ConAir

CONAIR GS38 Turbo ExtremeSteam Handheld Fabric Steamer Mode d’emploi

CONAIR GS38 Turbo ExtremeSteam Handheld Fabric Steamer Mode d’emploi

Tous les modèles GS38

Logo CONAIR 2

CONAIR GS38 Turbo ExtremeSteam Handheld Fabric Steamer - Instruction

Livret d’instructions
Pour votre sécurité et pour que vous puissiez continuer à profiter de ce produit, lisez toujours attentivement le mode d’emploi avant de l’utiliser.

APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE DÉFROISSEUR

CONAIR GS38 Turbo ExtremeSteam Défroisseur à main -

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, en particulier en présence d’enfants, des mesures de sécurité de base doivent toujours être prises, notamment les suivantes :

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

DANGER – Tout appareil est sous tension électrique même lorsque l’interrupteur est éteint. Pour réduire le risque de décès par électrocution :

  1. Débranchez toujours les appareils immédiatement après leur utilisation et avant de les nettoyer.
  2. Ne pas placer ou ranger les appareils dans un endroit où ils risquent de tomber ou d’être entraînés dans une baignoire ou un évier.
  3. Ne pas placer ou laisser tomber l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
  4. Ne saisissez pas un appareil tombé dans l’eau. Débranchez immédiatement l’appareil.
  5. Utiliser uniquement dans un endroit sec.

AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques de brûlures, d’électrocution, d’incendie ou de blessures :

  1. Cet appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché.
  2. Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit pas être utilisé à des fins commerciales. être utilisé par des enfants.
  3. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé à proximité d’enfants ou de personnes souffrant de certains handicaps. Une utilisation non surveillée peut entraîner un incendie ou des blessures.
  4. Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant.
  5. Posez l’appareil sur une surface stable lorsqu’il est placé sur sa base.
  6. N’utilisez jamais cet appareil si son cordon ou sa fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou a été endommagé, ou s’il est tombé dans l’eau. N’essayez pas de réparer l’appareil. Un remontage ou une réparation incorrects peuvent entraîner un risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure lors de l’utilisation de l’appareil. Renvoyez l’appareil à un centre de service agréé pour qu’il soit examiné et réparé.
  7. Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec des surfaces chauffées. Ne tirez pas sur le cordon et ne le tordez pas. Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le ranger. Enroulez le cordon autour de l’appareil sans le serrer lorsque vous le rangez.
  8. Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, cette fiche ne s’insère dans une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, contactez un électricien qualifié. N’essayez pas de neutraliser ce dispositif de sécurité.
  9. Ne laissez jamais tomber ou n’insérez jamais d’objet dans une ouverture.
  10. Ne pas utiliser à l’extérieur ou dans des lieux où des produits en aérosol sont utilisés ou dans des lieux où de l’oxygène est administré.
  11. Ne pas utiliser de rallonge pour faire fonctionner l’appareil.
  12. Les surfaces de cet appareil sont chaudes lorsqu’elles sont utilisées. Ne laissez pas les surfaces chauffées toucher les yeux ou la peau.
  13. Ne placez pas la buse à vapeur directement sur une surface ou sur le cordon d’alimentation de l’appareil lorsqu’il est chaud ou branché.
  14. Débranchez l’appareil avant de remplir ou de vider l’eau.
  15. N’utilisez pas le four vapeur sans avoir correctement rempli le réservoir d’eau avec de l’eau distillée.
  16. Ne tirez jamais sur le cordon pour le débrancher de la prise ; saisissez plutôt la fiche et tirez pour la débrancher.
  17. Le contact avec des pièces chaudes, de l’eau chaude ou de la vapeur peut provoquer des brûlures. Soyez prudent lorsque vous retirez le réservoir d’eau ou lorsque vous retournez un appareil à vapeur.
    il peut y avoir de l’eau chaude dans le réservoir. Lors de la mise en marche, placez toujours la tête du four vapeur loin de vous et de toute autre personne.
  18. Ne tenez pas la main devant la vapeur.
  19. Pour réduire le risque de surcharge du circuit, ne faites pas fonctionner un autre appareil de forte puissance sur le même circuit.
  20. Soyez prudent lorsque vous installez ou retirez un accessoire, car il peut contenir de l’eau chaude provenant de la condensation. Assurez-vous que l’appareil est éteint, que l’accessoire est sec ou qu’il a refroidi afin d’éviter que l’eau ne s’accumule dans l’appareil.
    contact avec l’eau chaude.
  21. Ne passez jamais à la vapeur des vêtements que vous ou quelqu’un d’autre portez.
  22. Lorsqu’il émet de la vapeur, cet appareil peut provoquer des brûlures s’il est utilisé trop près de la peau ou des yeux, ou s’il est utilisé de manière incorrecte. Pour réduire le risque de contact avec l’eau chaude qui s’échappe des évents, testez l’appareil avant de l’utiliser en le tenant éloigné du corps.
READ  CONAIR GS23 Extreme Steam Hand Held Fabric Steamer with Dual Heat Manuel d'instructions

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

IMPORTANT

POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

INSTRUCTIONS DE REMPLISSAGE

CONAIR GS38 Turbo ExtremeSteam Handheld Fabric Steamer - IMPORTANTIMPORTANT

  1. Assurez-vous que l’appareil est débranché.
  2. Placez l’appareil sur une table et saisissez-le d’une main.
  3. De l’autre main, déplacez le bouton de déclenchement vers le haut, en direction de la buse de la tête de vapeur.
  4. Tirez le réservoir vers l’extérieur, en l’éloignant du corps du défroisseur.
  5. Le couvercle d’entrée en caoutchouc est situé sur le dessus du réservoir d’eau.
  6. Ouvrez le couvercle d’entrée et remplissez le réservoir avec de l’eau distillée (que l’on peut trouver dans les magasins d’alimentation). Nous vous recommandons d’utiliser uniquement de l’eau distillée afin d’éviter que l’appareil ne soit endommagé.
    les dépôts minéraux dans la chaudière qui peuvent réduire les performances ou obstruer le système d’eau.
  7. Fermez le couvercle d’entrée et remettez le réservoir à sa place, en veillant à ce qu’il s’enclenche et soit bien fixé.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

  1. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau distillée. Nous vous recommandons d’utiliser uniquement de l’eau distillée, afin d’éviter les dépôts de minéraux dans la chaudière, qui peuvent réduire les performances ou obstruer le système d’alimentation en eau.
  2. Branchez l’appareil sur la prise électrique.
  3. Le voyant bleu READY s’allume et commence à clignoter. Attendez 40 secondes pour que l’appareil se réchauffe. L’appareil est prêt à fonctionner lorsque le voyant READY cesse de clignoter et reste fixe. Remarque : Avant la première utilisation ou lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, il est nécessaire d’amorcer (c’est-à-dire de remplir d’eau) le réservoir interne pendant que le steamer se prépare à la vapeur. Il se peut que vous entendiez un petit bruit de tapotement pendant le processus de chauffage ; c’est normal.
  4. Votre défroisseur dispose de deux options pour la vapeur : la vapeur normale et la vapeur turbo. Utilisez le réglage Vapeur (bouton bleu) pour les tissus délicats ou pour rafraîchir les vêtements légèrement froissés. Utilisez le réglage Turbo (bouton rouge) pour les tissus plus épais et les articles très froissés.
    CONAIR GS38 Turbo ExtremeSteam Handheld Fabric Steamer - OPERATING
  5. En orientant les jets de vapeur loin de vous et de toute autre personne dans la pièce, appuyez sur le bouton bleu Steam ou le bouton rouge Turbo pour libérer la vapeur. La vapeur doit toujours être orientée dans la direction opposée à de vous ou de toute autre personne présente dans la pièce.
  6. Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, faites un essai sur un vieux chiffon, car il peut rester des sédiments provenant du processus de fabrication ou du transport.
  7. Pour arrêter le flux de vapeur, appuyez sur le(s) bouton(s) que vous avez activé(s), soit le rouge, soit le bleu, soit les deux.
  8. Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
READ  CONAIR GSC24 Dual Voltage Fabric Steamer Instruction Manual (en anglais)

UTILISATION DU CREASER

CONAIR GS38 Turbo ExtremeSteam Défroisseur à main - CREASER

Ce défroisseur à vêtements est équipé d’un défroisseur intégré sur le dessus de l’appareil. Pour l’utiliser, glissez le vêtement sous le clip et alignez le bord sur le motif marqué sur le défroisseur. Appuyez sur le bouton Vapeur et de la vapeur sortira de l’orifice situé sur le dessus de l’appareil. Faites glisser le défroisseur le long du bord du vêtement pour créer un pli net.

Remarque : De la vapeur continuera à sortir de la fente à vapeur située à l’avant de l’appareil pendant l’utilisation de la râpe à frire !

UTILISATION DE L’ACCESSOIRE 3 EN 1

Une fois le défroisseur éteint et refroidi, enclenchez l’accessoire brosse en silicone sur la tête de défroissage en vous assurant qu’il est bien fixé. À ce stade, vous pouvez utiliser la brosse en silicone ou choisir de fixer les inserts Bristle Brush ou Delicate Fabric Guide dans le canal situé sur le dessus de l’accessoire brosse en silicone. Remarque : une seule fonction de l’accessoire 3-en-1 peut être utilisée à la fois.

ATTENTION : Soyez extrêmement prudent lorsque vous le changement des accessoires après l’appareil après l’utilisation de l’appareil, car la tête de vapeur continuera à être chaude.

CONSEILS POUR LA CUISSON À LA VAPEUR

  1. Testez d’abord l’appareil sur une zone peu visible de l’article à cuire à la vapeur en utilisant le réglage normal de la vapeur pour vous assurer que le tissu peut tolérer les effets de la vapeur. S’il n’y a aucune trace de dommage, vous pouvez utiliser le défroisseur sur cet article.
  2. Pour préparer votre tissu à la vapeur, brossez-le à l’aide de la brosse. Cela permettra de détacher les fibres et de mieux faire pénétrer la vapeur.
  3. Suspendez votre vêtement ou votre tissu. Remarque : Évitez si possible d’utiliser des cintres en métal.
  4. Passez les jets de vapeur juste au-dessus du tissu, là où se trouvent les plis. Plusieurs passages peuvent être nécessaires pour éliminer complètement les plis.
  5. Pour les tissus plus lourds ou très froissés, vous pouvez placer la tête du défroisseur directement sur le tissu pendant quelques secondes pour éliminer les plis. Soyez prudent lorsque vous travaillez
    avec les tissus délicats.
  6. Après utilisation, éteignez l’appareil en appuyant sur le(s) bouton(s) que vous avez allumé(s), soit le bouton rouge, soit le bouton bleu, soit les deux. Videz le réservoir de l’eau restante pour éviter les fuites. Avec des mains sèches, débranchez votre défroisseur à vêtements de la prise de courant.
    ASSUREZ-VOUS D’APPUYER SUR LES BOUTONS « OFF » AVANT DE DÉBRANCHER L’APPAREIL.
  7. ATTENTION : Si vous suspendez un vêtement à une porte, vous risquez d’endommager l’appareil. pendant la cuisson à la vapeur, veillez à ne pas d’endommager la porte avec la vapeur.
  8. Lors de l’utilisation de la vapeur, l’appareil doit toujours être en mouvement. Ne tenez pas continuellement le défroisseur au-dessus d’une zone et ne touchez pas les jets de vapeur directement sur le tissu pendant plus de quelques secondes, car cela peut causer des dommages, notamment un rétrécissement, une fonte ou un changement de couleur sur certains types de tissus.
  9. Dans le cas de tissus plus lourds et durables, tels que les manteaux en laine ou la literie, le réglage Turbo et des passages plus lents avec le défroisseur peuvent être nécessaires pour obtenir les résultats souhaités. Comme toujours, commencez par faire un essai sur une zone peu visible de l’article à défroisser en utilisant le réglage vapeur normal pour vous assurer que le tissu peut tolérer les effets de la vapeur, et ajustez votre technique si nécessaire pour obtenir les résultats souhaités.
READ  CONAIR GMTL30 All-In-One Hair Trimmer Instruction Manual (Manuel d'instruction de la tondeuse à cheveux tout-en-un CONAIR GMTL30)

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN (U.S. ET CANADA UNIQUEMENT)

Conair réparera ou remplacera (à notre choix) votre appareil gratuitement pendant 12 mois à compter de la date d’achat si l’appareil présente un défaut de fabrication ou de matériaux.

Pour bénéficier de cette garantie, renvoyez le produit défectueux à l’un des centres de service indiqués ci-dessous, accompagné de votre facture d’achat et de 12,00 $ pour les frais de port et de manutention.

Conair Corporation Conair Corporation
Service après-vente Service après-vente
150 Milford Road 7475 N. Glen Harbor Blvd.
East Windsor, NJ 08520 Glendale, AZ 85307

Les résidents de Californie n’ont qu’à fournir une preuve d’achat et doivent appeler le 1-800-3-CONAIR pour obtenir les instructions d’expédition. En l’absence d’une preuve d’achat, la période de garantie est de 12 mois à compter de la date de fabrication.

TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, EST EXCLUE.
LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE ET LIMITÉE DE 12 MOIS. Certains
ne permettent pas de limiter la durée d’une garantie implicite, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.

EN AUCUN CAS CONAIR NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE SPECIAL, ACCIDENTEL OU CONSECUTIF EN CAS DE VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE.
AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUELLE QU’ELLE SOIT. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages spéciaux, accessoires ou consécutifs, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits, qui varient d’un état à l’autre.

Centres de service

Conair Corporation Conair Corporation
Service après-vente Service après-vente
150 Milford Road 7475 N. Glen Harbor Blvd.
East Windsor, NJ 08520 Glendale, AZ 85307

Pour toute information sur un produit Conair, appelez le
1-800-3-CONAIR ou visitez-nous sur le web à l’adresse suivante
www.conair.com

Veuillez enregistrer ce produit à l’adresse suivante
www.conair.com/registration

©2016 Conair Corporation
East Windsor, NJ 08520
Glendale, AZ 85307
Fabriqué en Chine
15PA016551
IB-13950

Share this post

About the author

Laisser un commentaire