evenflo

Guide de l’utilisateur de la poussette/système de voyage EVENFLO

Guide de l’utilisateur de la poussette/système de voyage EVENFLO

POUSSETTE
Jusqu’à 22,6 kg (50 lbs)
Jusqu’à 101,6 cm (40 po)
53212310 Poussette Flip Side Evenflo Flipside Travel System

Lire toutes les instructions avant l’utilisation et les conserver pour référence ultérieure.
2017 Evenfio Company, Inc. IM0199 8/2017

Caractéristiques

EVENFLO Stroller Travel System - part

1. Canopée 8. Bretelles
2. Poignée du parent 9. Visière de l’auvent
3. Porte-gobelet 10. Loquet de pliage
4. Siège pour enfant 11. Poignée d’inclinaison multipositions
5. Languette de déverrouillage du siège pour enfant 12. Panier de rangement
6. Roues pivotantes 13. Freins
7. Boucle

avertissement 2 AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Le non-respect de ces avertissements et instructions augmente le risque de blessures graves ou de décès.
VEUILLEZ SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D’AVERTISSEMENT ET CONSERVEZ LE GUIDE DE L’UTILISATEUR POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
UN ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE EST NÉCESSAIRE.

NE LAISSEZ JAMAIS l’enfant sans surveillance POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES en cas de chute ou de glissement. Utilisez toujours la ceinture de sécurité. Vérifiez que la ceinture de sécurité est bien attachée en serrant les sangles.
L’ENFANT PEUT GLISSER DANS LA JAMBE
ET S’ÉTRANGLER.
N’utilisez JAMAIS le siège dans une position de transport inclinée à moins que les rabats ne soient fixés pour fermer l’ouverture des jambes.
RISQUE DE STRANGULATION : Ne suspendez JAMAIS de ficelles ou de jouets à la poussette.
Pour éviter que la poussette ne se trouve dans une situation dangereuse et instable, ne jamais placer de colis ou d’autres objets sur la poignée ou l’auvent de la poussette.
NE PAS placer plus de 4,5 kg dans le panier de rangement.
POUR ÉVITER LE STRESS ET PRÉVENIR UNE CONDITION DANGEREUSE D’INSTABILITÉ SUR LA CHARIOTTE, la poussette est conçue pour un enfant pesant jusqu’à 22,7 kg (lbs) et mesurant jusqu’à 114,3 cm (45 pouces) de hauteur. Ne jamais utiliser la poussette avec plus d’un enfant à la fois. Lorsque la poussette est en mode poussette, elle est destinée à un enfant âgé de 6 mois maximum.
POUR PRÉVENIR LE VERSEMENT, NE PAS placer plus de 1 lb (0,45 kg) sur le porte-gobelet.
POUR ÉVITER LES BRÛLURES, ne jamais placer de boissons chaudes dans le porte-gobelet. NE PAS soulever la poussette par le plateau ou le bras.
N’UTILISEZ JAMAIS la poussette dans les escaliers ou les escaliers roulants. La poussette n’est pas destinée à être utilisée pour le jogging, le roller, le patinage ou toute autre activité similaire.
ÉVITER QUE LES DOIGTS NE SE TROMPENT DANS LA CHARIOTTE : Soyez prudent lorsque vous ouvrez et fermez la poussette. TOUJOURS vérifier que la poussette est complètement ouverte avant de l’utiliser.
AVERTISSEMENT
NE PAS utiliser un panier de rangement pour transporter un enfant.
NE LAISSEZ JAMAIS UN ENFANT se tenir sur une partie quelconque de la poussette. Il pourrait tomber et se blesser.
UNE POUSSETTE N’EST PAS UN JOUET.
Ne laissez JAMAIS les enfants jouer avec une poussette.
CESSEZ D’UTILISER VOTRE
si elle est endommagée ou cassée.
UTILISATION DU SIÈGE AUTO POUR BÉBÉ LITEMAX AVEC CETTE POUSSETTE :
– N’UTILISER QUE LE SIÈGE AUTO LITEMAX
INFANT avec la poussette FLIPSIDE.
– N’utilisez JAMAIS de siège auto d’un autre fabricant avec cette poussette.
– TOUJOURS VÉRIFIER que le siège auto est bien fixé dans les supports du siège auto en le soulevant.
– ÉVITER QUE VOTRE ENFANT NE SE BLESSE GRAVEMENT EN TOMBANT OU EN GLISSANT DU SIÈGE AUTO POUR BÉBÉ :

READ  EVENFLO 62311422 Jumper Exersaucer Triple Fun Learning Center Manuel d'instructions

  • Attachez toujours bien votre enfant dans le siège auto à l’aide du harnais.
  • Assurez-vous que l’arceau est bien fixé des deux côtés avant d’attacher le siège-auto à la poussette.

avertissement 2 ADVERTENCIA
Le non-respect de cette publicité et de ces instructions augmente les risques d’accident.

Pièces

Veuillez vérifier que vous disposez de toutes les pièces indiquées ci-dessous avant d’assembler le produit.
S’il vous manque des pièces, veuillez contacter ParentLink au 1-800-233-5921.53212310 Poussette Flip Side Evenflo Flipside Travel System - fig

Assemblage

53212310 Poussette Flip Side Evenflo Flipside Travel System - fig 1

Déverrouillez le loquet de rangement.53212310 Poussette Flip Side Evenflo Flipside Travel System - fig 2

VÉRIFIER que la poussette est verrouillée en position complètement ouverte avant de l’utiliser.

Roues avant

53212310 Poussette Flip Side Evenflo Flipside Travel System - pushPour fixer les roues avant, pousser la roue sur le tube de la jambe avant jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Répétez l’opération sur l’autre côté.
Tirez sur les roues pour vous assurer qu’elles sont toutes deux fixées.
Roues arrière
Retirer l’épingle à cheveux (A) et une rondelle (B) de l’ensemble de l’essieu.53212310 Poussette Flip Side Evenflo Flipside Travel System - rondelleFixez la roue, puis remettez la rondelle (B) en place.
Roues arrière (suite)
Pousser le côté droit de la goupille à travers le trou de l’essieu. La goupille se sépare autour de l’essieu.53212310 Poussette Flip Side Evenflo Flipside Travel System - washe1r

Fixer les enjoliveurs sur les deux roues une fois que la rondelle et l’épingle à cheveux sont fixées.53212310 Poussette Flip Side Evenflo Flipside Travel System - washef3

Pour fixer les roues arrière, pousser les roues sur le tube de la jambe arrière jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent.
Tirer sur les roues pour s’assurer qu’elles sont toutes deux fixées.

Armbar

Pour attacher le brassard, pousser le brassard sur la poussette jusqu’à ce qu’il s’enclenche.53212310 Poussette Flip Side Evenflo Flipside Travel System - washcerPour enlever le bras, appuyez sur les boutons des deux côtés du bras et retirez-le de la poussette.

Plateau pour enfant

Pour fixer le plateau pour enfant, enclenchez le plateau sur le brassard jusqu’à ce qu’il s’enclenche.53212310 Poussette Flip Side Evenflo Flipside Travel System - snap

Pour retirer le plateau, appuyez sur la languette située sous le plateau et tirez vers le haut pour le retirer.

Freins

avertissement 2 AVERTISSEMENT Toujours bloquer les deux freins. S’assurer que les freins sont activés en essayant de pousser la poussette.
53212310 Poussette Flip Side Evenflo Flipside Travel System - DOWNPour verrouiller, appuyez sur le levier DOWN sur les deux leviers de frein.

Porte-gobelet

53212310 Poussette Flip Side Evenflo Flipside Travel System - cupholder,Pour fixer le porte-gobelet, repérez le support sur le côté du châssis de la poussette. Faire glisser le porte-gobelet sur le support comme indiqué.

Canopy – Utilisation face à la route53212310 Poussette Flip Side Evenflo Flipside Travel System - canopy,2

Pour ouvrir ou fermer le canopy, pousser vers l’avant ou l’arrière de la poussette comme indiqué.
Canopy – Utilisation face à l’arrière53212310 Poussette Flip Side Evenflo Flipside Travel System - fig 7Le guidon DOIT être enlevé pour étendre le canopy. Appuyer sur les boutons situés sur les côtés du guidon et retirer le guidon de la poussette.53212310 Poussette Flip Side Evenflo Flipside Travel System - handle1Pressez la poignée en haut du siège et inclinez le siège vers l’avant de la poussette pour l’utilisation de la capote face à l’arrière.53212310 Poussette Flip Side Evenflo Flipside Travel System - facing1Tourner le canopy à l’envers pour obtenir une couverture complète pour l’utilisation face à l’arrière. Pour ouvrir ou fermer le canopy, pousser vers l’arrière ou l’avant de la poussette.

Siège inclinable pour utilisation face à l’avant

53212310 Poussette Flip Side Evenflo Flipside Travel System - poussette

Le siège de la poussette est réversible pour permettre à votre enfant de s’asseoir en position face à l’avant ou face à l’arrière.
Pour incliner le siège en position face à la route, serrez la poignée en haut du siège et inclinez le siège jusqu’à la position d’inclinaison souhaitée, comme indiqué.53212310 Poussette Flip Side Evenflo Flipside Travel System - strolfler

Siège arrière inclinable pour utilisation face à l’arrière

Le brassard DOIT être enlevé pour incliner le siège. Appuyer sur les boutons situés sur les côtés du brassard et retirer le brassard de la poussette.
Pour incliner le siège en position face à l’arrière, serrez la poignée en haut du siège et inclinez le siège jusqu’à la position souhaitée, comme indiqué. 53212310 Poussette Flip Side Evenflo Flipside Travel System - facifdf

READ  evenflo Pivot Suite Poussette ou système de voyage Manuel d'instructions

Position allongée de la poussette

avertissement 2 AVERTISSEMENT L’enfant peut se glisser dans les ouvertures des jambes et s’étrangler.
N’utilisez jamais le siège en position inclinée si les rabats ne sont pas fixés pour fermer l’ouverture des jambes.
Le harnais DOIT être retiré lorsque le siège est en position inclinée. Appuyez sur les boutons situés sur les côtés du brassard et retirez le brassard de la poussette.53212310 Poussette Flip Side Evenflo Flipside Travel System - facifsddfAppuyez sur le bouton de la poignée en haut du siège et faites-le pivoter jusqu’à ce qu’il soit complètement incliné.
Tourner le repose-jambes vers le haut pour accéder aux volets de la position inclinée du chariot.53212310 Poussette Flip Side Evenflo Flipside Travel System - legrest

Détachez les rabats et passez-les dans les boucles de sangle situées sur les côtés du revêtement du siège, comme indiqué au point 5.53212310 Poussette Flip Side Evenflo Flipside Travel System - legrcvest

Fixer les rabats sur le dessous du repose-jambes comme indiqué 6. Le mode de transport incliné est prêt à être utilisé.53212310 Poussette Flip Side Système de voyage Evenflo Flipside - dessous

Harnais réglable

Pour attacher le harnais et les sangles de taille à la boucle d’entrejambe, insérez les boucles A dans la sangle d’entrejambe comme indiqué.53212310 Poussette Flip Side Evenflo Flipside Travel System - harnaisPour déverrouiller le harnais, appuyez sur le bouton de la boucle d’entrejambe, puis faites glisser les bretelles hors des boucles de taille.
Pour ajuster le harnais autour de votre enfant, serrez les sangles d’épaule et de taille en tirant sur l’extrémité libre de la sangle comme indiqué.53212310 Poussette Flip Side Evenflo Flipside Travel System - facifd5f

Pour desserrer la taille sangles, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la boucle et tirez. 53212310 Poussette Flip Side Evenflo Flipside Travel System - DOWNg

Pour desserrer les sangles d’épaule, pousser vers le haut sur le dispositif de retenue tout en tirant vers le bas sur la sangle d’épaule.
Réglage du harnais (siège orienté vers l’arrière)

Pour attacher les sangles de taille à la boucle d’entrejambe, insérez les boucles A dans la sangle d’entrejambe comme indiqué.53212310 Poussette Flip Side Evenflo Flipside Travel System - DOWNdf

Pour déverrouiller le harnais, appuyez sur le bouton de la boucle d’entrejambe.

53212310 Poussette Flip Side Evenflo Flipside Travel System - logPour serrer, tirez sur l’extrémité libre des sangles comme indiqué.
Roues pivotantes
Les roues pivotantes se bloquent pour une utilisation sur des surfaces rugueuses, telles que le gravier ou les pierres.
Pour verrouiller les roues avant, repérez l’anneau gris sur la roue avant et déplacez-la jusqu’à ce qu’elle se bloque en place.
Pour déverrouiller les roues avant, repoussez l’anneau gris dans sa position d’origine.53212310 Poussette Flip Side Evenflo Flipside Travel System - fig 5Pour verrouiller les roulettes, Avant, repérez l’anneau gris sur la roue avant et déplacez jusqu’à ce que la roue se verrouille en place.

Poussette pliante

NE PAS plier la poussette lorsque le siège de la poussette est en position face à l’arrière. Assurez-vous que les roues avant sont orientées vers l’avant.
Pour plier la poussette, verrouillez les freins arrière, fermez le canopy et retirez votre enfant. Tirez l’anneau et maintenez-le, tout en tirant vers le haut la sangle de pliage du siège jusqu’à ce que le verrou du châssis latéral s’enclenche. (L’anneau n’est pas inclus sur tous les modèles).53212310 Poussette Flip Side Evenflo Flipside Travel System - fig 10

53212310 Poussette Flip Side Evenflo Flipside Travel System - fig 11Le loquet de rangement s’enclenche automatiquement lorsqu’il est plié.
Fixation du siège auto pour bébé LiteMax
avertissement 2 AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
L’UTILISATION DU SIÈGE AUTO POUR BÉBÉ LITEMAX AVEC CETTE POUSSETTE :

  • N’UTILISEZ QUE LE SIÈGE POUR BÉBÉ LITE MAX avec la poussette FLIPSIDE.
  • N’utilisez JAMAIS de siège auto d’un autre fabricant avec cette poussette.
  • TOUJOURS VÉRIFIER que le siège auto est bien fixé dans les supports du siège auto en le soulevant.
  • ÉVITER QUE VOTRE ENFANT NE SE BLESSE GRAVEMENT EN TOMBANT OU EN GLISSANT DU SIÈGE AUTO POUR BÉBÉ :
  • Attachez toujours bien votre enfant dans le siège auto à l’aide du harnais.
  • Assurez-vous que l’arceau est bien fixé des deux côtés avant d’attacher le siège-auto à la poussette.
READ  evenflo PIVOT VIZOR Poussette Travel System Manuel d'utilisation

Inclinez le siège de la poussette dans sa position la plus basse. Pressez la poignée en haut du siège et inclinez le siège comme indiqué.53212310 Poussette Flip Side Evenflo Flipside Travel System - fig 14 jusqu’à ce qu’il s’enclenche.53212310 Poussette Flip Side Evenflo Flipside Travel System - fig 15Insérer le siège auto dans la poussette. Le siège auto s’enclenchera dans les fixations du siège auto sur l’arceau comme indiqué.53212310 Poussette Flip Side Evenflo Flipside Travel System - siège autoVÉRIFIER que le siège auto est bien fixé dans les supports de chaque côté de la poussette en le soulevant.53212310 Poussette Flip Side Evenflo Flipside Travel System - poignéeÀ DÉMONTER, squeez la poignée située à l’arrière du siège et tirez le siège-auto vers le haut de la poussette.

Entretien et nettoyage

POUR LES INSTRUCTIONS DE LAVAGE, CONSULTEZ L’ÉTIQUETTE D’ENTRETIEN apposée sur votre tapis de siège. N’utilisez JAMAIS d’eau de Javel.
POUR NETTOYER LE CADRE DE LA CHARIOTTE, utilisez un chiffon humide avec du savon ménager et de l’eau tiède. N’utilisez JAMAIS d’eau de Javel ou de détergent.
AVANT D’UTILISER LE CHARIOT, TOUJOURS VÉRIFIER qu’il ne manque aucune pièce, que le matériel n’est pas déchiré ou qu’il n’est pas cassé ou endommagé. Remplacer les pièces si nécessaire en contactant le service clientèle. NE JAMAIS UTILISER la poussette si des pièces sont manquantes ou endommagées.
L’EXPOSITION EXCESSIVE AU SOLEIL OU À LA CHALEUR peut entraîner la déformation ou la décoloration des pièces.
SI LA CHARIOTTE EST HUMIDE, ouvrez toujours la capote et laissez-la sécher avant de la ranger.

Informations sur la garantie

Pour une période de 90 jours à compter de l’achat initial de ce produit, Evenflo garantit à l’utilisateur final initial ( » Acheteur « ) ce produit (y compris tous les accessoires) contre les défauts de matériaux ou de fabrication. La seule obligation d’Evenflo dans le cadre de cette garantie limitée expresse sera, à la discrétion d’Evenflo, de réparer ou de remplacer tout produit jugé défectueux par Evenflo et couvert par cette garantie. La réparation ou le remplacement tel que prévu par cette garantie est le recours exclusif de l’Acheteur. Une preuve d’achat sous la forme d’une facture acquittée ou d’un acte de vente attestant que le produit est dans la période de garantie doit être présentée pour obtenir le service de garantie. Cette garantie limitée expresse est accordée par Evenflo UNIQUEMENT à l’acheteur initial du produit et n’est pas cessible ou transférable aux acheteurs ou utilisateurs finaux ultérieurs du produit. Pour obtenir un service de garantie, contactez le ParentLink Consumer Resource Center d’Evenflo au 1-800-233-5921 ou à l’adresse suivante www.evenflo.com. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SUR CE PRODUIT EST REJETÉE PAR LA PRÉSENTE. EVENFLO NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX OU PUNITIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT EN CAS DE VIOLATION DE LA GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE SUR CE PRODUIT, OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN VERTU DE LA LOI. À L’EXCEPTION DE LA GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE ÉNONCÉE CI-DESSUS, IL N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES QUI ACCOMPAGNENT CE PRODUIT ET TOUTE REPRÉSENTATION ORALE, ÉCRITE OU TOUTE AUTRE REPRÉSENTATION EXPRESSE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT EST REJETÉE PAR LA PRÉSENTE.

REMARQUES

Pièces de rechange et informations sur la garantie
Pour le service clientèle, les informations sur la garantie ou les pièces de rechange,
veuillez nous appeler à ParentLink 1-800-233-5921 ou nous visiter en ligne sur
www.evenflo.com
ParentLink.
réponses. conseils. affirmation.
www.evenflo.com
USA : 1-800-233-5921 8H-17H E.T.
¢ Canada : 1-937-773-3971  » México : 01-800-706-12-00

Share this post

About the author

Laisser un commentaire