Costco

COSTCO 1600215 2000 Lumens Rechargeable LED Worklight and Spotlight Instructions

COSTCO 1600215 2000 Lumens Rechargeable LED Worklight and Spotlight Instructions

COSTCO 1600215 2000 Lumens Rechargeable LED Worklight and Spotlight Instructions (en anglais)

IMPORTANT : CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE : LIRE ATTENTIVEMENT.

AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez toutes les instructions de ce manuel avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de toutes les instructions figurant dans ce manuel peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves, voire mortelles.
DÉFINITIONS ET LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : mention indiquant un danger imminent ou une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, pour l’opérateur et/ou les personnes présentes.
ATTENTION : mention indiquant un danger imminent ou une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées pour l’opérateur et/ou des dommages matériels.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT :

  • L’appareil n’est pas étanche. NE PAS l’immerger dans l’eau.
  • Pour éviter les risques électriques, ne pas immerger le chargeur et les adaptateurs dans l’eau ou dans un autre liquide.
  • Ne pas utiliser cet appareil pour des applications autres que celles prévues.
  • Chargez l’appareil uniquement à l’intérieur.
  • N’exposez pas la batterie interne au feu ou à une chaleur intense ; elle pourrait exploser.
  • Ne pas placer ou ranger cet article dans un endroit où il pourrait tomber ou être entraîné dans une baignoire ou un évier.
  • Ne pas nettoyer ce produit à l’aide d’un pistolet à eau ou autre.
  • Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce produit est utilisé à proximité d’enfants.
  • N’utilisez que les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant.
  • Utilisez uniquement le câble de chargement USB fourni avec ce produit pour charger la batterie interne.
  • N’utilisez pas ce produit s’il a été soumis à un coup violent, s’il est tombé ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit.

ATTENTION :

  • Ne regardez jamais directement dans la lumière et ne dirigez jamais la lumière vers les yeux d’une autre personne lorsqu’elle est allumée.
  • Chargez ce produit à l’aide du câble de charge USB fourni avec le produit. Si vous utilisez un chargeur CA d’un autre appareil, branchez d’abord le câble de charge USB dans l’appareil, puis dans la source de charge.
  • Ne coupez pas, ne tirez pas et n’exposez pas le câble de charge USB à une chaleur extrême.
  • Ne pas démonter le boîtier. Il n’y a aucune pièce interne réparable.
  • Tirez par la fiche USB plutôt que par le cordon lorsque vous débranchez le câble de charge USB.
  • Cet appareil contient des piles rechargeables. Bien que ce produit soit livré partiellement chargé par l’usine, il DOIT être entièrement chargé avant la première utilisation.
  • Rechargez l’appareil après chaque utilisation ou tous les 6 mois pour éviter que la charge de la batterie ne s’épuise.
  • Placez le câble de chargement USB de manière à ce qu’il ne s’emmêle pas et ne devienne pas un risque pour la sécurité.
  • N’essayez pas de charger le produit si l’adaptateur de charge ou le câble d’alimentation est endommagé. Contactez le fabricant pour le remplacer.
  • Tenez le cordon de l’adaptateur de charge et le câble d’alimentation à l’écart des angles vifs.

CARACTÉRISTIQUES

  1. Bouton marche/arrêt de l’alimentation principale
  2. Port de charge USB
  3. Barres indicatrices de l’état de charge de la batterie
  4. Projecteur – 1000 Lumens COB
  5. Lampe de travail amovible &amp ; rechargeable 500 Lumens SMD LED
  6. Bouton de verrouillage réglable de la base
  7. Base / support réglable
  8. Poignée de transport
  9. Support de lampe de travail
  10. 2 ports d’alimentation USB combinés 5,0 V – 2,1 A
  11. Prise de charge USB
  12. Bouton d’alimentation ON/OFF de la lampe de travail
  13. Interface standard pour trépied de caméra (trépied non inclus)
  14. LED d’état de charge du projecteur de travail – sous la surface

    CARACTÉRISTIQUES

  15. 5. Lampe de travail 500 Lumens SMD LED 9. Support de lampe de travail

    Rail du chariot du projecteur
  16. Guide du support du projecteur
  17. Bande magnétique
  18. Bornes d’alimentation
  19. Câble de chargement principal USB avec prise Micro USB
  20. Chargeur mural CA

CHARGER ET RECHARGER LES BATTERIES INTERNES :

Ce produit a été livré partiellement chargé. Chargez l’appareil dès sa sortie de l’emballage et avant la première utilisation.
Chargement et recharge des 3 lampes simultanément à l’aide du chargeur mural CA et du câble de chargement USB (inclus).

  1. Fixez les deux projecteurs (5) en insérant chaque guide de support (16) complètement et fermement dans le rail de transport du projecteur (15).
  2. Insérez la fiche USB normale du câble de chargement principal USB (19) dans le port USB du chargeur mural CA (20).
  3. Soulevez le couvercle du compartiment de charge (A) et ouvrez-le complètement pour exposer le port de charge USB (2). Insérez la fiche micro USB du câble de chargement principal USB (19) dans le port de chargement USB (2).
  4. Branchez l’adaptateur secteur sur une prise de courant de 110 ou 220 volts.
  5. Les barres indicatrices d’état de charge de la batterie (3) de l’appareil s’allument en fonction de l’état de charge de la batterie interne. En outre, les deux DEL d’état de charge des projecteurs de travail s’allument en ROUGE.
  6. Chargez l’appareil jusqu’à ce que les 4 barres du voyant d’état de charge de la batterie (3) s’allument sans clignoter et que les deux voyants d’état de charge des projecteurs de travail s’allument en VERT.
    IMPORTANT : LES DEUX PHARES DE TRAVAIL (FEUX LATÉRAUX) NE S’ALLUMERONT PAS PENDANT LA PÉRIODE DE CHARGE. SEUL LE PROJECTEUR (LUMIÈRE DU BAS) S’ALLUMERA SI VOUS APPUYEZ SUR LE BOUTON D’ALLUMAGE/EXTINCTION (1). REMARQUE : la batterie interne doit être rechargée tous les 6 mois, même si l’appareil n’est pas utilisé.
Chargement et recharge de la lampe de travail et du projecteur à l’aide du câble de chargement USB (inclus).
  1. Insérez le câble de chargement principal (19) dans le port USB d’un ordinateur de bureau, d’un ordinateur portable ou dans tout port d’alimentation d’un accessoire USB activé, tel qu’une banque d’alimentation.
  2. Soulevez le couvercle du compartiment du port de charge (A) et ouvrez-le complètement pour exposer le port de charge USB (2). Insérez la fiche micro-USB du câble de chargement principal USB (19) dans le port de chargement USB de l’appareil (2). Les barres indicatrices de l’état de chargement de la batterie (3) de l’appareil s’allument en fonction de l’état de chargement de la batterie interne. En outre, les deux DEL d’état de charge des projecteurs de travail s’allument en ROUGE.
  3. Rechargez l’appareil jusqu’à ce que les 4 barres du voyant d’état de charge de la batterie (3) s’allument en bleu sans clignoter et que les deux voyants d’état de charge des projecteurs de travail s’allument en VERT.
    IMPORTANT : LES DEUX PHARES DE TRAVAIL (FEUX LATÉRAUX) NE S’ALLUMERONT PAS PENDANT LA PÉRIODE DE CHARGE. SEUL LE PROJECTEUR (LUMIÈRE DU BAS) S’ALLUMERA SI VOUS APPUYEZ SUR LE BOUTON D’ALLUMAGE/EXTINCTION (1).
Charger les lampes de travail lorsqu’elles sont détachées de la base à l’aide du câble de charge USB (inclus).

Les deux lampes de travail (5) sont équipées de batteries lithium-ion internes rechargeables et peuvent être chargées indépendamment lorsqu’elles sont retirées de la base.

  1. Retirez le projecteur (5) en saisissant fermement le support du projecteur (9) et en le faisant glisser hors du rail du chariot (15).
  2. Soulevez le couvercle du compartiment du câble de chargement (C) et ouvrez-le pour exposer le câble de chargement USB et la fiche (11). Insérez la fiche de chargement USB (11) dans le port USB d’un ordinateur de bureau, d’un ordinateur portable ou de tout autre port d’alimentation d’accessoire USB activé, tel qu’une banque d’alimentation.
  3. La LED d’état de charge de la lampe de poche (14) s’allume en ROUGE (apparaît sous la surface) pendant la charge et passe au VERT lorsque la batterie interne de la lampe de poche est complètement chargée.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Alimentation principale ON/OFF Lampe de travail – Mode Spotlight.
En appuyant sur le bouton Marche/Arrêt de l’alimentation principale (1), l’appareil peut être réglé pour exécuter les fonctions suivantes :

  1. Appuyez une fois sur le bouton principal ON/OFF (1), le projecteur (4) et les projecteurs de travail (5) s’allument en intensité élevée.
  2. Appuyez une deuxième fois sur le bouton Marche/Arrêt (1), le projecteur (4) et les projecteurs de travail (5) s’allument en intensité faible.
  3. Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1) pour la troisième fois, le projecteur (4) s’éteint et les projecteurs de travail (5) restent allumés.
  4. Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1) pour la quatrième fois, le projecteur (5) s’éteint. Mise sous tension/hors tension dédiée aux phares de travail. Chaque projecteur de travail est équipé d’un bouton marche/arrêt dédié (12). Chaque phare de travail peut être utilisé indépendamment lorsqu’il est fixé à la base ou détaché de la base.
Pour régler la tête du projecteur (4) vers le haut et vers le bas.
  • Tournez les boutons de verrouillage de la base réglable (6) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour DÉVERROUILLER.
  • Réglez la tête du projecteur (4) à l’angle désiré à 75° près.
  • Tournez les boutons de verrouillage de la base réglable (6) dans le sens des aiguilles d’une montre pour les verrouiller.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION – Suite

Démontage des projecteurs de travail de la base.
Les deux phares de travail (5) sont équipés de batteries lithium-ion rechargeables internes et peuvent être chargés et utilisés indépendamment lorsqu’ils sont retirés de la base.
Retirez le projecteur (5) en saisissant fermement le support du projecteur (9) et en le faisant glisser hors du rail du chariot (15).
Les deux lampes de travail (5) sont équipées de batteries internes, de boutons d’alimentation ON/OFF (12), d’une prise USB de chargement (11) et de bandes magnétiques (17).
Les lampes de travail (5) peuvent être fixées sur n’importe quelle surface en acier au carbone, pour une utilisation mains libres.
ATTENTION : Assurez-vous que les bornes d’alimentation (18) ne sont pas endommagées lorsque la lampe de travail (5) est détachée de la base pour le fonctionnement à distance.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION – Suite

NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE INTERNE État :
Pour vérifier l’état de charge de la batterie interne.

  • Appuyez sur le bouton d’alimentation principale ON/OFF (1) pour le mettre en position ON.
  • Les barres indicatrices de l’état de charge de la batterie (3) s’allument comme suit :
    4 barres LED allumées (capacité de charge de 100 %) …… La batterie interne est entièrement chargée.
    3 barres LED allumées (capacité de charge de 75 %) …….. Puissance disponible pour le fonctionnement de la banque d’énergie et de la lampe de travail.
    2 barres LED allumées (capacité de charge de 50 %) ……. Chargez l’appareil dès que possible.
    1 barre LED allumée (capacité de charge de 25 %) ………. Rechargez l’appareil immédiatement.
    REMARQUE : Les barres d’indication de l’état de charge de la batterie (3) s’éteignent automatiquement 5 secondes après l’allumage des voyants DEL et 30 secondes après l’activation des ports de sortie USB.

BANQUE D’ALIMENTATION

Les ports USB fournissent 5,0 V – 2,1 A CC (puissance de sortie totale).

  1. Assurez-vous que l’appareil est hors tension avant d’insérer la fiche d’alimentation dans les ports USB.
  2. Soulevez le couvercle anti-poussière du compartiment de sortie d’alimentation USB (B) et ouvrez-le complètement pour exposer les ports d’alimentation de sortie USB (10).
  3. Branchez le connecteur USB dans le port USB (10) du projecteur/de la lampe de travail.
  4. Le port USB (10) s’allume automatiquement lorsque le courant est disponible.
  5. Allumez l’appareil qui doit être alimenté par le port USB.
  6. Chargez ou faites fonctionner l’appareil prévu, comme les iPhones, iPads, tablettes et tout autre appareil à alimentation USB de 5V (non inclus).
  7. Éteignez l’appareil et débranchez la fiche USB de l’appareil du port USB (10) après avoir chargé votre appareil.
  8. Vérifiez périodiquement le niveau de charge de la batterie du projecteur de travail/spotlight en appuyant sur le bouton d’alimentation ON/OFF (1). Assurez-vous que le niveau de charge de la batterie interne n’est PAS inférieur à 25 %. Rechargez la batterie interne si nécessaire.

Trépieds standard pour appareils photo (non inclus) :

La base de la lampe de travail/de la lampe d’appoint est conçue avec une interface (13) qui
peut être fixée à la plupart des trépieds de caméra standard actuellement disponibles sur le marché

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

  1. Après utilisation et avant toute opération d’entretien, débranchez et déconnectez l’appareil du câble de chargement.
  2. Assurez-vous que tous les composants sont en place et en bon état de fonctionnement.
  3. Essuyez l’appareil avec un chiffon doux, non pelucheux et sec. Veillez à ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de solvants pour nettoyer l’appareil. Ne plongez jamais l’appareil dans un liquide.
  4. Conservez l’appareil dans un endroit propre et sec.
  5. NE PAS démonter le boîtier. Il n’y a pas de pièces réparables.
  6. Toutes les batteries rechargeables se déchargent avec le temps, et plus rapidement à des températures élevées et/ou basses. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, la batterie interne doit être rechargée tous les 6 mois jusqu’à ce que les 4 barres indicatrices de l’état de charge de la batterie (3) s’allument.
  7. ÉLIMINATION SÉCURITAIRE DES PILES – Ce produit contient des piles sans entretien, scellées et non renversables, qui doivent être éliminées de manière appropriée ; le recyclage est obligatoire. Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur la mise au rebut. Le non-respect des réglementations locales, nationales et fédérales peut entraîner des amendes et/ou des peines d’emprisonnement.
    CONTACTEZ LES AUTORITÉS LOCALES CHARGÉES DE LA GESTION DES DÉCHETS POUR VOUS DÉBARRASSER DE CE PRODUIT.

DÉPANNAGE

A. Le produit ne fonctionne pas
1. Vérifiez que l’appareil est complètement chargé. Rechargez la batterie interne du produit si nécessaire.
2. Assurez-vous que le bouton Marche/Arrêt (1) est fermement enfoncé pour mettre l’appareil en position Marche.

IMPORTANT : LES DEUX LAMPES DE TRAVAIL (LAMPES LATÉRALES) NE S’ALLUMERONT PAS PENDANT LA PÉRIODE DE CHARGE. SEUL LE PROJECTEUR (LUMIÈRE DU BAS) S’ALLUMERA SI LE BOUTON MARCHE/ARRÊT PRINCIPAL (1) EST ENFONCÉ.

B. Le produit ne se recharge pas

  1. Vérifiez que la connexion au câble/à la prise de chargement USB et à la source d’alimentation est fermement et solidement établie.
  2. Vérifiez que la prise secteur ou la source d’alimentation est alimentée.

SPÉCIFICATIONS

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN

POWER 360 LLC (le « Fabricant ») garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication pouvant survenir dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien, pour une période d’UN AN à compter de la date d’achat par l’acheteur ORIGINAL (appelée « période de garantie »). CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE.
S’il y a un défaut et qu’une réclamation valide est reçue pendant la période de garantie pour cause de matériau ou de fabrication, le fabricant réparera ou remplacera le produit défectueux par une unité neuve ou remise à neuf, au choix du fabricant. Il incombe à l’acheteur d’envoyer le produit défectueux et la preuve d’achat, ainsi que les frais d’expédition prépayés au fabricant ou à ses représentants autorisés pour que la réparation ou le remplacement puisse avoir lieu.
Le fabricant exclut et rejette par la présente toute autre garantie, expresse ou implicite, ou garantie légale, au-delà des garanties spécifiées ci-dessus. Le fabricant exclut toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier. Cette garantie limitée est annulée si le produit est mal utilisé, manipulé sans précaution, réparé ou modifié par une personne autre que le fabricant, ou si ce produit est revendu par l’intermédiaire d’un détaillant non autorisé.
Le fabricant ne fournit aucune garantie pour les accessoires utilisés avec ce produit qui ne sont pas fabriqués et approuvés par ePOWER 360 LLC pour être utilisés avec le produit. En outre, le fabricant n’est pas responsable des demandes de dommages accessoires, spéciaux ou consécutifs encourus par les acheteurs, les utilisateurs et autres personnes associées à ce produit, y compris, mais sans s’y limiter, les pertes de profits, les ventes anticipées, les opportunités commerciales, les interruptions d’activité et tout autre préjudice ou dommage.
Cette garantie donne à l’acheteur d’origine des droits légaux spécifiques et l’acheteur d’origine peut avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.
Service clientèle : 9:00 am – 5:00 pm EST | 888.432.6825 | Langue parlée : Anglais | epower360.com
AUSTRALIE : Nos produits sont assortis de garanties qui ne peuvent être exclues en vertu de la loi australienne sur la consommation. Vous avez droit à un remplacement ou à un remboursement en cas de défaillance majeure et à une compensation pour toute autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Vous avez également le droit de faire réparer ou remplacer les marchandises si elles ne sont pas d’une qualité acceptable et que la garantie n’est pas respectée.

Distribué par :
Costco Wholesale Corporation P.O. Box 34535 Seattle,
WA 98124-1535 USA 1-800-774-2678
www.costco.com

En savoir plus sur ce manuel &amp ; Télécharger le PDF :

Share this post

About the author

Laisser un commentaire