Jambox

Guide de l’utilisateur du haut-parleur sans fil Bluetooth Jawbone Jambox

Guide de l’utilisateur du haut-parleur sans fil Bluetooth Jawbone Jambox

Guide d’utilisation du haut-parleur sans fil Bluetooth Jawbone Jambox

Jawbone Jambox Wireless Bluetooth Speaker

BIENVENUE
Bienvenue dans votre nouveau Jawbone® JAMBOXTM, le premier haut-parleur et téléphone intelligent au monde.
JAMBOX offre un son sans fil exceptionnel sans les inconvénients des câbles et des stations d’accueil. JAMBOX vous donne également la liberté de partager de la musique, des films, des jeux et des appels quand vous le souhaitez. C’est le compagnon idéal de tout téléphone, lecteur mp3, tablette ou ordinateur portable.
Quelle que soit votre musique, amplifiez-la avec JAMBOX.

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT
Veuillez lire attentivement ces avertissements et mises en garde afin d’assurer votre sécurité personnelle et d’éviter tout dommage matériel.

Risque d’incendie et de choc électrique

  • N’exposez pas votre haut-parleur Jawbone® à un liquide, à l’humidité ou à la pluie. N’utilisez pas le haut-parleur Jawbone® près d’une baignoire, d’un évier, d’un sauna, d’une piscine ou d’un hammam. L’exposition du haut-parleur Jawbone® à l’humidité peut provoquer un choc électrique.
  • Ne pas laisser tomber, démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer, percer, déchiqueter, passer au micro-ondes, incinérer, peindre ou insérer des objets étrangers dans le haut-parleur Jawbone®. De telles actions pourraient entraîner un choc électrique.
  • Nettoyez le haut-parleur Jawbone® uniquement avec un chiffon sec.
  • N’exposez pas votre haut-parleur Jawbone® à des températures extrêmement élevées ou basses.
  • Ne laissez pas votre haut-parleur Jawbone® en plein soleil pendant de longues périodes.
  • Ne laissez pas votre Jawbone® Speaker à proximité de flammes nues telles que des brûleurs de cuisine, des bougies ou des cheminées.
  • Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
    Risque lié à la batterie/au chargeur
  • Ne jetez pas votre enceinte Jawbone® au feu. La batterie pourrait exploser et provoquer des blessures ou la mort.
  • Ne chargez la batterie que conformément aux instructions d’utilisation fournies avec le Jawbone® Speaker.
  • N’essayez pas de démonter le chargeur du Jawbone® Speaker ou de forcer l’ouverture de la batterie intégrée, sous peine d’électrocution.
  • Ne chargez pas le Jawbone® Speaker dans des endroits humides ou à des températures extrêmement élevées ou basses, car vous risqueriez de vous électrocuter.
  • Ne nettoyez pas le haut-parleur Jawbone® lorsqu’il est en cours de chargement. Débranchez toujours le chargeur avant de nettoyer l’enceinte Jawbone®.
    Risque d’accident automobile
  • Ne laissez pas ou ne rangez pas le haut-parleur Jawbone® ou l’un de ses accessoires à proximité ou au-dessus de l’airbag de votre voiture, car le déploiement de l’airbag peut entraîner des blessures graves.
    Risque de chute
  • Ne placez pas le haut-parleur Jawbone® sur des surfaces élevées telles que des étagères. Pendant la lecture de musique, l’enceinte Jawbone® peut bouger, ce qui risque de la faire basculer et tomber du bord.

ATTENTION

  • N’utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer votre haut-parleur Jawbone® car cela pourrait le rayer et l’endommager.
  • Ne mettez pas votre haut-parleur Jawbone® en contact avec des objets pointus, car cela pourrait le rayer et l’endommager.
  • N’insérez rien dans votre Jawbone® Speaker, sauf indication contraire dans les instructions d’utilisation. Cela pourrait endommager les composants internes.
  • N’essayez pas de réparer, de modifier ou de démonter vous-même votre Jawbone® Speaker, il ne contient aucun composant réparable par l’utilisateur.
  • N’essayez pas de remplacer la batterie de votre Jawbone® Speaker, elle est intégrée et ne peut pas être remplacée.
  • Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour recharger votre enceinte Jawbone®. D’autres chargeurs peuvent sembler similaires, mais leur utilisation peut entraîner un choc électrique et endommager le Jawbone® Speaker.
  • Respectez tous les panneaux et affichages exigeant la mise hors tension d’un appareil électrique ou d’un produit radiofréquence dans les zones désignées.
  • Éteignez votre haut-parleur Jawbone® avant de monter à bord d’un avion. N’utilisez pas le haut-parleur Jawbone® à l’intérieur d’un avion, sauf si votre compagnie aérienne l’autorise.
  • Mettez au rebut le haut-parleur Jawbone® et la batterie du haut-parleur Jawbone® conformément aux réglementations locales. Ne jetez pas la batterie avec les ordures ménagères.

SE CONNECTER À JAMBOX

Jawbone Jambox Wireless Bluetooth Speaker fig-4

CHARGE &amp ; MISE À JOUR JAMBOX

Jawbone Jambox Wireless Bluetooth Speaker fig-8

Fonctions du produit

Jawbone Jambox Wireless Bluetooth Speaker fig-1

MAIS TONS

TALK BUTTON
Utilisez ce bouton pour répondre ou mettre fin à un appel, accéder aux DialApps comme la numérotation vocale (appuyez et maintenez pendant 2 secondes) ou écouter les mises à jour de l’état de la batterie (une seule pression).

CONTRÔLE DU VOLUME S
Augmentez et diminuez le volume à l’aide des boutons P LUS et M I NUS BUT sur le JAMBOX.

SI LE LED DRINGIS EST . . .
  • FLASH I NG WH ITE
    JAMBOX essaie de se connecter à votre téléphone ou à un appareil Bluetooth®.
  • FLASH I NG RE D
    La batterie est faible. Mettez l’appareil sous tension !
  • FLASH I NG RE D + WH ITE
    JAMBOX est en mode d’appairage et prêt à se connecter à votre téléphone ou à un appareil Bluetooth®. Allez dans les paramètres Bluetooth® de votre téléphone pour vous connecter.

MISE EN MARCHE

Votre Jawbone® JAMBOX est partiellement chargé et prêt à être utilisé dès sa sortie de la boîte.

  • POUR UNE CHARGE COMPLÈTE
    Branchez JAMBOX sur votre chargeur mural ou votre ordinateur via un câble micro USB.
  • POUR CONNAÎTRE L’AUTONOMIE RESTANTE DE LA BATTERIE
    Appuyez sur le BOUTON DE PARLER lorsque vous n’êtes pas en communication.
    LORSQUE LA BATTERIE EST FAIBLE
    La LED RING clignote en ROUGE.
  • LORSQU’IL EST COMPLÈTEMENT CHARGÉ
    La LED RING devient BLANCHE.
    REMARQUE Il faut 1,5 heure pour charger votre JAMBOX à 80 %. Une charge complète prend 2,5 heures.

SE CONNECTER

OPTIONS DE CONNEXION
Connectez-vous à JAMBOX sans fil via Bluetooth® ou via une entrée stéréo de 3,5 mm.Jawbone Jambox Wireless Bluetooth Speaker fig-4

Lorsque vous utilisez JAMBOX comme haut-parleur, veuillez noter que le microphone intégré de JAMBOX ne fonctionne que lorsqu’il est connecté via Bluetooth.

SE CONNECTER EN TOUTE SIMPLICITÉJawbone Jambox Wireless Bluetooth Speaker fig-5

Votre JAMBOX peut diffuser de l’audio sans fil à partir de n’importe quel appareil Bluetooth situé dans un rayon de 10 mètres. Il vous suffit de suivre les étapes de la page suivante.

PRÉPARER VOTRE JAMBOX POUR LE PA I R I NG

  1. Maintenez le commutateur marche/arrêt dans la position la plus élevée pendant environ 3 secondes.
  2. Attendez que la LED RING clignote en rouge et blanc.
  3. Vous entendrez JAMBOX dire qu’il est prêt à s’appairer.
  4. Relâchez le commutateur marche/arrêt en position centrale/marche.

PRÉPAREZ VOTRE TÉLÉPHONE OU VOTRE APPAREIL
Activez le Bluetooth®.

  • SUR UN IPHONE ®, IPOD ® OU IPAD ®
    Allez dans S E T TI NGS &gt ; GENE RAL &gt ; et activez BLUE TOOTH
  • SUR UN BLACKBERRY
    Allez dans S E T TI NGS/OP TI ONS &gt ; B LUE TOOTH et activez BLUE TOOTH
  • AUTRES TÉLÉPHONES PORTABLES
    Allez sur JAWBONE .COM/PAI R I NG ou consultez le mode d’emploi fourni avec votre téléphone.

ÉTABLIR LA CONNEXION SUR
Accédez aux paramètres Bluetooth® de votre appareil.

  • AJOUTER OU RECHERCHER DES APPAREILS
    Lorsque « Jawbone JAMBOX » apparaît, sélectionnez-le.
  • SI L’ON VOUS DEMANDE UN CODE D’ACCÈS
    Saisir « 0000 »
    Il s’agit d’un événement unique par appareil. Pour coupler votre Jawbone JAMBOX à un autre appareil, répétez les étapes 1.2 à 1.4.

OR P LUG &amp ; P L AY
Pas de Bluetooth ? JAMBOX se connecte également via une entrée stéréo de 3,5 mm.Jawbone Jambox Wireless Bluetooth Speaker fig-7

Jouez le son à partir de n’importe quel appareil doté d’une prise casque ou d’une sortie audio.

ÉCOUTER

OBTENIR LE MEILLEUR SON
Pour obtenir les meilleurs résultats d’écoute, assurez-vous que votre Jawbone® JAMBOX repose sur sa base et qu’il est orienté vers l’avant.
Lorsque vous êtes connecté sans fil via Bluetooth®, il est préférable de monter le volume de votre téléphone/appareil à fond, puis d’utiliser les boutons P LUS et M I NUS BUT de votre JAMBOX.
Lorsque vous êtes connecté via une entrée stéréo de 3,5 mm, votre téléphone/appareil peut déformer le signal audio s’il est réglé trop fort. Baissez le volume
le volume de votre téléphone/appareil avant de régler le volume de votre JAMBOX.

WHISPERS INfO
Jawbone JAMBOX vous indique des informations importantes telles que l’autonomie restante de la batterie et l’identification de l’appelant pour les appels entrants.

DURÉE DE VIE DE LA BATTERIE
Appuyez sur le BOUTON DE PARLER pour connaître l’autonomie restante de la batterie. Lorsque la batterie est faible, vous entendez des alertes automatiques sur l’état de la batterie.

CONNECT ON PR I OR IT Y
Les appels entrants et sortants auront toujours la priorité sur la lecture audio. Le contenu audio via l’entrée stéréo 3,5 mm aura la priorité sur l’audio sans fil via Bluetooth. Votre JAMBOX peut être utilisé comme haut-parleur sans fil. Il suffit de parler dans la direction de la grille avant. Le microphone intégré ne fonctionne que lorsqu’il est connecté via Bluetooth®.

RÉPONDRE/APPELER
Appuyez sur le BOUTON TALK de votre Jawbone® JAMBOX pour répondre et mettre fin à un appel.

REFUSER UN APPEL ENTRANT
Maintenez le BOUTON DE PARLER pendant 2 secondes.

PASSER UN APPEL
Utilisez votre téléphone pour composer un numéro comme d’habitude. Écoutez et parlez par l’intermédiaire de votre Jawbone JAMBOX.

ACTIVER L’APPLICATION DIAL
Maintenez le BOUTON DE PARLER enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez un bip, puis relâchez le bouton et suivez les instructions vocales. L’application Voice Dial est préchargée.

RECOMPOSITION DU DERNIER NUMÉRO
Appuyez deux fois sur la touche TALK BUT TON.

MUTI NG
Mettez le microphone intégré en sourdine en maintenant les boutons P LUS et M I NUS BUT pendant 2 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip.

APPELS SIMULTANÉS
Pour répondre à un autre appel, il suffit d’appuyer sur la TOUCHE PARLER.

personnaliser et mettre à jour

Jawbone® MY TALK vous permet de personnaliser et de mettre à jour votre Jawbone JAMBOX via le web.
Visitez MYTALK.JAWBONE.COM
NOTE Pour être reconnu par MYTALK, votre JAMBOX doit être éteint lorsqu’il est branché par USB.

PE RSONALI Z E

APPS AUDIO
Modifiez la voix qui vous indique des informations telles que l’autonomie restante de la batterie et l’identification de l’appelant.

APPAREILS DE NUMÉROTATION
Personnalisez votre TALK BUTTON pour composer rapidement votre numéro préféré ou pour accéder directement au 411, aux messages vocaux et à d’autres services vocaux.

INNOVATIONS
Essayez nos dernières créations logicielles conçues exclusivement pour les produits Jawbone.

MISE À JOUR

LOGICIEL
Assurez-vous que vous utilisez la dernière version du logiciel Jawbone JAMBOX en vous connectant à MYTALK.JAWBONE.COM et en vous branchant. JAMBOX doit être désactivé.

DÉPANNAGE

  1. 1 DISTORSION AUDITIVE
    • Baissez le volume de votre JAMBOX et/ou de votre téléphone/appareil. (Voir la section 2.1 Obtenir le meilleur son)
    • B Assurez-vous qu’il est chargé. Vérifiez que la batterie n’est pas faible, puis chargez la JAMBOX par USB.
  2. LE SON N’EST PAS ASSEZ FORT ?
    • Augmentez le volume de votre téléphone/appareil ou de votre JAMBOX.
    • B Assurez-vous que l’appareil est chargé.
    • C Branchez JAMBOX sur votre téléphone/appareil via un câble stéréo de 3,5 mm.

  3. IMPOSSIBLE DE JUMELER AVEC UN APPAREIL BLUETOOTH® ?
    1. Vérifiez que votre téléphone/appareil est compatible avec la technologie Bluetooth.
    2. B Suivez les instructions GET CONNECTED de ce guide (page 7).
    3. C Visitez www.jawbone.com/support
  4. VOUS AVEZ DES PROBLÈMES DE PERTE DE SIGNAL OU D’INTERRUPTION DE SERVICE VIA BLUETOOTH ?
  5. Rapprochez Jawbone JAMBOX de votre téléphone/appareil.
  6. B Assurez-vous qu’il est chargé.
  7. C Éteignez votre JAMBOX et votre téléphone/appareil, puis rallumez-les et reconnectez-les.

SPÉCIFICATIONS

  • DURÉE DE VIE DE LA BATTERIE Environ 8 heures (varie selon le niveau de volume et le contenu audio)
  • PUISSANCE 2W x 2 <0.1%THD
  • SORTIE 85dB @ 0.5m
  • FRÉQUENCE 60Hz – 20kHz
  • ADAPTATEUR AC 5V550mA Max 2.5W DIMENSIONS 151mm x 57mm x 40mm POIDS 347g (12oz)
  • PORTÉE BLUETOOTH® 10 m (33 pi)

Conformité FCC

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

  1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
  2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.

FCC I D : V3 J – J B E. I C : 7 5 8 9A- J B E .
Pour localiser les numéros d’identification FCC et IC, regardez sous le haut-parleur Jawbone®.
N’utilisez que l’adaptateur d’alimentation fourni, numéro de modèle Jawbone S PA- K 9 01.
Lorsque vous voyez ce symbole sur un produit Aliph, ne le jetez pas avec les ordures ménagères.

OBTENIR DE L’AIDE SUPPLÉMENTAIRE (SI VOUS EN AVEZ BESOIN)
VISITER jawbone.com/support pour les tutoriels vidéo
APPELEZ LE 1 – 877 – 254 – 7426
Aller à jawbone.com/garantie pour des informations sur la garantie
Achetez les produits et accessoires Jawbone sur www.Jawbone.com
Devenez fan de Jawbone sur Facebook®.
Visiter JAWBONE.com/FACEBOOK
©2010 ALIPHCOM. TOUS DROITS RÉSERVÉS. 770 – 00061 REV 1

Télécharger le PDF : Jawbone Jambox Wireless Bluetooth Speaker User Guide

Share this post

About the author

Laisser un commentaire