FUNMILY

FUNMILY AMA005726 Tapis de course motorisé Manuel d’instruction

FUNMILY AMA005726 Tapis de course motorisé Manuel d’instruction

FUNMILY AMA005726 Tapis de course motorisé

FUNMILY-AMA005726-Touris motorisé-

DESSIN D’ENSEMBLEFUNMILY-AMA005726-Motorized-Treadmill-1

LISTE DES PIÈCES

FUNMILY-AMA005726-Motorized-Treadmill-15

FUNMILY-AMA005726-Motorized-Treadmill-16

FUNMILY-AMA005726-Motorized-Treadmill-17

ATTENTION

Pour éviter toute blessure, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser cette machine.FUNMILY-AMA005726-Motorized-Treadmill-2

  • N’essayez JAMAIS de monter le tapis roulant lorsque la bande de course est en mouvement.
  • Ne descendez JAMAIS du tapis roulant lorsque celui-ci est en mouvement.
  • Ne JAMAIS utiliser le tapis roulant s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas comme il le devrait.
  • NE PAS se surmener ou travailler jusqu’à l’épuisement. Si vous ressentez une douleur ou des symptômes anormaux, arrêtez immédiatement votre entraînement et consultez votre médecin.
  • NE PAS démarrer le tapis roulant lorsqu’il est en position pliée.
  • NE PAS utiliser le tapis roulant dans ou à proximité d’eau/sources de chaleur &amp ; éviter de placer le tapis roulant sur une moquette épaisse.
  • NE PAS utiliser à l’extérieur. Ce produit doit être utilisé UNIQUEMENT à l’intérieur.
  • NE PAS placer d’objets sur la bande de course ou sur le tapis roulant lui-même.
  • NE JAMAIS connecter un câble d’alimentation sous tension au tapis roulant. Avant de brancher le câble d’alimentation à l’appareil, coupez l’alimentation électrique et l’interrupteur marche/arrêt situé à l’arrière de l’appareil. Une fois le branchement de sécurité effectué, vous pouvez allumer le bloc d’alimentation puis l’interrupteur marche/arrêt à l’arrière de l’appareil. Le branchement d’un câble sous tension directement à l’arrière de l’appareil peut endommager les composants électriques. Stocker le tapis roulant dans une pièce froide et humide, par exemple un garage (avec une température irrégulière), augmente le risque d’endommager les composants électriques.
  • Nous vous recommandons de stocker l’appareil dans une pièce sèche à température constante.

AVIS DE SÉCURITÉ

  • Cette machine ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
  • N’utilisez le tapis roulant que pour l’usage auquel il est destiné, tel qu’il est décrit dans ce manuel.
  • Il est conseillé aux enfants, aux personnes âgées et aux femmes enceintes de ne pas utiliser le tapis roulant.
  • Assembler et utiliser le tapis roulant sur une surface solide et plane. Placer le tapis roulant à quelques mètres des murs ou des meubles. Vérifier l’appareil avant chaque utilisation et s’assurer que toutes les fixations sont bien en place. Toujours maintenir le tapis roulant en bon état de fonctionnement.
  • Une erreur peut se produire en raison d’une alimentation instable. NE PAS partager une prise de courant avec d’autres appareils à haute puissance tels que des ordinateurs ou des climatiseurs.
  • Il est conseillé de porter des chaussures de sport et des vêtements de sport appropriés lors de l’utilisation du tapis roulant.
  • Faites attention lorsque vous pliez et dépliez le tapis roulant avant et après l’utilisation.
  • NE PAS essayer de réparer le tapis roulant soi-même, à l’exception des tâches d’entretien décrites dans le présent manuel. Le tapis de course ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Le fait de le démonter soi-même non seulement annule la garantie, mais peut également entraîner des blessures graves.

ATTENTION PENDANT L’UTILISATION

Tenir l’appareil et le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chauffées.

  • Veillez à porter des vêtements et des chaussures d’exercice appropriés pendant une séance d’entraînement – pas de vêtements amples. Attachez les cheveux longs. Gardez toutes les serviettes en vrac à l’écart de la surface de course. Le tapis roulant ne s’arrêtera pas immédiatement si un objet se coince dans le tapis ou les rouleaux.
  • Si vous commencez à vous sentir mal pendant l’utilisation, arrêtez immédiatement et consultez votre médecin ou votre entraîneur personnel avant de continuer.
  • Faites attention lorsque vous réglez la vitesse et augmentez ou diminuez régulièrement la vitesse.
  • Le clip du cordon de sécurité doit être fixé au niveau de la taille avant de commencer une séance d’entraînement. Le cordon de sécurité relie le clip de sécurité au bouton jaune de la console. En cas de difficulté lors de l’utilisation du tapis roulant, il suffit de tirer fortement sur le cordon de sécurité ou d’appuyer rapidement sur le bouton rouge ON/OFF pour arrêter le tapis roulant.
  • Assurez-vous que la bande de course est attachée avant de l’utiliser.
  • NE PAS régler la courroie lorsque la machine est en marche ou en cours d’utilisation.
  • Veuillez éteindre toutes les fonctions et débrancher l’appareil après utilisation.
  • Si vous rencontrez des problèmes, n’hésitez pas à contacter le service clientèle via le système de commande Amazon, nous répondrons à votre message dans un délai d’un jour ouvrable, et nous serons heureux de résoudre le problème avec vous.

PRÉSENTATION DU PRODUITFUNMILY-AMA005726-Motorized-Treadmill-3 (en anglais)

FUNMILY-AMA005726-Motorized-Treadmill-18

INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONFUNMILY-AMA005726-Trottoir motorisé-4

  1. Sortez la machine de son carton.
  2. Soulevez le cadre de support.
  3. Utiliser le bouton en forme de T pour fixer le cadre de support.
  4. Afin de s’assurer que le cadre de support est suffisamment stable, l’utilisateur peut secouer légèrement le cadre de support pour s’assurer que le bouton en forme de T s’insère le mieux possible.

INSTRUCTIONS D’UTILISATIONFUNMILY-AMA005726-Trottoir motorisé-5

Affichage

La fenêtre « TIME » propose deux modes d’affichage de la durée de fonctionnement.

  1. Le temps de comptage avant est compris entre 0:00 et 99:59 minutes.
  2. Le compte à rebours est compté jusqu’à 0 à partir de la durée réglée (plage de réglage : 5:00~99:00 minutes). La machine s’arrête lentement lorsqu’elle compte jusqu’à 0:00 et affiche « end », puis la machine se met en mode veille après 5 secondes. La fenêtre « STEP » affiche les étapes. Elle compte de 0 à 9999 pas. Elle recomptera lorsque les numéros de pas atteindront le point le plus haut, puis la machine passera en mode d’attente au bout de 5 secondes.
    Remarque :
    La fenêtre passe de l’heure à l’étape de manière cyclique. Vous pouvez appuyer sur le bouton « M » pour passer du mode d’affichage cyclique au mode d’affichage simple en mode mouvement.

La fenêtre « DISTANCE » comporte deux modes d’affichage de la distance de mouvement actuelle.

  1. Dans le mode de comptage avant, la distance augmente de 0,0 à 99,9 miles, et elle est recomptée si la distance atteint le point le plus haut.
  2. En mode de décompte de la distance, la distance est réduite de la donnée de réglage (plage de réglage : 1,00~99,00 miles) à 0. L’appareil s’arrête lentement lorsqu’il compte jusqu’à 0:00 et affiche  » end « , puis se met en mode veille au bout de 5 secondes.

La fenêtre « CALORIES » comporte deux modes d’affichage des calories.

  1. Le mode avant compte de 0 à 9999, il recomptera lorsqu’il atteindra le point le plus haut.
  2. Le mode compte à rebours compte à partir du réglage des données de calories (plages de réglage 20~990) jusqu’à 0. L’appareil s’arrête lentement lorsqu’il compte jusqu’à 0:00 et affiche « end », puis l’appareil se met en mode veille après 5 secondes.
    Note : La machine s’arrête lentement lorsqu’elle compte jusqu’à 0:00 et affiche « end » :
    La fenêtre passe de l’heure à l’étape de manière cyclique. Vous pouvez appuyer sur le bouton « M » pour passer du mode d’affichage cyclique au mode d’affichage simple en mode mouvement.
  • La fenêtre « SPEED » affiche la vitesse de course actuelle, la plage de réglage est de 0,5MPH~7,5MPH. La vitesse varie de +/- 0,1 mph à chaque fois que vous cliquez sur le bouton « + »/ »-« . P1 ~ P12 s’affiche sous le réglage de la sélection automatique.
  • Après le démarrage du tapis roulant, chaque fenêtre s’affiche cycliquement à un intervalle de 5 secondes. Vous pouvez appuyer sur la touche « M » pour passer du mode d’affichage cyclique au mode d’affichage unique.
  • La vitesse maximale du tapis roulant est limitée à 4MPH lorsque le tableau de bord est dévié d’une direction horizontale à une direction arbitraire de plus de 60 degrés.
  • Ouvrez les paramètres Bluetooth pour trouver BT-MUSIC, associez-le et profitez de la musique.FUNMILY-AMA005726-Tracteur de marche motorisé-6

Fonction de la télécommande

  1. En mode veille ou compte à rebours : En appuyant sur « FUNMILY-AMA005726-Motorized-Treadmill-19 « pour démarrer l’appareil. Veuillez noter que la vitesse par défaut est de 0.5MPH.
  2. Choisissez le programme prédéfini : En appuyant sur la touche « FUNMILY-AMA005726-Motorized-Treadmill-20  » pour démarrer l’appareil et la vitesse changera en fonction de la vitesse préréglée.
  3. En état de marche : En appuyant sur  » FUNMILY-AMA005726-Motorized-Treadmill-21« Le tapis roulant s’arrête alors lentement et revient à l’état de veille.

« + »/ »- » :
Le bouton « + »/ »- » permet de régler la vitesse. Appuyez sur « + »/ »- » pendant 0,5 seconde, la vitesse augmentera ou diminuera. Veuillez noter que la vitesse varie de 0.1MPH.

« M » :

  1. En mode veille : il peut passer d’un mode à l’autre, y compris le temps, la distance et les calories.
  2. En mode course : appuyez sur le bouton « M » pour passer du mode d’affichage cyclique au mode d’affichage simple.

« P » :
Il y a P01~P12, un total de 12 programmes préréglés que vous pouvez choisir en mode veille.

FUNMILY-AMA005726-Motorized-Treadmill-22 » :

Appuyer sur le bouton  » FUNMILY-AMA005726-Motorized-Treadmill-23Le tapis de course s’arrête immédiatement après avoir appuyé sur le bouton  » « .
REMARQUE : A chaque pression valide, les tapis roulants émettent un son « Bi ».

Instruction fonctionnelle

  • Mode sportif : Appuyez sur la touche « FUNMILY-AMA005726-Motorized-Treadmill-24Appuyez sur la touche « + »/ »- » pour démarrer l’appareil et la fenêtre SPEED comptera à partir de « 3 2 1 ». Veuillez noter que la vitesse par défaut est de 0.5MPH et que vous pouvez appuyer sur « + »/ »- » pour ajuster la vitesse.
  • Mode compte à reboursEn mode veille, appuyez sur la touche « M » pour choisir le compte à rebours pour le temps, la distance et les calories. Appuyez sur « + »/ »- » pour régler les données appropriées. Après le réglage, appuyez sur « FUNMILY-AMA005726-Motorized-Treadmill-25 « Le tapis roulant s’arrête de lui-même lorsqu’il arrive à 0.
  • Programme préréglé (P01~P12) : choisissez d’abord un programme, puis appuyez sur « + »/ »- » pour régler la durée de fonctionnement (plage de 5:00~99:00, la durée par défaut étant de 30:00), appuyez sur « + »/ »- » pour régler la durée de fonctionnement (plage de 5:00~99:00, la durée par défaut étant de 30:00). FUNMILY-AMA005726-Motorized-Treadmill-26« L’appareil fonctionnera à la vitesse préréglée et la vitesse changera en fonction du temps « (Time/20) ».

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

« Bouton « Programme
Pour sélectionner les 12 programmes automatiques préréglés P01 ~ P12.

« Touche « Mode
Pour passer d’un mode à l’autre en mode veille. Y compris le compte à rebours du temps (plage de réglage 5 : 00 ~ 99 : 00), le compte à rebours de la distance (plage de réglage 1 mile ~ 99 miles), le compte à rebours des calories (plage de réglage 20 ~ 990). Après le démarrage du tapis roulant, chaque fenêtre s’affiche cycliquement à un intervalle de 5 secondes. Vous pouvez appuyer sur le bouton « M » pour passer du mode d’affichage cyclique au mode d’affichage simple.

« Bouton « SAFE KEY
En cas d’urgence, tirez sur le bouton « SAFE KEY » pour couper le courant instantanément.

Si des codes d’erreur apparaissent à l’écran, vérifiez les points suivants :

  • Err Sans clé de sécurité – Assurez-vous que la clé de sécurité est mise en place.
  • Si la clé de sécurité est déjà en place, mais que ERR s’affiche toujours ou qu’il n’y a pas de fonction, changez l’écran de l’ordinateur/le moniteur d’affichage.FUNMILY-AMA005726-Motorized-Treadmill-27
Plier et déplier

Plier :
Dévisser les boutons, poser le guidon dans le sens des aiguilles d’une montre. Visser ensuite les boutons au cadre.FUNMILY-AMA005726-Tracteur de marche motorisé-9

Déplier :
Desserrez le bouton et soulevez le guidon dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à un certain angle, puis resserrez les boutons.FUNMILY-AMA005726-Motorized-Treadmill-10

ENTRETIEN DU PRODUIT

Lubrification
La course est utilisée pendant un certain temps, elle doit être lubrifiée avec de l’huile spéciale de méthyl-silicone.

Conseils :FUNMILY-AMA005726-Motorized-Treadmill-28

  • Plus de 6 heures par semaine, lubrifier une fois par mois.
  • Ne pas trop lubrifier. Ce n’est pas parce qu’il y a plus de lubrifiants que c’est mieux.
  • Rappelez-vous : Une bonne lubrification est un facteur important pour améliorer la durée de vie du tapis roulant.

Comment vérifier s’il faut ajouter du lubrifiant ?
Il suffit d’attraper la courroie de transmission et de toucher le milieu de la courroie de transmission avec les mains autant que possible. Vous n’avez pas besoin d’ajouter du lubrifiant si vous avez du silicone sur votre main (un peu humide). Vous devez ajouter du lubrifiant si le tampon est sec et qu’il n’y a pas de silicone sur votre main.

  • L’étape du lubrifiant sur la plaque de roulement (comme indiqué sur la photo de droite).
  • Soulevez la courroie de transmission par le dessous du corps principal, placez le pot à huile aussi loin que possible au milieu de la courroie de transmission. Vaporiser de l’huile de silicone méthylique à l’intérieur de la courroie et des deux côtés.FUNMILY-AMA005726-Motorized-Treadmill-11

Ajuster la tension de la ceinture de course
Tous les tapis roulants ont été réglés avant la livraison et après l’installation. Toutefois, la bande de roulement peut se détendre après une certaine période d’utilisation. Par exemple, si le tapis roulant glisse pendant l’exercice, vous devez immédiatement arrêter l’exercice. Ajustez les boulons de la bande de roulement en synchronisant la gauche et la droite dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à un demi-cercle comme l’unité lorsque ce phénomène se produit. Les pieds glisseront si la courroie est trop lâche. Mais il n’est pas bon d’être trop serré. Il est facile d’augmenter la charge du moteur et d’endommager le moteur, la courroie, le rouleau, etc.

Réglage de la déviation de la courroie
Tous les tapis roulants ont été ajustés à la bande de roulement avant la livraison et après l’installation. La bande de roulement peut dévier après une certaine période d’utilisation pour les raisons suivantes.

  1. Le corps principal n’est pas bien placé.
  2. Les pieds des utilisateurs ne sont pas au centre de la bande de roulement.
  3. Les pieds des utilisateurs sont de force inégale.

Il reviendra à la normale après quelques minutes de rotation à vide si la déviation est causée par l’homme. Il doit être ajusté à l’aide d’une clé de 63 L à un demi-cercle comme unité de déviation de non-récupération automatique.

Ajustez le boulon gauche dans le sens des aiguilles d’une montre ou le boulon droit dans le sens inverse des aiguilles d’une montre si la courroie de transmission est déviée vers la gauche. Réglez le boulon droit dans le sens des aiguilles d’une montre ou le boulon gauche dans le sens inverse des aiguilles d’une montre si la courroie de transmission est déviée vers la droite. La déviation de la courroie de transmission n’est pas couverte par la garantie. L’entretien de la courroie est assuré par l’utilisateur conformément au manuel. Une déviation de la courroie de transmission endommagera sérieusement la courroie de transmission. L’erreur doit être détectée à temps et corrigée.FUNMILY-AMA005726-Motorized-Treadmill-12

GARANTIE

  • Nous avons une garantie de qualité d’un an sur les produits.Pendant la période de garantie, nous fournissons des pièces de rechange GRATUITES.Si cela est causé par un assemblage incorrect, une utilisation incorrecte ou un changement de pièces, notre société n’est pas responsable.Vous devez montrer le numéro de série de nos produits et les photos ou vidéos correspondantes avant d’obtenir la garantie. Vous devez montrer le numéro de série de nos produits et les photos, vidéos ou informations relatives avant d’obtenir la garantie.
  • Cette machine est uniquement destinée à un usage domestique, si les problèmes surviennent lors d’une utilisation commerciale, notre société n’est pas responsable.

GUIDE D’EXERCICE

A NOTER :

  • Avant de commencer un programme d’exercices, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important si vous avez plus de 45 ans ou si vous avez des problèmes de santé préexistants.
  • Les capteurs de pouls ne sont pas des appareils médicaux. Divers facteurs, y compris les mouvements de l’utilisateur, peuvent affecter la précision des relevés de fréquence cardiaque. Les capteurs de pouls sont conçus uniquement comme une aide à l’exercice pour déterminer les tendances de la fréquence cardiaque en général.

L’exercice est un excellent moyen de contrôler son poids, d’améliorer sa forme physique et de réduire les effets du vieillissement et du stress. La clé du succès est de faire de l’exercice une partie régulière et agréable de votre vie quotidienne. L’état de votre cœur et de vos poumons et l’efficacité avec laquelle ils délivrent l’oxygène à vos muscles par le biais du sang sont des facteurs importants pour votre forme physique. Vos muscles utilisent cet oxygène pour fournir suffisamment d’énergie pour l’activité quotidienne. C’est ce qu’on appelle l’activité aérobie. Lorsque vous êtes en forme, votre cœur n’a pas à travailler aussi dur. Il pompera beaucoup moins de fois par minute, ce qui réduira l’usure de votre cœur. Comme vous pouvez le constater, plus vous êtes en forme, plus vous vous sentez en bonne santé et en pleine forme.

Échauffement
Commencez chaque séance d’entraînement par 5 à 10 minutes d’étirements et quelques exercices légers. Un bon échauffement permet d’augmenter la température du corps, le rythme cardiaque et la circulation sanguine en préparation de l’exercice. Facilite l’exécution de l’exercice.FUNMILY-AMA005726-Motorized-Treadmill-13

Zone d’entraînement Exercice
Après l’échauffement, augmentez l’intensité de votre programme d’exercices. Veillez à maintenir l’intensité pour obtenir des performances maximales. Respirez régulièrement et profondément pendant l’exercice – ne retenez jamais votre souffle.

Retour au calme
Terminez chaque séance d’entraînement par un léger jogging ou une marche d’au moins 1 minute. Faites ensuite 5 à 10 minutes d’étirements pour vous calmer. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et aidera à prévenir les douleurs post-exercice.

les problèmes post-exercice.
Lignes directrices pour l’entraînementFUNMILY-AMA005726-Motorized-Treadmill-14

  • VOICI COMMENT VOTRE POULS DOIT SE COMPORTER PENDANT UN EXERCICE DE FITNESS GÉNÉRAL. N’OUBLIEZ PAS DE VOUS ÉCHAUFFER ET DE VOUS REFROIDIR PENDANT QUELQUES MINUTES. Le facteur le plus important est l’effort que vous fournissez. Plus vous travaillez dur et longtemps, plus vous brûlez de calories. En fait, c’est la même chose que si vous vous entraîniez pour améliorer votre forme physique, la différence étant l’objectif.

DÉCLARATION DE LA FCC

FCC STATEMENT (fonction Bluetooth)

  1. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
    1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
    2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

  2. Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception des radios ou des télévisions, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Branchez l’appareil sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
DÉCLARATION FCC (Fonction de la télécommande)
  1. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
    1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
    2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

  2. Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Branchez l’appareil sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.

Déclaration d’exposition aux radiations de la FCC :
Cet équipement est conforme aux exigences de la FCC en matière d’exposition aux rayonnements. La télécommande TREADMILL peut être utilisée dans des conditions d’exposition portable sans restriction RF.

Share this post

About the author

Laisser un commentaire