau dans le réservoir.
-Vérifier qu’il n’y a pas de dépôts de calcaire sur le filtre.
le capteur de niveau d’eau (p.4, fig. 4 9 ) ou
le nébuliseur (p. 4, fig.40).
Assurez-vous que rien ne bloque le
fentes de sortie de la vapeur (p.4, fig. 3 6 ).
-Vérifier que l’évent du ventilateur (p. 4, fig. 4 10 )
en bas de l’humidificateur n’est pas obstrué.
-Vider l’humidificateur et rincer le réservoir d’eau avec de l’eau du robinet froide et laisser sécher pendant 15 à 30 minutes.
De la poussière blanche apparaît et se dépose à l’extérieur de l’humidificateur : L’eau du robinet de la région peut contenir trop de minéraux, remplacez-la par de l’eau filtrée ou distillée.

Nettoyage et entretien

Les humidificateurs portables doivent être nettoyés régulièrement afin de réduire le risque de développement bactérien et d’éliminer tout résidu de calcaire pour maintenir de bonnes performances opérationnelles. Suivez les procédures ci-dessous pour un entretien sain de votre humidificateur Ultrasonic Cool Mist.

Avertissement ATTENTION !
NE JAMAIS BRANCHER OU DÉBRANCHER L’HUMIDIFICATEUR AVEC DES MAINS MOUILLÉES.
Assurez-vous toujours que l’humidificateur est débranché et éteint avant de le nettoyer ou d’essayer de le nettoyer ou de le ranger.
NE PAS laisser d’eau dans le réservoir d’eau (p. 3, fig. A 2 ) ou dans le bassin d’eau lorsque l’appareil n’est pas utilisé, car cela peut entraîner l’accumulation de dépôts minéraux et de bactéries qui peuvent nuire à l’efficacité de l’humidificateur. VEUILLEZ NOTER que si l’eau reste dans le réservoir d’eau pendant plus d’un jour ou deux, un développement bactérien est possible.
REMARQUE : Lorsque vous retirez le réservoir d’eau, de l’eau peut s’accumuler sous le couvercle de vapeur et sur le fond du réservoir d’eau. Il est recommandé d’avoir un chiffon sec à portée de main pour sécher les surfaces humides.

Désinfection du réservoir d’eau et du bassin d’eau

  1. Remplissez le réservoir d’eau avec 2 cuillères à soupe de vinaigre blanc ou d’eau de javel dans un ½ gallon d’eau. Laissez reposer 20 minutes. Vissez le bouchon du réservoir d’eau (p. 4, fig. 3 5 ) et secouez vigoureusement à deux mains toutes les quelques minutes, égouttez et rincez à l’eau claire jusqu’à ce que l’odeur de vinaigre ou d’eau de Javel ait disparu. Sécher avec un chiffon propre ou une serviette en papier.
  2. Remplissez la base d’eau et ajoutez-y 2 cuillères à soupe de vinaigre blanc ou d’eau de Javel et laissez tremper pendant 20 minutes. Egouttez la base et rincez-la à l’eau fraîche. Sécher avec un chiffon doux. NE PAS IMMERGER LA CUVETTE DANS L’EAU. Vous risqueriez de vous électrocuter ou d’endommager l’humidificateur.
  3. Essuyez toutes les surfaces extérieures de la base avec un chiffon doux et humide.
  4. Il est normal qu’il y ait de l’eau dans le bac à eau. Cependant, l’eau ne doit pas pénétrer à l’intérieur du corps central. Si cela se produit, apportez l’humidificateur à un centre de service autorisé avant de l’utiliser à nouveau.

REMARQUE : Il est recommandé de nettoyer l’humidificateur avec la solution d’eau et de vinaigre blanc comme indiqué ci-dessus après avoir utilisé l’humidificateur environ une fois par semaine ou si un nettoyage semble nécessaire.
IMPORTANT : Si l’humidificateur n’est pas débarrassé des dépôts minéraux normalement présents dans l’eau, l’efficacité de l’appareil en sera affectée. Le non-respect de ces instructions par le client peut entraîner l’annulation de la garantie.

Stockage

Laissez l’humidificateur sécher complètement avant de le ranger. Stockez l’humidificateur dans un endroit sec. Ne placez pas d’objets lourds sur l’humidificateur pendant le stockage, car cela pourrait endommager l’appareil. Vérifiez toujours la prise avant de l’utiliser pour vous assurer qu’aucun objet métallique ne s’y est fixé.

  • Conservez la boîte pour le stockage hors saison.
  • Veillez à ce que le réservoir, le bassin d’eau et le bouchon du réservoir d’eau soient bien séchés avant de les ranger.
  • Si de l’eau reste dans l’appareil pendant le stockage, elle risque de s’évaporer complètement et de laisser des dépôts qui peuvent empêcher l’appareil de fonctionner correctement.
  • Laissez le bouchon du réservoir d’eau desserré pour éviter que le bouchon et le joint d’étanchéité ne collent l’un à l’autre. Cela prolongera la durée de vie du joint.

Caractéristiques techniques

Numéro de modèle HTJ-2060
Tension nominale 120V / 60Hz
Puissance nominale 25W

Élimination

Élimination de l’emballage
Veuillez vous débarrasser de l’emballage en respectant l’environnement.
Élimination du produit
Si le produit ne fonctionne plus du tout, veillez à ce qu’il soit éliminé dans le respect de l’environnement et des réglementations locales.

SPÉCIFICATION

Nom du produit Humidificateur Easy Home : Crane ULTRASONIC Cool Mist
Contenu du paquet Couvercle anti-buée, réservoir d’eau, base de l’humidificateur, veilleuse, veilleuse à couleur changeante, 2 tampons aromatiques supplémentaires, mode d’emploi.
Conçu pour Usage intérieur et personnel uniquement
Symboles de sécurité Avertissement, Attention, Avis
Alimentation électrique Prise 110-120V AC
Conformité FCC PART 18
Restrictions d’âge Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent utiliser l’humidificateur s’ils sont supervisés ou s’ils ont reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité.
Type d’eau Eau du robinet propre et fraîche. L’eau filtrée ou distillée est recommandée pour éviter la poussière blanche si l’eau du robinet est trop dure. Ne pas utiliser d’eau chaude.
Caractéristiques supplémentaires Veilleuse LED, veilleuse à couleur changeante, plateau d’arômes avec coussin d’arômes

FAQS

Que contient l’emballage de l’humidificateur Easy Home ?

Le contenu de l’emballage comprend un couvercle anti-buée, un réservoir d’eau, une base d’humidificateur, une veilleuse, une veilleuse à couleur changeante, des tampons aromatiques et un manuel d’instructions.

L’humidificateur Easy Home peut-il être utilisé à des fins commerciales ?

Non, l’humidificateur est uniquement destiné à un usage personnel et ne convient pas à un usage commercial.

Quels sont les symboles et les mots indicateurs utilisés dans le manuel d’utilisation ?

Les symboles et les mots de signalisation utilisés dans le manuel de l’utilisateur sont les suivants : AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS.

Les enfants peuvent-ils utiliser l’humidificateur Easy Home ?

Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent utiliser l’humidificateur s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions sur l’utilisation sûre de l’humidificateur et s’ils comprennent les dangers qui en découlent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’humidificateur. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Puis-je utiliser de l’eau chaude pour remplir l’humidificateur Easy Home ?

Non, utilisez uniquement de l’eau du robinet propre et fraîche pour remplir le réservoir. Il est recommandé d’utiliser de l’eau filtrée ou distillée pour éviter les poussières blanches si l’eau du robinet est trop dure. N’utilisez PAS d’eau chaude.

Puis-je utiliser l’humidificateur Easy Home à l’extérieur ?

Non, cet humidificateur est conçu pour être utilisé à l’intérieur uniquement. Il faut toujours avoir de l’eau dans le réservoir lorsque l’on utilise l’appareil.

Comment dois-je nettoyer et entretenir mon humidificateur Easy Home ?

Le manuel d’utilisation fournit des instructions détaillées sur la manière de nettoyer et d’entretenir votre humidificateur pour une performance optimale. Éteignez toujours l’humidificateur et débranchez-le du réseau avant de le nettoyer ou d’effectuer des opérations d’entretien.

ÉTATS-UNIS
Fabriqué en Chine
DIST. &amp ; VENDU EXCLUSIVEMENT PAR :
ALDI
BATAVIA, IL 60510

SUPPORT APRÈS-VENTE
SERVICIO POSVENTA
808674
Téléphone USA 1-888-367-7373
help@myproduct.care
MODEL / MODELO :
HTJ-2060
2 ANS DE GARANTIE

Share this post

About the author

Laisser un commentaire