Black Decker

BLACK DECKER FP4100B 8-Cup Food Processor Instruction Manual (Manuel d’instruction du robot de cuisine BLACK DECKER FP4100B 8-Cup)

BLACK DECKER FP4100B 8-Cup Food Processor Instruction Manual (Manuel d’instruction du robot de cuisine BLACK DECKER FP4100B 8-Cup)

BLACK DECKER FP4100B 8-Cup Food Processor Instruction Manual (Manuel d’instruction du robot de cuisine 8 tasses)

MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il convient de toujours respecter les mesures de sécurité de base, notamment les suivantes :

  • Lisez toutes les instructions.
  • Pour éviter tout risque d’électrocution, ne mettez pas la base, le cordon ou la fiche du robot dans l’eau ou dans un autre liquide.
  • Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
  • Éteignez l’appareil et débranchez-le lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de mettre ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer. Pour débrancher l’appareil, saisissez la fiche et retirez-la de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation.
  • Évitez tout contact avec les lames et les pièces mobiles.
  • N’utilisez pas un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé, ou si l’appareil fonctionne mal, est tombé ou a été endommagé de quelque manière que ce soit. Contactez le service consommateurs dont le numéro figure dans ce manuel. Cet appareil comporte des marquages importants sur la lame de la fiche. La fiche de l’appareil ou l’ensemble du cordon d’alimentation ne peut être remplacé. S’il est endommagé, l’appareil doit être remplacé.
  • L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
  • Ne pas utiliser à l’extérieur.
  • Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.
  • Gardez les mains et les ustensiles hors du récipient pendant le traitement afin de réduire le risque de blessures graves ou d’endommagement du robot. Un grattoir peut être utilisé, mais uniquement lorsque le robot n’est pas en marche.
  • Ne jamais nourrir les aliments à la main. Utilisez toujours un poussoir.
  • Les lames sont tranchantes. Manipulez-les avec précaution.
  • Pour réduire le risque de blessure, ne jamais placer les lames ou les disques sur la base sans d’abord mettre le bol de travail correctement en place.
  • Assurez-vous que le couvercle du bol de travail est bien verrouillé en place avant d’utiliser l’appareil.
  • Cet appareil est doté d’un système de protection. L’appareil ne fonctionnera que si le bol de travail est placé sur la base et que le couvercle du bol de travail est bien verrouillé sur le bol de travail.
  • Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un four chauffé.
  • N’essayez pas de neutraliser le mécanisme de verrouillage du couvercle.
  • Ne remplissez pas la cuvette au-delà de la ligne de remplissage maximale indiquée afin d’éviter tout risque de blessure dû à un endommagement du couvercle ou de la cuvette.
  • Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles prévues.
  • Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement.
  • N’ouvrez pas le couvercle avant que la lame ou le disque ne s’arrête complètement.
  • La puissance nominale maximale de ce produit a été obtenue avec la lame à hacher.
  • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient bénéficié d’une surveillance ou d’instructions.
    concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
    Remarque : Le traitement d’articles à faible teneur en humidité peut ternir la finition du bol.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement.

BOUCLE POLARISÉE (modèles 120V uniquement)
Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche est conçue pour s’insérer dans une prise polarisée dans un seul sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, contactez un électricien qualifié. N’essayez pas de modifier la fiche de quelque manière que ce soit.

READ  Instructions pour le cuiseur à riz Black and Decker : Manuel d'utilisation RC506 6 Cup

VIS INVIOLABLE
Avertissement : Cet appareil est équipé d’une vis d’inviolabilité qui empêche le retrait du couvercle extérieur. Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’essayez pas de retirer le couvercle extérieur. L’intérieur de l’appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel autorisé.

CORDON ÉLECTRIQUE

  • Un cordon d’alimentation court est prévu pour réduire les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
    d’un cordon plus long.
  • Des rallonges sont disponibles et peuvent être utilisées à condition d’être utilisées avec précaution.
  • Si une rallonge est utilisée :
    1. La puissance électrique de la rallonge doit être au moins égale à celle de l’appareil ;
    2. Si l’appareil est de type avec mise à la terre, la rallonge doit être un cordon à trois fils avec mise à la terre ; et
    3. Le cordon doit être disposé de manière à ce qu’il ne tombe pas sur le plan de travail ou la table et que les enfants ne puissent pas tirer dessus ou trébucher.
      Remarque : Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez contacter le service de garantie indiqué dans ces instructions.

PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES

  1. Couvercle de la cuvette
    (Part # 2050201951)
  2. Disque de tranchage/déchiquetage
    (Part # 2050201481)
  3. Lame de coupe
    (Part # 2050201301)
  4. Arbre central
    (Part # 2050201311)
  5. Boule de travail
    (Part # 2050201491)
  6. Panneau de contrôle
  7. Pousseur d’aliments
    (Part # 20102000003802)
  8. Goulotte d’alimentation
  9. Poignée
  10. Base
    PIÈCES

Le produit peut varier légèrement par rapport à l’illustration.

POUR COMMENCER

  • Retirez tous les matériaux d’emballage, les éventuels autocollants et la bande en plastique autour de la fiche d’alimentation.
  • Retirez et conservez la documentation.
  • Veuillez vous rendre à l’adresse suivante www.prodprotect.com/blackanddecker pour enregistrer votre garantie.
  • Laver toutes les pièces amovibles.
    ATTENTION : Manipulez la lame et le disque avec précaution. Ils sont très tranchants.
  • Choisissez un plan de travail plat et sec où l’appareil sera utilisé, en laissant un espace d’air de tous les côtés pour assurer une bonne ventilation du moteur.
    Important : Assurez-vous toujours que votre robot est débranché et placé sur une surface plane et horizontale avant de commencer à l’assembler.
    Important : Pour votre protection, cet appareil est doté d’un système de verrouillage. Le processeur ne fonctionnera pas si le couvercle n’est pas correctement verrouillé.
    Attention : N’utilisez jamais vos doigts pour diriger les aliments dans la goulotte d’alimentation.
    Important : Assurez-vous que la lame de hachage ou le disque de tranchage/ déchiquetage s’est complètement arrêté avant de retirer le couvercle ou le bol de travail du robot.
    Remarque : Retirez le bol de travail de l’appareil avant d’enlever la lame de hachage afin d’éviter que des aliments ne s’écoulent par l’ouverture centrale du bol de travail.
  • N’utilisez pas le robot pour :
    • Moudre des grains de café, des os, des céréales ou des épices dures
    • Trancher ou hacher de la viande chaude

MODE D’EMPLOI

  1. L’appareil étant débranché, placer le bol de travail sur la base et mettre l’arbre central dans le bol de travail.
    Mode d'emploi
  2. Sélectionner l’outil :
    • Déchiquetage de la face du disque
    • Trancher le côté du disque
    • Lame de hachage
      Mode d'emploi

  3. Placez la lame à hacher ou le disque à trancher/râper sur l’arbre central.
    Mode d'emploi
  4. Assurez-vous que l’appareil est éteint et branchez le processeur dans une prise de courant.
    Instructions d'utilisation
  5. Si vous utilisez la lame à hacher : mettez les aliments dans le bol de travail en dessous du niveau maximum des aliments. Placez le couvercle sur le bol de travail comme indiqué et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre. Mettez le poussoir en place.
    Mode d'emploi
  6. Réduire en purée : Appuyez sur la touche LOW ou HIGH et appuyez sur OFF lorsque vous avez terminé. Pour hacher : appuyez sur la touche PULSE ((P)) pour de courtes rafales.
    Mode d'emploi
  7. Si vous utilisez un disque : placez le couvercle sur le bol de travail comme indiqué et faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. Placer les aliments dans la goulotte d’alimentation.
    Mode d'emploi
  8. Appuyez sur la touche LOW. Guidez délicatement les aliments dans le tube à l’aide du poussoir. Appuyez sur OFF lorsque vous avez terminé.
    Mode d'emploi

QUELLE VITESSE UTILISER

VITESSE À UTILISER

CONSEILS GÉNÉRAUX POUR L’UTILISATION DU PROCESSEUR

  • Organisez les tâches de traitement pour éviter de nettoyer plusieurs fois le bol ; traitez les produits secs avant les produits humides.
  • Ne pas transformer les aliments qui sont tellement congelés ou durs que la pointe d’un couteau ne peut pas être insérée dans l’aliment.
  • Si un morceau d’aliment dur, tel qu’une carotte, se coince sur la lame, arrêtez le robot et débranchez-le, puis retirez la lame. Retirez délicatement les aliments de la lame.
  • La viande et le fromage doivent être bien refroidis avant d’être tranchés ou râpés.

CONSEILS D’UTILISATION DE LA LAME DE HACHAGE

  • Le robot fonctionne très rapidement. Surveillez attentivement pour éviter de trop transformer les aliments.
  • Pour de meilleurs résultats, traitez des aliments de taille à peu près identique.
  • Le robot sera plus efficace s’il n’est pas rempli à plus de la moitié ou des deux tiers de sa capacité.
  • Le traitement de noix ou d’autres aliments durs peut rayer la surface de finition à l’intérieur du bol.
  • Ne vous éloignez jamais du robot lorsqu’il est en marche.
  • Utilisez des liquides chauds, mais jamais bouillants.
  • La fonction PULSE offre le meilleur contrôle.

CONSEILS POUR TRANCHER OU DÉCHIQUETER

  • Avant de passer les fruits et légumes ronds dans le robot, coupez une fine tranche à partir du bas pour que les aliments soient plus stables. Placez les aliments face coupée vers le bas dans la goulotte d’alimentation.
  • Enlevez toujours les graines, le cœur et les noyaux avant de transformer les aliments.
  • Choisissez des aliments fermes et pas trop mûrs.
  • Lorsque vous tranchez des légumes plus fins, coupez-les juste avant la longueur de la goulotte d’alimentation ; placez-les verticalement dans la goulotte d’alimentation pour qu’ils soient bien tassés et qu’ils ne puissent pas tourner ou basculer.
  • Les fromages à pâte molle et à pâte semi-dure doivent être bien refroidis avant d’être râpés.
  • Ne laissez pas les aliments s’accumuler trop haut (plus de 2/3) ; arrêtez et videz le bol de travail.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Important : Débranchez toujours votre processeur de la prise de courant avant de le nettoyer.

NETTOYAGE

  • Démonter complètement les pièces du processeur avant de les laver.
  • Rincer les pièces immédiatement après le traitement pour faciliter le nettoyage.
  • Essuyez la base et les pieds avec un chiffon humide et séchez-les soigneusement. Ne pas immerger la base dans un liquide.
  • Toutes les pièces amovibles peuvent être lavées à la main dans de l’eau chaude avec du liquide vaisselle ou dans le lave-vaisselle, uniquement dans le panier supérieur. Le lavage à la main des pièces en plastique permet de préserver l’aspect du robot.
  • N’utilisez pas de tampons à récurer ou de produits nettoyants sur les pièces en plastique ou en métal pour les nettoyer.
  • Ne laissez pas la lame ou le disque tremper dans l’eau pendant de longues périodes.
  • N’oubliez pas de nettoyer l’arbre interne de la lame de coupe. Utilisez une brosse pour éliminer les particules d’aliments résiduelles.

DÉPANNAGE

PROBLÈME SOLUTION
Le robot de cuisine ne fonctionne pas – Assurez-vous que le bol de travail et le couvercle du bol de travail sont correctement alignés et en place.

– Vérifiez que le robot est bien branché.

– Si vous disposez d’un disjoncteur, assurez-vous que le circuit est fermé.

– Débranchez le robot de cuisine, puis rebranchez-le dans la prise de courant.

Robot de cuisine ne râpe pas ou ne tranche pas correctement – Assurez-vous que le disque ou la lame est correctement installé.

– Assurez-vous que les ingrédients se prêtent au tranchage ou au déchiquetage.

Si bol de travail le couvercle ne se ferme pas – Assurez-vous que le disque ou la lame est correctement installé.
Si le problème n’est pas dû à l’un des éléments ci-dessus, reportez-vous à la section « Garantie et service » de ce manuel d’utilisation et d’entretien. Ne renvoyez pas le robot au revendeur. Les revendeurs n’assurent pas le service après-vente.

STOCKAGE

STOCKAGE

Attention : Les lames et les disques sont tranchants. Manipulez-les avec précaution.
Enrouler le cordon sous la base.
Il y a deux façons de ranger votre robot de cuisine.

  • (Fig. 7) Assemblez les pièces sur la base dans l’ordre suivant : bol de travail, arbre central, lame à hacher, disque à trancher/ déchiqueter, couvercle du bol de travail, poussoir.
  • (Fig. 8-11) Pour gagner de la place, placez le bol de travail sur la base. Insérez d’abord la lame à hacher, puis, en diagonale, l’arbre central (Fig. 8). Retourner le couvercle du bol de travail et l’emboîter sur le dessus du bol de travail (Fig. 9). Insérez le poussoir à aliments dans la goulotte d’alimentation (Fig. 10). Placez le disque à trancher/ déchiqueter sur le dessus (Fig. 11).
    RANGEMENT STOCKAGE
    STOCKAGE STOCKAGE

Besoin d’aide ?

Pour l’entretien, la réparation ou toute question concernant votre appareil, veuillez appeler notre ligne de service à la clientèle au 1-800-465-6070. Veuillez NE PAS renvoyer le produit au lieu d’achat. N’envoyez PAS non plus le produit par la poste au fabricant et ne l’apportez pas à un centre de service. Vous pouvez également consulter le site web indiqué sur la couverture de cette brochure.

Informations sur la garantie
(Applicable uniquement aux États-Unis et au Canada)
Que couvre-t-elle ?

  • Tout défaut de matériel ou de fabrication fourni ; toutefois, la responsabilité de Spectrum Brands ne dépassera pas le prix d’achat du produit.
    Pendant combien de temps ?
  • Deux ans à compter de la date de l’achat initial, sur présentation de la preuve de cet achat.
    Que ferons-nous pour vous aider ?
  • Nous vous fournirons un produit de remplacement raisonnablement similaire, neuf ou remis à neuf par l’usine.
    Comment obtenir un service ?
  • Conservez votre ticket de caisse comme preuve de la date de vente.
  • Visitez le site web du service en ligne à l’adresse suivante www.prodprotect.com/blackanddeckerou appelez sans frais le 1-800-465-6070 pour bénéficier de la garantie générale.
  • Si vous avez besoin de pièces ou d’accessoires, veuillez appeler le 1-800-738-0245.
    Quel est le lien entre la loi de l’État et la présente garantie ?
  • Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui varient d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.
    Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie ?
  • Les dommages résultant d’une utilisation commerciale
  • Dommages résultant d’une mauvaise utilisation, d’un abus ou d’une négligence
  • Produits modifiés de quelque manière que ce soit
  • Produits utilisés ou entretenus en dehors du pays d’achat
  • Pièces en verre et autres accessoires emballés avec l’appareil
  • Frais d’expédition et de manutention liés au remplacement de l’appareil
  • Dommages indirects ou accessoires (Veuillez noter que certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, de sorte que cette limitation peut ne pas s’appliquer à vous.

Existe-t-il d’autres exclusions de garantie ?
La présente garantie n’est pas valable si elle est contraire aux lois des États-Unis et à d’autres lois applicables, ou si la garantie est interdite en vertu de sanctions économiques, de lois sur le contrôle des exportations, d’embargos ou d’autres mesures commerciales restrictives appliquées par les États-Unis ou d’autres juridictions applicables. Cela inclut, sans s’y limiter, toute demande de garantie impliquant des parties originaires ou situées à Cuba, en Iran, en Corée du Nord, en Syrie et dans la région contestée de la Crimée.

À la fin de la durée de vie de ce produit, vous pouvez l’envoyer par la poste à Spectrum Brands, 507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532, avec la mention « Product Takeback : Veuillez recycler ! »

BLACK+DECKER et les logos BLACK+DECKER sont des marques déposées de The Black & Decker Corporation, utilisées sous licence par Spectrum Brands, Inc. pour la fabrication et la vente de ce produit. Tous droits réservés.

Fabriqué en Chine.
2020 The Black &amp ; Decker Corporation et Spectrum Brands, Inc, Middleton, WI 53562 Tous droits réservés.

READ  BLACK DECKER BPACT08 8000 BTU Portable Air Conditioner Instruction Manual

Share this post

About the author

Laisser un commentaire