Amana

Amana NTW4516FW Laveuse à chargement par le haut Manuel de l’utilisateur

Amana NTW4516FW Laveuse à chargement par le haut Manuel de l’utilisateur

Amana NTW4516FW Laveuse à chargement par le haut

Amana-NTW4516FW-Laveuse à chargement par le haut-PRODUITSécurité du lave-linge

Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.

De nombreux messages de sécurité importants figurent dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.

  • Ceci est le symbole d’alerte à la satiété
  • Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser, ainsi que d’autres personnes.
  • Tous les messages de sécurité sont suivis du symbole d’alerte et des mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient :

DANGER : Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

AVERTISSEMENT : Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous indiquent quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure lors de l’utilisation du lave-linge, suivez les précautions de base, notamment les suivantes :

  • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le lave-linge.
  • Ne lavez pas d’articles qui ont été précédemment nettoyés, lavés, trempés ou tachés avec de l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou d’autres substances inflammables ou explosives, car ils dégagent des vapeurs susceptibles de s’enflammer ou d’exploser.
  • N’ajoutez pas d’essence, de solvants de nettoyage à sec ou d’autres substances inflammables ou explosives à l’eau de lavage. Ces substances dégagent des vapeurs qui peuvent s’enflammer ou exploser.
  • Dans certaines conditions, de l’hydrogène gazeux peut être produit dans un système d’eau chaude qui n’a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus. L’HYDROGÈNE GAZEUX EST EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant une telle période, avant d’utiliser le lave-linge, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau de chacun d’eux pendant plusieurs minutes. Cela permettra de libérer l’hydrogène gazeux accumulé. Ce gaz étant inflammable, ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme nue pendant cette période.
  • Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans le lave-linge. Une surveillance étroite des enfants est nécessaire lorsque le lave-linge est utilisé à proximité d’eux.
  • Avant de mettre le lave-linge hors service ou au rebut, retirez la porte ou le couvercle.
  • Ne mettez pas les mains dans le lave-linge si le tambour, la cuve ou l’agitateur est en mouvement.
  • N’installez pas ou ne rangez pas le lave-linge dans un endroit exposé aux intempéries.
  • Ne manipulez pas les commandes.
  • Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce du lave-linge et ne tentez aucune opération d’entretien, sauf si cela est spécifiquement recommandé dans ce manuel ou dans des instructions de réparation publiées par l’utilisateur, que vous comprenez et que vous avez les compétences nécessaires pour effectuer.
  • Voir les instructions de mise à la terre dans la section « Exigences électriques » des instructions d’installation.
Avertissements de la Proposition 65 de l’État de Californie

AVERTISSEMENT

  • Ce produit contient un ou plusieurs produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme étant cancérigènes.
  • Ce produit contient un ou plusieurs produits chimiques connus de l’État de Californie pour provoquer des malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.

Quoi de neuf sous le couvercle ?

Votre nouveau lave-linge fonctionnera différemment de votre ancien lave-linge à agitateur.

Verrouillage du couvercle

Pour permettre des vitesses d’essorage plus élevées, le couvercle se verrouille et le voyant Couvercle verrouillé s’allume. Lorsque ce témoin est allumé, le couvercle est verrouillé et ne peut pas être ouvert. Lorsque ce voyant clignote, le lave-linge est en pause. Lorsque ce voyant est éteint, le couvercle peut être ouvert. Après le démarrage d’un cycle, le lave-linge se remplit jusqu’au niveau d’eau approprié. Une fois le remplissage terminé, le lave-linge commence à s’agiter. Si vous devez ouvrir le couvercle pour ajouter un vêtement après ce stade, le couvercle restera déverrouillé pendant toute la durée de l’agitation de la phase de lavage. Le cycle s’interrompt automatiquement lorsque le couvercle est ouvert et reprend lorsque le couvercle est fermé. Le couvercle se verrouille avant le début de la phase d’essorage. Si vous devez faire une pause ou vous arrêter après ce point, vous devez appuyer sur START/STOP/ PAUSE/UNLOCK LID et attendre que le couvercle se déverrouille. Le couvercle ne se déverrouille que lorsque le mouvement de la laveuse s’est arrêté. Selon le moment du cycle où vous essayez de faire une pause, le déverrouillage du couvercle peut prendre de quelques secondes à quelques minutes. Appuyez sur START/STOP/ PAUSE/UNLOCK LID pour reprendre le cycle.

Options de niveau d’eau

Réglez le bouton Water Level (niveau d’eau) sur Auto Sensing (détection automatique) et le lave-linge ajuste automatiquement le niveau d’eau en fonction de la taille de la charge. Réglez le bouton Water Level (niveau d’eau) sur Deep Water Wash (lavage à grande eau) et le lave-linge se remplit jusqu’au niveau d’eau maximum.

Détection

Ce lave-linge effectue une série d’essorages pour vérifier l’équilibre de la charge. Pendant ce temps, une série de clics et un bruit de ronronnement signalent que la technologie de détection détermine s’il y a un déséquilibre de la charge.

Sons normaux auxquels vous pouvez vous attendre

A différentes étapes du cycle de lavage, vous pouvez entendre des sons et des bruits différents de ceux de votre ancien lave-linge. Par exemple, vous pouvez entendre un cliquetis et un bourdonnement au début de la phase d’essorage lorsque le verrouillage du couvercle effectue un autotest. Il y aura différents types de bourdonnements lorsque l’agitateur testera l’équilibre de la charge ou la déplacera. Et parfois, vous n’entendrez rien du tout, car le lave-linge détermine le niveau d’eau correct pour votre charge ou laisse le temps aux vêtements de tremper.

Rinçage par pulvérisation

Certains cycles utilisent par défaut un rinçage par aspersion. Au cours de ces cycles, vous entendrez l’eau pénétrer dans le lave-linge lorsque la cuve tourne, ce qui permet à l’eau de rinçage de pénétrer dans les vêtements. Consultez le « Guide des cycles » pour plus de détails.

Choisir le bon détergent

N’utilisez que des détergents à haut rendement. L’emballage porte la mention « HE » ou « High Efficiency ». L’utilisation d’un détergent non HE risque d’allonger la durée des cycles et de réduire les performances de rinçage. Il peut également entraîner un dysfonctionnement des composants et, avec le temps, l’apparition de moisissures. Les détergents HE doivent être peu moussants et se disperser rapidement afin de produire la bonne quantité de mousse pour obtenir les meilleures performances. Ils doivent maintenir la saleté en suspension afin qu’elle ne se redépose pas sur les vêtements propres. Tous les détergents étiquetés comme étant à haut rendement ne sont pas identiques en termes de formulation et de capacité à réduire la formation de mousse. Par exemple, les détergents HE naturels, biologiques ou faits maison peuvent générer un niveau élevé de mousse. Suivez toujours les instructions du fabricant du détergent pour déterminer la quantité de détergent à utiliser.

Amana-NTW4516FW-Laveuse à chargement par le haut-FIG-1

  • Utilisez uniquement un détergent à haut rendement (HE).

Accessoires

Améliorez votre nouvelle laveuse avec les accessoires Whirlpool d’origine suivants. Pour plus d’informations sur les options et les commandes, appelez le 1-800-901-2042 ou visitez le site : www.whirlpool.com/ accessories. Au Canada, appelez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web à l’adresse suivante www.whirlpoolparts.ca.

Distributeur d’assouplissant

Amana-NTW4516FW-Laveuse à chargement par le haut-FIG-2

  • Ce distributeur d’assouplissant pratique se connecte à l’agitateur et vous évite d’ajouter manuellement de l’assouplissant pendant le cycle de rinçage.

IMPORTANT : Le couvercle doit être fermé avant que le panier du lave-linge ne se remplisse d’eau et que le cycle de lavage ne commence. Si le couvercle est ouvert et que le remplissage s’arrête, fermez le couvercle et appuyez sur START/STOP/PAUSE/UNLOCK LID pour terminer le cycle.

Panneau de commande et caractéristiques

Amana-NTW4516FW-Laveuse à chargement par le haut-FIG-3

Toutes les caractéristiques et options ne sont pas disponibles sur tous les modèles. L’apparence peut varier.

NIVEAU D’EAU

Réglez le bouton Water Level (niveau d’eau) sur Auto Sensing (détection automatique) pour que le lave-linge détecte automatiquement le niveau d’eau approprié à la taille et au type de la charge. Réglez le bouton Water Level (niveau d’eau) sur Deep Water Wash (lavage à grande eau) et le lave-linge se remplira jusqu’au niveau d’eau maximum.

REMARQUE : La durée des cycles sera plus longue en raison des temps de remplissage prolongés lors de l’utilisation du réglage de lavage à l’eau profonde.

TEMPÉRATURE DE LAVAGE

La température de lavage détecte et maintient des températures d’eau uniformes en régulant l’arrivée d’eau chaude et d’eau froide. Sélectionnez une température de lavage en fonction du type de tissu et des salissures à laver. Pour de meilleurs résultats et en suivant les instructions de l’étiquette du vêtement, utilisez l’eau de lavage la plus chaude compatible avec votre tissu.

  • Sur certains modèles et cycles, l’eau chaude et tiède peut être plus froide que celle de votre ancien lave-linge.
  • Même lors d’un lavage à l’eau froide et à l’eau froide, de l’eau chaude peut être ajoutée au lave-linge pour maintenir une température minimale. Tous les rinçages sont à froid.

BOUTON DU CYCLE DE LAVAGE

  • Utilisez le bouton de cycle de lavage pour sélectionner les cycles de votre lave-linge. Voir le « Guide des cycles » pour une description détaillée des cycles.

BOUTON MARCHE/ARRÊT/PAUSE/DÉVERROUILLAGE DU COUVERCLE

  • Appuyez sur cette touche pour démarrer le cycle sélectionné ; appuyez à nouveau sur cette touche pour interrompre le cycle et déverrouiller le couvercle.

REMARQUE : Si le lave-linge est en train de tourner, le déverrouillage du couvercle peut prendre plusieurs minutes. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour annuler un cycle.

TÉMOINS D’ÉTAT DU CYCLE TÉMOIN D’ÉTAT

Amana-NTW4516FW-Laveur à chargement par le haut-FIG-4

Les voyants d’état du cycle indiquent la progression du cycle. A chaque étape du processus, vous pouvez remarquer des sons ou des pauses qui diffèrent de ceux de votre ancien lave-linge.

DÉTECTION/REMPLISSAGE

Lorsque vous appuyez sur le bouton Start/Stop/Pause/Unlock Lid et que le bouton Water Level (niveau d’eau) est réglé sur Auto Sensing (détection automatique), le lave-linge se remplit et commence à détecter la taille et l’équilibre de la charge. Une fois la détection terminée, le lave-linge se remplit jusqu’au niveau approprié pour la taille de la charge détectée, puis commence la phase de lavage du cycle.

REMARQUE : Les phases de détection et de lavage sont interrompues par l’ouverture du couvercle déverrouillé. Fermez le couvercle pour reprendre le cycle. Si le couvercle reste ouvert pendant plus de 10 minutes, le lave-linge annule le cycle et pompe l’eau. Le couvercle se verrouille après la phase de lavage pour commencer l’essorage initial et reste verrouillé jusqu’à la fin du cycle.

LAVAGE

Le lave-linge se remplit jusqu’au niveau d’eau correct en fonction de la taille de la charge et de la sélection du niveau d’eau. Certains cycles peuvent agiter l’appareil pendant le remplissage afin d’accélérer le nettoyage. Vous entendrez l’agitateur tourner, suivi d’une pause de plusieurs secondes. Lorsque le cycle de lavage commence, vous entendez l’agitateur augmenter sa vitesse. Les sons du moteur peuvent changer à différents stades du cycle de lavage, lorsque le lave-linge effectue différentes opérations de lavage.

RINÇAGE

  • Certains cycles utilisent un rinçage par aspersion, qui ajoute de l’eau dans la cuve pendant que le panier tourne. Vous pouvez entendre le moteur se mettre en marche brièvement (court bourdonnement) pour déplacer le panier pendant le remplissage.

ESSORAGE FINAL

  • Le lave-linge essore la charge à des vitesses croissantes pour une bonne évacuation de l’eau, en fonction du cycle sélectionné.

CYCLE COMPLET

  • Une fois le cycle terminé, ce voyant s’allume. Retirez rapidement la charge pour obtenir les meilleurs résultats.

COUVERCLE VERROUILLÉ

Amana-NTW4516FW-Laveur à chargement par le haut-FIG-5

  • La fonction Lock (verrouillage) permet des vitesses d’essorage plus élevées. Lorsque le voyant Couvercle verrouillé est allumé, le couvercle est verrouillé et ne peut être ouvert sans interrompre le cycle.
  • Lorsque le voyant est éteint, le couvercle peut être ouvert.
  • Pour ouvrir le couvercle après l’avoir verrouillé, appuyez sur START/STOP/PAUSE/UNLOCK LID. Le couvercle se déverrouille une fois que le mouvement de la laveuse s’est arrêté.
  • Cela peut prendre plusieurs minutes si la charge tournait à grande vitesse. Appuyez à nouveau sur START/STOP/PAUSE/UNLOCK LID pour reprendre le cycle.

Guide des cycles

Pour un entretien optimal des tissus, choisissez le cycle qui convient le mieux à la charge à laver. Les réglages recommandés pour de meilleures performances sont indiqués en gras. Tous les cycles et toutes les options ne sont pas disponibles sur tous les modèles.

Articles à laver :

Cycle

Lavage Température:*

Détails du cycle :

Gros articles tels que draps, sacs de couchage, petites couettes, vestes,

petits tapis lavables

Objets encombrants et draps Chaud Chaud Froid Froid

Tap Cold

Utilisez ce cycle pour laver les gros articles tels que les vestes et les petits édredons. Le lave-linge se remplit de suffisamment d’eau pour mouiller la charge avant que la partie lavage du cycle ne commence, et utilise un niveau d’eau plus élevé que les autres cycles.
Tissus robustes, articles aux couleurs résistantes, serviettes, draps, jeans Normal Lourd Chaud Chaud Frais Froid

Robinet Froid

Utilisez ce cycle pour les tissus très sales ou robustes.
Cotons, linge de maison et vêtements mixtes Normal Régulier Chaud Chaud Froid Froid

Tap Cold

Utilisez ce cycle pour les cotons normalement sales et les tissus mixtes.
Tissus sans repassage, cotons, pressage permanent, linge de maison, synthétiques Décontracté Chaud Chaud Froid Froid

Tap Cold

Utilisez ce cycle pour laver des charges de tissus sans repassage tels que les chemises de sport, les chemisiers, les vêtements d’affaires décontractés, les presses permanentes et les mélanges.
Lavage en machine des soies, de la lingerie, des laines lavables Délicat Chaud Chaud Frais Froid

Tap Cold

Utilisez ce cycle pour laver les vêtements peu sales dont l’étiquette d’entretien indique « Soies lavables en machine » ou « Doux ». Placez les petits articles dans des sacs à vêtements en filet avant de les laver.
Maillots de bain et articles nécessitant un rinçage sans détergent Rinçage et essorage Rinçage à froid uniquement Combine un rinçage et un essorage à grande vitesse pour les charges nécessitant un cycle de rinçage supplémentaire ou pour terminer une charge après une interruption de courant. S’utilise également pour les charges nécessitant un rinçage uniquement.
Pas de linge dans le lave-linge Nettoyer le lave-linge avec affresh® Chaud Chaud Frais Froid

Robinet Froid

Utilisez ce cycle tous les 30 lavages pour garder l’intérieur de votre lave-linge frais et propre. Ce cycle utilise un niveau d’eau plus élevé. Utilisez la tablette affresh® Washer Cleaner ou l’eau de Javel liquide pour nettoyer en profondeur.

l’intérieur de votre lave-linge. Ce cycle ne doit pas être interrompu. Voir « Entretien du lave-linge ».

IMPORTANT : Ne placez pas de vêtements ou d’autres articles dans le lave-linge pendant le cycle Clean Washer with affresh®. Utilisez ce cycle avec un lavabo vide.

Vêtements lavés à la main ou articles mouillés qui s’égouttent Vidange et essorage N/A Ce cycle utilise l’essorage pour raccourcir le temps de séchage des tissus lourds ou des articles d’entretien spécial lavés à la main. Utilisez ce cycle pour vidanger le lave-linge après avoir annulé un cycle ou terminé un cycle après une panne de courant.
READ  Amana Washing Machine Troubleshooting Manual : Guide du propriétaire d'une machine à laver à chargement par le haut

Utilisation de votre lave-linge

AVERTISSEMENT : Risque d’incendie

  • Ne placez jamais dans le lave-linge des objets imbibés d’essence ou d’autres liquides inflammables.
  • Aucun lave-linge ne peut éliminer complètement l’huile.
  • Ne séchez rien qui ait jamais été recouvert d’huile, quelle qu’elle soit (y compris les huiles de cuisson).
  • Cela peut entraîner la mort, une explosion ou un incendie.

Trier et préparer le linge

Amana-NTW4516FW-Laveuse à chargement par le haut-FIG-6

  • Poches vides. De la monnaie, des boutons ou tout autre petit objet peuvent passer sous l’agitateur et rester coincés, provoquant des bruits inattendus.
  • Triez les articles en fonction du cycle recommandé, de la température de l’eau et de la solidité des couleurs.
  • Séparez les articles très sales des articles peu sales.
  • Séparez les articles délicats des tissus robustes.
  • Ne séchez pas les vêtements s’il reste des taches après le lavage, car la chaleur peut fixer les taches dans le tissu.
  • Traitez les taches rapidement.
  • Fermez les fermetures à glissière, fixez les crochets, attachez les ficelles et les écharpes, et retirez les garnitures et les ornements non lavables.
  • Rectifiez les déchirures pour éviter d’endommager davantage les articles lors du lavage.

Conseils utiles

  • Lorsque vous lavez des articles imperméables ou résistants à l’eau, chargez-les uniformément.
  • Utilisez des sacs à vêtements en filet pour éviter de vous emmêler lorsque vous lavez des articles délicats ou de petite taille.
  • Retournez les tricots pour éviter les bouloches. Séparez ceux qui prennent des peluches de ceux qui en donnent. Les matières synthétiques, les tricots et les tissus en velours côtelé ramassent les peluches des serviettes, des tapis et des tissus en chenille.

REMARQUE : Lisez et suivez toujours les instructions de l’étiquette d’entretien des tissus pour éviter d’endommager vos vêtements.

Avertissement : Risque de choc électrique

  • Brancher dans une prise de courant à 3 broches reliée à la terre.
  • Ne pas retirer la broche de terre.
  • Ne pas utiliser d’adaptateur.
  • Ne pas utiliser de rallonge.
  • Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.

Ajouter des produits de blanchisserie

Amana-NTW4516FW-Laveuse à chargement par le haut-FIG-7

Ajoutez une quantité mesurée de détergent HE ou de sachet de lessive monodose dans le panier. Si vous utilisez des renforçateurs de type Oxi, de l’eau de Javel sans danger pour les couleurs ou des cristaux d’assouplissant, ajoutez-les au fond du panier du lave-linge avant d’ajouter les vêtements.

IMPORTANT : N’utilisez que des détergents à haut rendement. L’emballage porte la mention « HE » ou « High Efficiency ». L’utilisation d’un détergent non HE risque d’allonger la durée des cycles et de réduire les performances de rinçage. Il peut également entraîner un dysfonctionnement des composants et, avec le temps, l’apparition de moisissures. Les détergents HE doivent être peu moussants et se disperser rapidement afin de produire la quantité de mousse nécessaire pour obtenir les meilleures performances. Ils doivent maintenir la saleté en suspension afin qu’elle ne se redépose pas sur les vêtements propres. Tous les détergents étiquetés comme étant à haut rendement ne sont pas identiques en termes de formulation et de capacité à réduire la formation de mousse. Par exemple, les détergents HE naturels, biologiques ou faits maison peuvent générer un niveau élevé de mousse.

REMARQUE : Suivez les instructions du fabricant pour déterminer le nombre de produits de lessive à utiliser.

Charger le linge dans le lave-linge

Amana-NTW4516FW-Laveuse à chargement par le haut-FIG-8

Chargez les vêtements en tas lâches et uniformes autour de la paroi du panier. Pour de meilleurs résultats, ne serrez pas trop la charge. N’enroulez pas de grands articles tels que des draps autour de l’agitateur ; chargez-les en piles lâches sur les côtés du panier. Essayez de mélanger des articles de tailles différentes pour éviter qu’ils ne s’emmêlent.

IMPORTANT : N’emballez pas étroitement les articles et ne les forcez pas à entrer dans le lave-linge. Les articles doivent pouvoir bouger librement pour un nettoyage optimal et pour éviter qu’ils ne se froissent ou ne s’emmêlent.

Ajoutez de l’eau de Javel liquide dans le distributeur.

Amana-NTW4516FW-Laveuse à chargement par le haut-FIG-9

  • Ne remplissez pas trop, ne diluez pas et n’utilisez pas plus d’une tasse (236 ml).
  • N’utilisez pas d’agent de blanchiment sans danger pour les couleurs ou de produits Oxi dans le même cycle que l’agent de blanchiment au chlore liquide.

Sélectionner le cycle

Amana-NTW4516FW-Top-Loading-Washer-FIG-10

  • Tournez le bouton de cycle pour choisir votre cycle de lavage. Pour plus d’informations, voir « Guide des cycles ».

Sélectionnez WATER LEVEL

Amana-NTW4516FW-Top-Loading-Washer-FIG-11

  • Réglez le bouton Water Level (niveau d’eau) sur Auto Sensing (détection automatique) pour que le lave-linge détecte automatiquement le niveau d’eau approprié à la taille et au type de la charge.
  • Sélectionnez Extra Rinse pour améliorer les performances de rinçage. Réglez le bouton Water Level (niveau d’eau) sur Deep Water Wash (lavage à grande eau) et le lave-linge se remplira jusqu’au niveau d’eau maximum. Sélectionnez Extra Rinse pour améliorer les performances de rinçage.

REMARQUE : La durée des cycles sera plus longue en raison des temps de remplissage prolongés lors de l’utilisation du réglage de lavage à l’eau profonde.

IMPORTANT : Sélectionnez toujours Extra Rinse lorsque vous ajoutez manuellement de l’assouplissant. L’option Extra Rinse utilise de l’eau et une agitation supplémentaires pour une bonne répartition de l’assouplissant.

Sélectionnez WASH TEMPERATURE (température de lavage)

Amana-NTW4516FW-Top-Loading-Washer-FIG-12

  • Sélectionnez la température de lavage en tournant le bouton Wash Temperature (température de lavage) sur le réglage souhaité. Tous les rinçages sont effectués au robinet d’eau froide.

REMARQUE : Lisez et suivez toujours les instructions de l’étiquette d’entretien des tissus pour éviter d’endommager vos articles.

Lavage Temp Tissus suggérés
Chaud

De l’eau froide est ajoutée pour économiser de l’énergie. Elle peut être plus froide que le réglage de votre chauffe-eau.

Blancs et pastels Articles durables Sols lourds

Chauds

De l’eau froide peut être ajoutée, elle sera donc plus froide que celle fournie par votre ancienne machine à laver.

Couleurs vives Sols modérés à légers

Frais

De l’eau tiède peut être ajoutée pour faciliter l’élimination des salissures et pour aider à dissoudre les détergents. L’eau froide est légèrement plus chaude que l’eau froide.

Couleurs qui déteignent ou s’estompent Salissures légères

Froid

Il s’agit de la température de votre robinet. Si l’eau froide du robinet est très froide, de l’eau chaude peut être ajoutée pour faciliter l’élimination des salissures et aider à dissoudre le détergent.

Couleurs foncées qui déteignent ou s’estompent Sols clairs

Tapez Froid

Il s’agit de la température de votre robinet.

Couleurs foncées qui déteignent ou s’estompent Sols clairs

Appuyez sur START/STOP/PAUSE/ UNLOCK LID pour commencer le cycle de lavage.

Amana-NTW4516FW-Top-Loading-Washer-FIG-13

Appuyez sur START/STOP/PAUSE/UNLOCK LID pour démarrer le cycle de lavage. Lorsque le cycle est terminé, le voyant Cycle Complete s’allume. Retirez rapidement les articles après la fin du cycle pour éviter les odeurs, réduire les plis et la rouille des crochets métalliques, des fermetures à glissière et des boutons-pression.

Déverrouiller le couvercle pour ajouter des vêtements

Si vous devez ouvrir le couvercle pour ajouter 1 ou 2 vêtements manquants :

Appuyez sur START/STOP/PAUSE/UNLOCK LID ; le couvercle se déverrouillera une fois que le mouvement de la laveuse se sera arrêté. Cela peut prendre plusieurs minutes si la charge tournait à grande vitesse. Fermez ensuite le couvercle et appuyez à nouveau sur START/STOP/PAUSE/UNLOCK LID pour redémarrer le cycle.

REMARQUE : Le lave-linge ne se remplit pas lorsque le couvercle est ouvert.

IMPORTANT : Si le couvercle reste ouvert pendant plus de 10 minutes, l’eau s’évacue automatiquement.

Trempage manuel

Si vous souhaitez faire tremper manuellement vos vêtements à tout moment pendant la partie lavage du cycle, appuyez sur START/STOP/ PAUSE/UNLOCK LID (Démarrage/arrêt/ pause/ déverrouillage du couvercle) et laissez le couvercle fermé. Une fois le temps de trempage souhaité écoulé, appuyez à nouveau sur START/STOP/PAUSE/UNLOCK LID pour poursuivre le cycle. Tant que le couvercle reste fermé, le temps de trempage peut être supérieur à 10 minutes. Cependant, si le couvercle est ouvert pendant le trempage et reste ouvert pendant plus de 10 minutes, l’eau sera automatiquement vidée.

Ajouter manuellement de l’assouplissant

Amana-NTW4516FW-Top-Loading-Washer-FIG-14

Pendant le rinçage final, attendez que le lave-linge ait fini de se remplir et appuyez sur START/STOP/PAUSE/UNLOCK LID pour mettre le lave-linge en pause. Soulevez le couvercle et ajoutez la quantité d’assouplissant liquide recommandée. Ne pas utiliser plus que la quantité recommandée. Fermez le couvercle et appuyez à nouveau sur START/ STOP/PAUSE/UNLOCK LID pour démarrer le lave-linge.

IMPORTANT : Sélectionnez toujours Extra Rinse lorsque vous ajoutez manuellement de l’assouplissant. L’option Extra Rinse utilise de l’eau et une agitation supplémentaires pour une bonne répartition de l’assouplissant.

Entretien du lave-linge

TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU

  • Remplacez les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation afin de réduire le risque de défaillance des tuyaux. Inspectez et remplacez périodiquement les tuyaux d’arrivée d’eau si vous constatez des renflements, des plis, des coupures, de l’usure ou des fuites.
  • Lorsque vous remplacez vos tuyaux d’admission, marquez la date de remplacement sur l’étiquette à l’aide d’un marqueur permanent.

REMARQUE : Ce lave-linge n’inclut pas les tuyaux d’entrée. Voir les instructions d’installation pour plus d’informations.

ENTRETIEN DU LAVE-LINGE

Recommandations pour garder votre lave-linge propre et performant

  1. Suivez toujours les instructions du fabricant du détergent concernant la quantité de détergent à utiliser. N’utilisez jamais plus que la quantité recommandée, car cela pourrait augmenter la vitesse à laquelle les résidus de détergent et de saleté s’accumulent à l’intérieur de votre lave-linge, ce qui, à son tour, pourrait entraîner une odeur indésirable.
  2. Utilisez parfois l’eau chaude ou tiède (et non exclusivement l’eau froide) car elle permet de mieux contrôler la vitesse d’accumulation des salissures et des détergents.
  3. Laissez toujours le couvercle du lave-linge ouvert entre les utilisations pour aider à sécher le lave-linge et empêcher l’accumulation de résidus odorants.

Nettoyage de votre lave-linge à chargement par le haut

Lisez entièrement ces instructions avant d’entreprendre les opérations de nettoyage de routine recommandées ci-dessous. Cette procédure d’entretien du lave-linge doit être effectuée au minimum une fois par mois ou tous les 30 cycles de lavage, selon ce qui se produit en premier, afin de contrôler la vitesse à laquelle les salissures et le détergent peuvent s’accumuler dans votre lave-linge.

Nettoyage de l’intérieur du lave-linge

Pour que votre lave-linge ne dégage pas d’odeurs, suivez les instructions d’utilisation fournies ci-dessus et utilisez la procédure de nettoyage mensuel recommandée :

Cycle recommandé pour le nettoyage du lave-linge

Reportez-vous au « Guide des cycles » pour connaître le cycle optimal de nettoyage de l’intérieur du lave-linge. Utilisez ce cycle avec le nettoyant pour lave-linge affresh® ou l’eau de Javel liquide comme décrit ci-dessous.

Commencer la procédure

  1. Procédure du cycle de nettoyage de la laveuse affresh® (recommandée pour une meilleure performance) :
  • Ouvrez le couvercle de la laveuse et retirez tous les vêtements ou articles.
  • Placez une pastille de nettoyant pour lave-linge affresh® au fond du panier du lave-linge.
  • Ne pas placer de pastille de nettoyant pour lave-linge affresh® dans le distributeur de détergent.
  • N’ajoutez pas de détergent ou d’autres produits chimiques dans le lave-linge lorsque vous suivez cette procédure.
  • Fermez le couvercle du lave-linge.
  • Sélectionnez le cycle recommandé pour le nettoyage de l’intérieur du lave-linge.
  • Appuyez sur START/STOP/PAUSE/UNLOCK LID pour démarrer le cycle.

REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, ne pas interrompre le cycle. Si le cycle doit être interrompu, appuyez une fois sur START/STOP/PAUSE/UNLOCK LID. Après l’arrêt du cycle, lancez un cycle Rinse &amp ; Spin pour rincer le nettoyant du lave-linge.

Procédure de blanchiment au chlore (alternative)

  • Ouvrez le couvercle du lave-linge et retirez tout vêtement ou article.
  • Ajoutez 1 tasse (236 ml) d’eau de Javel liquide dans le compartiment à eau de Javel.
    REMARQUE : L’utilisation d’une quantité d’agent de blanchiment au chlore liquide supérieure à celle recommandée ci-dessus peut endommager le lave-linge au fil du temps.
  • Fermez le couvercle du lave-linge.
  • N’ajoutez pas de détergent ou d’autres produits chimiques dans le lave-linge lorsque vous suivez cette procédure.
  • Sélectionnez le cycle recommandé pour le nettoyage de l’intérieur du lave-linge.
  • Appuyez sur START/STOP/PAUSE/UNLOCK LID pour démarrer le cycle.

REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, ne pas interrompre le cycle. Si le cycle doit être interrompu, appuyez une fois sur START/STOP/PAUSE/UNLOCK LID. Après l’arrêt du cycle, lancez un cycle Rinse &amp ; Spin pour rincer le nettoyant du lave-linge.

Nettoyage des distributeurs

Après une certaine période d’utilisation de votre lave-linge, il se peut que des résidus s’accumulent dans les distributeurs du lave-linge. Pour éliminer les résidus des distributeurs, essuyez-les avec un chiffon humide et séchez-les avec une serviette. N’essayez pas de retirer les distributeurs ou les garnitures pour les nettoyer. Les distributeurs et les garnitures ne sont pas amovibles. Toutefois, si votre modèle est équipé d’un tiroir distributeur, retirez le tiroir et nettoyez-le avant ou après le cycle Clean Washer (Nettoyage du lave-linge). Utilisez un nettoyant de surface universel, si nécessaire.

Nettoyage de l’extérieur du lave-linge

Utilisez un chiffon doux et humide ou une éponge pour essuyer les liquides renversés. N’utilisez que des savons ou des nettoyants doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-linge.

IMPORTANT : Pour éviter d’endommager la finition du lave-linge, ne pas utiliser de produits abrasifs.

NON-UTILISATION ET ENTRETIEN PENDANT LES VACANCES

Ne faites fonctionner votre lave-linge que lorsque vous êtes chez vous. Si vous déménagez ou n’utilisez pas votre lave-linge pendant un certain temps, suivez les étapes suivantes :

  1. Débranchez ou coupez l’alimentation électrique du lave-linge.
  2. Coupez l’alimentation en eau du lave-linge afin d’éviter toute inondation due à une surpression de l’eau.
ENTRETIEN HIVERNAL

IMPORTANT : Pour éviter tout dommage, installez et rangez le lave-linge dans un endroit où il ne gèlera pas. Comme une partie de l’eau peut rester dans les tuyaux, le gel peut endommager le lave-linge. Si vous rangez ou déplacez votre lave-linge par temps de gel, mettez-le à l’abri de l’hiver.

Pour hivériser le lave-linge

  1. Fermez les deux robinets d’eau ; débranchez et vidangez les tuyaux d’arrivée d’eau.
  2. Mettez 1 qt. (1 L) d’antigel de type R.V. dans le panier et faites fonctionner la laveuse sur le cycle Rinse &amp ; Spin pendant environ 30 secondes pour mélanger l’antigel et l’eau restante.
  3. Débranchez le lave-linge ou coupez l’alimentation électrique.

TRANSPORT DE VOTRE LAVE-LINGE

  1. Fermez les deux robinets d’eau. Débranchez et vidangez les tuyaux d’arrivée d’eau.
  2. Si le lave-linge doit être déplacé par temps de gel, suivez les instructions de la section « Entretien en cas d’entreposage hivernal » avant de le déplacer.
  3. Débranchez le tuyau de vidange du système d’évacuation et vidangez l’eau restante dans une casserole ou un seau. Débranchez le tuyau de vidange à l’arrière du lave-linge.
  4. Débranchez le cordon d’alimentation.
  5. Placez les tuyaux d’arrivée et le tuyau de vidange à l’intérieur du panier du lave-linge.
  6. Faites passer le cordon d’alimentation par-dessus le bord et dans le panier du lave-linge.
  7. Replacez le plateau d’emballage des matériaux d’expédition d’origine à l’intérieur du lave-linge. Si vous n’avez pas de plateau d’emballage, placez des couvertures ou des serviettes épaisses dans l’ouverture du panier. Fermez le couvercle et placez du ruban adhésif sur le couvercle et le long de l’avant du lave-linge. Gardez le couvercle collé jusqu’à ce que le lave-linge soit placé dans un nouvel endroit. Transportez le lave-linge en position verticale.
READ  Manuel de dépannage de la machine à laver Amana : Guide du propriétaire d'une machine à laver à chargement par le haut

Avertissement : Risque de choc électrique

  • Branchez l’appareil sur une prise de courant à 3 broches reliée à la terre.
  • Ne pas retirer la broche de terre.
  • Ne pas utiliser d’adaptateur.
  • Ne pas utiliser de rallonge.
  • Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.

RÉINSTALLATION/RÉUTILISATION DE LA RONDELLE

Pour réinstaller le lave-linge après une non-utilisation, des vacances, un hivernage ou un déménagement :

  1. Reportez-vous aux instructions d’installation pour localiser, mettre à niveau et raccorder le lave-linge.
  2. Avant de l’utiliser à nouveau, soumettez le lave-linge à la procédure recommandée suivante :

Pour réutiliser le lave-linge

  1. Rincez les conduites d’eau et les tuyaux. Rebranchez les tuyaux d’arrivée d’eau. Ouvrez les deux robinets.
  2. Branchez le lave-linge ou reconnectez l’alimentation électrique.
  3. Faites fonctionner le lave-linge avec le cycle Bulky Items &amp ; Sheets pour nettoyer le lave-linge et éliminer l’antigel, le cas échéant. Utilisez uniquement le détergent HE High Efficiency. Utilisez la moitié de la quantité recommandée par le fabricant pour une charge moyenne.

Dépannage

Essayez d’abord les solutions proposées ici afin d’éviter un appel au service après-vente.
Si vous rencontrez Possible Causes Solution
Vibration ou déséquilibre
Vérifiez les points suivants pour une installation correcte ou consultez la section « Utilisation de votre lave-linge ». Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le sol et verrouillés. Les pieds avant et arrière doivent être fermement en contact avec le sol et la laveuse doit être de niveau pour fonctionner correctement.
Le lave-linge peut ne pas être de niveau. Vérifiez que le sol ne fléchit pas ou ne s’affaisse pas. Si le sol est inégal, une pièce de 3/4″ (19 mm) de contreplaqué sous le lave-linge réduira le bruit.
Voir « Niveler le lave-linge » dans les instructions d’installation.
La charge pourrait être déséquilibrée. Chargez les articles secs en tas lâches et réguliers autour de la paroi du panier. L’ajout d’articles mouillés dans le lave-linge ou l’ajout d’eau dans le panier peut déséquilibrer le lave-linge.
Lavez des charges plus petites pour réduire le déséquilibre.
Ne pas emballer trop serré. Évitez de laver des articles uniques.
Utilisez le cycle Bulky Items &amp ; Sheets pour les articles surdimensionnés et non absorbants tels que les vestes et les petites couettes. Voir le « Guide des cycles ».
Voir « Guide des cycles » et « Utilisation du lave-linge » dans ce guide d’utilisation et d’entretien.
Bruits
Clics ou bruits métalliques Objets coincés dans le système d’évacuation du lave-linge. Videz vos poches avant le lavage. Les objets non fixés, tels que les pièces de monnaie, peuvent tomber entre le panier et la cuve ou bloquer la pompe.

Il peut être nécessaire de faire appel au service après-vente pour retirer les objets.

Il est normal d’entendre les éléments métalliques des vêtements, tels que les boutons-pression, les boucles ou les fermetures à glissière, toucher le panier.
Gargouillis ou bourdonnement Le lave-linge évacue peut-être de l’eau. Il est normal d’entendre la pompe émettre un bourdonnement continu accompagné de gargouillis ou de sursauts périodiques lorsque les dernières quantités d’eau sont évacuées pendant le cycle Drain &amp ; Spin (vidange et essorage).
Ronflement Une détection de charge peut se produire. Il se peut que vous entendiez le bourdonnement des rotations de détection après avoir démarré le lave-linge. C’est normal.
Fuites d’eau
Vérifier que l’installation est correcte : La rondelle n’est pas de niveau. L’eau peut éclabousser le panier si le lave-linge n’est pas de niveau. Vérifiez que la charge n’est pas déséquilibrée ou trop serrée.
Les tuyaux de remplissage ne sont pas bien fixés. Serrer le raccord du tuyau de remplissage.
Remplir les rondelles du tuyau. Assurez-vous que les quatre rondelles plates du tuyau de remplissage sont bien en place.
Raccordement du tuyau de vidange. Tirez le tuyau de vidange de l’armoire du lave-linge et fixez-le correctement au tuyau d’évacuation ou au bac à linge.
Vérifiez la plomberie domestique pour voir s’il y a des fuites ou si l’évier ou le drain est obstrué. L’eau peut refluer d’un évier ou d’un tuyau d’évacuation bouché. Vérifiez que toute la plomberie de la maison ne présente pas de fuites (bacs à linge, tuyaux d’évacuation, conduites d’eau et robinets).
Le lave-linge n’est pas chargé comme recommandé. Un chargement incorrect peut entraîner un désalignement du panier et des éclaboussures d’eau sur la cuve. Voir la section « Utilisation du lave-linge » pour les instructions de chargement.
Le lave-linge ne fonctionne pas comme prévu
Pas assez d’eau dans le lave-linge La charge n’est pas complètement recouverte d’eau. Il s’agit d’un fonctionnement normal pour une laveuse HE à faible niveau d’eau. Si le bouton de niveau d’eau est réglé sur le paramètre Auto Sensing, la charge ne sera pas complètement sous l’eau. Le lave-linge détecte la taille de la charge et ajoute la quantité d’eau appropriée pour un nettoyage optimal.

IMPORTANT : N’ajoutez pas d’eau dans le lave-linge. L’ajout d’eau soulève les articles du plateau de lavage, ce qui rend le nettoyage moins efficace.

Utilisez le cycle Articles encombrants et draps ou réglez le bouton de niveau d’eau sur le paramètre Lavage à l’eau profonde. Consultez les rubriques « Nouveautés sous le couvercle » et « Guide des cycles » pour choisir le meilleur cycle pour votre linge.
Exécutez le cycle Clean Washer with affresh® pour optimiser le niveau d’eau et les performances de lavage en raison de l’accumulation de saletés dans le panier du lave-linge.
Essayez d’abord les solutions suggérées ici afin d’éviter un appel de service.
Si vous rencontrez Possible Causes Solution
Le lave-linge ne fonctionne pas comme prévu
Le lave-linge ne fonctionne pas ou ne se remplit pas, le lave-linge cesse de fonctionner ou le voyant de lavage reste allumé (ce qui indique que le lave-linge ne fonctionne pas).

n’a pas pu se remplir correctement)

Vérifiez que l’alimentation en eau est correcte. Les deux tuyaux doivent être fixés et l’eau doit s’écouler vers la vanne d’entrée.
Les robinets d’eau chaude et d’eau froide doivent être ouverts.
Vérifier que les grilles des vannes d’entrée ne sont pas obstruées.
Vérifiez que les tuyaux d’arrivée ne sont pas pliés, ce qui peut limiter le débit d’eau.

Avertissement : Risque de choc électrique

  • Brancher dans une prise de courant à 3 broches reliée à la terre.
  • Ne pas retirer la broche de terre.
  • Ne pas utiliser d’adaptateur.
  • Ne pas utiliser de rallonge.
  • Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.
Le lave-linge ne fonctionne pas ou ne se remplit pas, le lave-linge s’arrête de fonctionner ou le voyant de lavage reste allumé (ce qui indique que le lave-linge ne fonctionne pas).

laveuse n’a pas pu se remplir correctement) (suite)

Vérifier l’alimentation électrique. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant à trois broches reliée à la terre.
Ne pas utiliser de rallonge.
S’assurer que la prise de courant est alimentée.
Réinitialisez un disjoncteur qui s’est déclenché. Remplacer les fusibles qui ont sauté.

REMARQUE : Si le problème persiste, contactez un électricien.

Fonctionnement normal du lave-linge. Le couvercle doit être fermé pour que le lave-linge fonctionne.
Le lave-linge fait une pause pendant certaines phases du cycle. Ne pas interrompre le cycle.
Le lave-linge est peut-être trop serré. Retirer plusieurs articles, réorganiser la charge de manière uniforme dans le panier. Fermez le couvercle et appuyez sur START/STOP/PAUSE/UNLOCK LID.
N’ajoutez pas plus de 1 ou 2 articles supplémentaires après le début du cycle afin d’éviter de tasser ou de déséquilibrer la charge.
N’ajoutez pas plus d’eau dans le lave-linge.
Le lave-linge ne s’égoutte pas/ne tourne pas, les charges sont encore humides ou le voyant d’essorage reste allumé (ce qui indique que le lave-linge n’a pas pu évacuer l’eau dans les 10 minutes). De petits objets peuvent s’être coincés dans la pompe ou entre le panier et la cuve, ce qui peut ralentir la vidange. Videz vos poches et utilisez des sacs à vêtements pour les petits objets.
Utilisez un cycle avec une vitesse d’essorage faible. Les cycles à faible vitesse d’essorage éliminent moins d’eau que les cycles à vitesse d’essorage élevée. Utilisez le cycle et la vitesse d’essorage recommandés pour votre vêtement. Pour éliminer le surplus d’eau dans la charge, sélectionnez Drain &amp ; Spin. Il peut être nécessaire de réorganiser le chargement pour permettre une répartition uniforme de la charge dans le panier.
Le lave-linge est peut-être trop serré ou déséquilibré. Les charges serrées ou déséquilibrées peuvent empêcher le lave-linge d’essorer correctement, laissant la charge plus humide que la normale. Disposez uniformément la charge humide pour un essorage équilibré. Sélectionnez le cycle Drain &amp ; Spin (vidange et essorage) pour éliminer l’excès d’eau. Voir « Utilisation du lave-linge » pour les recommandations de chargement.
Vérifiez que le tuyau de vidange est correctement installé. Le tuyau de vidange s’étend dans le tuyau vertical sur une distance supérieure à 4,5″ (114 mm). Vérifiez que le tuyau de vidange est correctement installé. Utilisez une forme de tuyau de vidange et fixez-la solidement au tuyau de vidange ou à la baignoire. Ne pas coller de ruban adhésif sur l’orifice de vidange. Abaissez le tuyau de vidange si son extrémité se trouve à plus de 96″ (2,4 m) du sol. Enlevez les bouchons du tuyau de vidange.
Trop de détergent entraîne un ralentissement ou un arrêt de l’écoulement et de l’essorage de la mousse. Mesurez et suivez toujours le mode d’emploi du détergent en fonction de votre charge.

Pour éliminer la mousse supplémentaire, sélectionnez Rinse &amp ; Spin (Rinçage et essorage). N’ajoutez pas de détergent.

Essayez d’abord les solutions proposées ici afin d’éviter une intervention du service après-vente.
Si vous rencontrez Possible Causes Solution
Le lave-linge ne fonctionne pas comme prévu
Taches sèches sur la charge après le cycle Les essorages à grande vitesse extraient plus d’humidité que votre ancien lave-linge. Les vitesses d’essorage élevées combinées à la circulation de l’air pendant l’essorage final peuvent entraîner l’apparition de taches sèches sur les articles situés en haut de la charge pendant l’essorage final. Ce phénomène est normal.
Le lave-linge est peut-être trop serré. Utilisez le cycle Bulky Items & ; Sheets (articles encombrants et draps) ou réglez le bouton Water Level (niveau d’eau) sur Deep Water Wash (lavage à l’eau profonde). Reportez-vous au « Guide des cycles » pour choisir le cycle le plus adapté à votre charge.
Des vêtements supplémentaires ont été ajoutés à la charge après la phase de détection/remplissage. Ajouter seulement 1 ou 2 vêtements supplémentaires après le démarrage du lave-linge.
Températures de lavage ou de rinçage incorrectes ou mauvaises Vérifier que l’alimentation en eau est correcte. Assurez-vous que les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide ne sont pas inversés.
Les deux tuyaux doivent être fixés à la fois à la rondelle et au robinet, et l’eau chaude et l’eau froide doivent s’écouler vers le robinet d’arrivée.
Vérifiez que les grilles de la vanne d’entrée ne sont pas obstruées.
Éliminez les plis éventuels des tuyaux.
Températures de lavage contrôlées économes en énergie. Ce lave-linge utilise des températures d’eau de lavage et de rinçage plus froides que celles de votre ancien lave-linge. Cela comprend des lavages chauds et tièdes moins chauds.
Charge non rincée Vérifier que l’alimentation en eau est correcte. Assurez-vous que les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide ne sont pas inversés.
Les deux tuyaux doivent être fixés et l’eau doit s’écouler vers la vanne d’entrée.
Les robinets d’eau chaude et d’eau froide doivent être ouverts.
Les grilles de la vanne d’entrée du lave-linge peuvent être obstruées.
Éliminez les plis éventuels du tuyau d’arrivée.
Ne pas utiliser de détergent HE ou utiliser trop de détergent HE. La mousse produite par une trop grande quantité de détergent peut empêcher le lave-linge de fonctionner correctement. Mesurez toujours la quantité de détergent et suivez les instructions en fonction de la taille de la charge et du niveau de saleté.
Le lave-linge n’est pas chargé comme recommandé. Le lave-linge est moins efficace pour le rinçage lorsqu’il est serré.
Chargez les vêtements en tas lâches et réguliers autour de la paroi du panier. Ne chargez que des articles secs.
Utilisez le cycle conçu pour les tissus à laver.
N’ajoutez que 1 ou 2 vêtements supplémentaires après la mise en route du lave-linge.
Utilisez le cycle Bulky Items & ; Sheets (articles encombrants et draps) ou réglez le bouton Water Level (niveau d’eau) sur Deep Water Wash (lavage à l’eau profonde). Consultez le « Guide des cycles » pour faire correspondre votre charge au cycle le plus approprié.
Sable, poils d’animaux, peluches, etc., sur la charge après le lavage Le sable, les poils d’animaux, les peluches et les résidus de détergent ou d’agent de blanchiment peuvent nécessiter un rinçage supplémentaire. Sélectionnez Rinçage et Essorage.
La charge s’emmêle Le lave-linge n’est pas chargé comme recommandé. Voir la section « Utilisation du lave-linge ».
Sélectionnez un cycle avec une action de lavage et une vitesse d’essorage plus lentes ; cependant, les articles seront plus humides que ceux utilisant une vitesse d’essorage plus élevée. Utilisez le cycle Bulky Items &amp ; Sheets (articles volumineux et draps) ou réglez le bouton Water Level (niveau d’eau) sur Deep Water Wash (lavage à l’eau profonde). Consultez le « Guide des cycles » pour choisir le meilleur cycle pour votre linge.
Chargez les vêtements en tas lâches et réguliers autour de la paroi du panier.
Réduisez l’enchevêtrement en mélangeant les types d’articles chargés. Utilisez le cycle recommandé pour le type de vêtements à laver.
Essayez d’abord les solutions suggérées ici afin d’éviter une intervention du service après-vente.
Si vous rencontrez Possible Causes Solution
Le lave-linge ne fonctionne pas comme prévu (suite)
Ne nettoie pas ou n’enlève pas les taches J’ai rajouté de l’eau dans le lave-linge. Le lave-linge détecte la taille de la charge et ajoute la quantité d’eau appropriée. C’est normal et nécessaire pour que les vêtements bougent. Il est normal que la charge de lavage ne soit pas complètement recouverte d’eau. Ajouté

l’eau soulève le linge du plateau de lavage, ce qui rend le nettoyage moins efficace.

Le lave-linge n’est pas chargé comme recommandé. Le lave-linge est moins efficace pour le nettoyage lorsque la charge est serrée.
Chargez les vêtements en tas lâches et réguliers autour de la paroi du panier. Ne chargez que des articles secs.
N’ajoutez que 1 ou 2 vêtements supplémentaires après la mise en route du lave-linge.
Ajout de détergent sur le dessus de la charge. Ajoutez le détergent, les produits oxi et l’eau de Javel sans danger pour les couleurs au fond du panier avant d’ajouter les articles de la charge.
Ne pas utiliser de détergent HE ou utiliser trop de détergent HE. La mousse produite par le détergent ordinaire peut empêcher le lave-linge de fonctionner correctement.
Utilisez uniquement du détergent HE. Veillez à mesurer correctement.
Mesurez toujours le détergent et suivez les instructions du fabricant en fonction de la taille de la charge et du niveau de saleté.
Le cycle n’est pas adapté au type de tissu. Utilisez une option de cycle avec un niveau de salissure plus élevé et une température de lavage plus chaude pour améliorer le nettoyage.
Utilisez le cycle intensif pour les nettoyages difficiles. Consultez le « Guide des cycles » pour adapter votre charge au cycle le plus approprié.
Pas d’utilisation du distributeur. Utiliser le distributeur pour éviter les taches dues à l’eau de Javel.
Chargez le distributeur avant de commencer un cycle.
Éviter les débordements.
N’ajoutez pas d’agent de blanchiment au chlore directement sur le chargement.
Ne pas laver les mêmes couleurs ensemble. Lavez les mêmes couleurs ensemble et retirez-les rapidement après la fin du cycle pour éviter tout transfert de teinture.
Ne pas sélectionner Extra Rinçage lors de l’utilisation d’un assouplissant. Sélectionnez toujours l’option Extra Rinçage lorsque vous utilisez de l’assouplissant. Les cycles avec rinçage par aspersion requièrent cette option pour une bonne répartition de l’assouplissant.
Mauvais fonctionnement du distributeur Distributeur bouché. Charger le distributeur avant de commencer un cycle.
Utilisez uniquement de l’eau de Javel liquide dans le distributeur d’eau de Javel.
Détérioration des tissus Des objets pointus se trouvaient dans les poches pendant le cycle de lavage. Videz les poches, les fermetures à glissière et les fermetures à pression ou à crochet avant le lavage pour éviter les accrocs et les déchirures.
Les cordes et les sangles ont pu s’emmêler. Attachez toutes les ficelles et les sangles avant de commencer le lavage.
Les articles peuvent avoir été endommagés avant le lavage. Réparez les déchirures et les fils cassés dans les coutures avant le lavage.
Le tissu peut être endommagé si le chargement est très serré. Chargez les vêtements en tas lâches et réguliers autour de la paroi du panier. Ne chargez que des articles secs.
Utilisez le cycle conçu pour les tissus à laver.
Utilisez le cycle Bulky Items & ; Sheets (articles volumineux et draps) ou réglez le bouton Water Level (niveau d’eau) sur Deep Water Wash (lavage à l’eau profonde). Consultez les rubriques « Nouveautés sous le couvercle » et « Guide des cycles » pour choisir le cycle le mieux adapté à votre charge.
Ajoutez seulement 1 ou 2 vêtements supplémentaires après le démarrage du lave-linge.
Il se peut que l’agent de blanchiment au chlore liquide ait été ajouté de manière incorrecte. Ne pas verser l’eau de Javel liquide directement sur la charge. Essuyez les éclaboussures d’eau de Javel.
L’eau de Javel non diluée abîme les tissus. Ne pas utiliser plus que ce qui est recommandé par le fabricant.
Ne placez pas d’articles sur le dessus du distributeur d’eau de Javel lors du chargement et du déchargement du lave-linge.
Les instructions d’entretien des vêtements n’ont peut-être pas été suivies. Lisez et suivez toujours les instructions d’entretien figurant sur l’étiquette du fabricant du vêtement. Consultez le « Guide des cycles » pour choisir le meilleur cycle pour votre linge.
READ  Manuel de dépannage de la machine à laver Amana : Guide du propriétaire d'une machine à laver à chargement par le haut
Essayez d’abord les solutions suggérées ici afin d’éviter une intervention du service après-vente.
Si vous rencontrez Possible Causes Solution
Le lave-linge ne fonctionne pas comme prévu (suite)
Odeurs L’entretien mensuel n’a pas été effectué selon les recommandations. Voir « Entretien du lave-linge » dans « Entretien du lave-linge ».
Déchargez le lave-linge dès que le cycle est terminé.
Utilisation d’une trop grande quantité de détergent. Veillez à mesurer correctement. Suivez toujours les instructions du fabricant.
Voir la section « Entretien du lave-linge ».
Le voyant Couvercle verrouillé clignote Le couvercle n’est pas fermé. Fermez le couvercle. Le lave-linge ne démarre pas et ne se remplit pas lorsque le couvercle est ouvert.
Un cycle a été arrêté ou mis en pause à l’aide de START/STOP/PAUSE/ UNLOCK LID. Il se peut que le lave-linge soit encore en train de tourner. Le couvercle ne se déverrouillera pas tant que

le panier ait cessé de tourner. Cela peut prendre plusieurs minutes si vous lavez de grosses charges ou des tissus lourds.

Le sachet de lessive à dose unique ne se dissout pas Ajout incorrect d’un sachet de lessive. Assurez-vous que le paquet de lessive est ajouté au panier de la laveuse avant d’ajouter les vêtements. N’ajoutez pas de sachet dans le distributeur. Suivez les instructions du fabricant pour éviter d’endommager vos vêtements.
Le lave-linge évacue l’eau avant la fin du cycle Le couvercle est resté ouvert pendant plus de 10 minutes. Assurez-vous que le couvercle est fermé avant de démarrer un cycle et/ou pendant le prélavage (trempage).

WHIRLPOOL CORPORATION LAUNDRY WARRANTY

GARANTIE LIMITÉE

Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit, les marques Amana, Admiral, Estate, Inglis ou Roper de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après  » Whirlpool « ) paieront les pièces de rechange spécifiées par l’usine et la main-d’œuvre pour corriger les défauts de matériaux ou de fabrication qui existaient au moment de l’achat de ce gros appareil ménager. VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SERA LA RÉPARATION DU PRODUIT, TEL QUE PRÉVU AUX PRÉSENTES. Le service doit être fourni par une entreprise désignée par Whirlpool pour entretenir les appareils de marque Amana, Admiral, Estate, Inglis ou Roper. Cette garantie limitée n’est valable qu’aux États-Unis ou au Canada et ne s’applique que lorsque le gros appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée prend effet à compter de la date de l’achat initial par le consommateur. La preuve de la date d’achat d’origine est nécessaire pour obtenir un service dans le cadre de cette garantie limitée.

ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE

Cette garantie limitée ne couvre pas

  1. Les pièces de rechange ou la main-d’œuvre de réparation si ce gros appareil est utilisé pour un usage autre que celui d’une maison unifamiliale normale ou s’il est utilisé d’une manière incompatible avec les instructions publiées à l’intention de l’utilisateur ou de l’opérateur et/ou avec les instructions d’installation.
  2. Les appels de service pour corriger l’installation de votre gros appareil, pour vous expliquer comment utiliser votre gros appareil, pour remplacer ou réparer les fusibles de la maison, ou pour corriger le câblage ou la plomberie de la maison.
  3. Les appels de service pour réparer ou remplacer les ampoules, les filtres à air ou les filtres à eau de l’appareil. Les pièces consommables sont exclues de la garantie.
  4. Les dommages résultant d’un accident, d’une modification, d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’un incendie, d’une inondation, d’une catastrophe naturelle, d’une installation incorrecte, d’une installation non conforme aux codes de l’électricité ou de la plomberie, ou de l’utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.
  5. Les dommages esthétiques, y compris les égratignures, les bosses, les ébréchures ou autres dommages au fini de votre gros appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de défauts de matériaux ou de fabrication et qu’ils ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  6. Enlèvement et livraison. Ce gros appareil est destiné à être réparé à votre domicile.
  7. Les réparations de pièces ou de systèmes résultant de modifications non autorisées apportées à l’appareil.
  8. Les frais de déplacement et de transport pour l’entretien du produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où le service par une entreprise autorisée désignée par Whirlpool pour l’entretien des marques Amana, Admiral, Estate, Inglis ou Roper n’est pas disponible.
  9. L’enlèvement et la réinstallation de votre gros appareil s’il est installé dans un endroit inaccessible ou s’il n’est pas installé conformément aux instructions d’installation publiées par Whirlpool.
  10. Les pièces de remplacement ou la main-d’œuvre de réparation sur les gros appareils dont les numéros de modèle/série d’origine ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent être facilement déterminés.

Le coût de la réparation ou du remplacement dans ces circonstances exclues est à la charge du client.

EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces n’autorisent pas la limitation de la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’adéquation, de sorte que cette limitation peut ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques et vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui varient d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.

CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES REPRÉSENTATIONS HORS GARANTIE

Whirlpool ne fait aucune déclaration concernant la qualité, la durabilité ou le besoin d’entretien ou de réparation de ce gros appareil ménager autre que les déclarations contenues dans la présente garantie. Si vous désirez une garantie plus longue ou plus complète que la garantie limitée qui accompagne ce gros appareil, vous devriez demander à Whirlpool ou à votre détaillant s’il est possible d’acheter une garantie prolongée.

LIMITATION DES RECOURS ; EXCLUSION DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS

VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SERA LA RÉPARATION DU PRODUIT COMME PRÉVU DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. WHIRLPOOL NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains États et provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre.

Si vous êtes en dehors des 50 États-Unis et du Canada, contactez votre revendeur agréé Whirlpool, Amana, Admiral, Estate, Inglis ou Roper pour déterminer si une autre garantie s’applique. Si vous pensez avoir besoin d’un service de réparation, consultez d’abord la section « Dépannage » du Guide d’utilisation et d’entretien. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème après avoir consulté la section « Dépannage », vous pouvez obtenir de l’aide supplémentaire en consultant la section « Assistance ou service » ou en appelant les numéros suivants pour obtenir de l’aide : Aux Etats-Unis, appelez le 800-843-0304 pour les produits de la marque Amana ; 800-688-9920 pour les produits de la marque Admiral ; 800-253-1301 pour les produits de la marque Estate, ou 800-447-6737 pour les produits de la marque Roper. Pour obtenir de l’aide au Canada, composez le 800-807-6777 pour les produits de marque Amana, Admiral, Estate, Inglis ou Roper.

Conservez ce livre et votre ticket de caisse ensemble pour référence ultérieure. Vous devez fournir une preuve d’achat ou de la date d’installation pour bénéficier du service de garantie. Notez les informations suivantes concernant votre gros appareil électroménager afin de mieux vous aider à obtenir une assistance ou un service en cas de besoin. Vous devez connaître le numéro complet du modèle et le numéro de série. Vous trouverez ces informations sur l’étiquette des numéros de modèle et de série apposée sur l’appareil.

  • Nom du revendeur _____________________________________________
  • Adresse __________________________________________________
  • Numéro de téléphone ___________________________________________
  • Numéro de modèle ____________________________________________
  • Numéro de série ____________________________________________
  • Date d’achat ____________________________________________

®/ © 2016. Tous droits réservés.
Utilisé sous licence au Canada.

FAQS

Que dois-je faire si mon lave-linge émet des sons inhabituels pendant le cycle de lavage ?

Il est normal d’entendre des sons et des bruits différents selon les étapes du cycle de lavage. Cependant, si vous entendez des sons inhabituels ou forts, arrêtez le cycle et vérifiez qu’il n’y a pas d’obstructions ou de charges déséquilibrées.

Puis-je utiliser un détergent non HE dans ma laveuse Amana NTW4516FW ?

Non, il est recommandé d’utiliser uniquement des détergents à haute efficacité portant la mention « HE » ou « High Efficiency ». L’utilisation d’un détergent autre que HE peut entraîner des durées de cycle plus longues, des performances de rinçage réduites et un dysfonctionnement des composants.

Comment ajouter de l’assouplissant dans mon lave-linge ?

Vous pouvez utiliser un distributeur d’assouplissant qui se branche sur l’agitateur. Il suffit d’ajouter l’assouplissant dans le distributeur avant de lancer le cycle.

Que dois-je faire si le couvercle est ouvert pendant le cycle de lavage ?

Si le couvercle est ouvert pendant le cycle de lavage, le lave-linge se met en pause. Fermez le couvercle pour reprendre le cycle. Si le couvercle reste ouvert pendant plus de 10 minutes, le lave-linge annule le cycle et évacue l’eau.

Puis-je arrêter un cycle à mi-parcours ?

Oui, vous pouvez appuyer sur la touche START/STOP/PAUSE/UNLOCK LID pour interrompre le cycle. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour annuler un cycle. Le couvercle reste verrouillé jusqu’à ce que le mouvement de la laveuse s’arrête.

Comment puis-je sélectionner un niveau d’eau pour ma charge ?

Réglez le bouton Water Level (niveau d’eau) sur Auto Sensing (détection automatique) pour que le lave-linge détecte et règle automatiquement le niveau d’eau approprié à la taille de la charge. Réglez le bouton Water Level (niveau d’eau) sur Deep Water Wash (lavage à grande eau) pour que le lave-linge se remplisse jusqu’au niveau d’eau maximum.

Que dois-je faire si mon lave-linge produit de l’hydrogène ?

Si votre système d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau de chacun d’eux pendant plusieurs minutes avant d’utiliser le lave-linge. Cela permettra d’évacuer l’hydrogène gazeux accumulé. Ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme nue pendant cette période.

Quelle est la capacité de la laveuse Amana NTW4516FW ?

La laveuse Amana NTW4516FW a une capacité de 3,5 pieds cubes. Cette capacité peut accueillir une charge de linge de taille moyenne.

La laveuse Amana NTW4516FW a-t-elle différents cycles de lavage ?

Oui, le lave-linge Amana NTW4516FW propose plusieurs cycles de lavage pour répondre aux différents types de tissus et niveaux de saleté. Les cycles de lavage les plus courants de ce modèle sont Normal, Delicates, Casual et Heavy Duty.

Puis-je régler le niveau d’eau dans la laveuse Amana NTW4516FW ?

Oui, la laveuse Amana NTW4516FW vous permet de régler le niveau d’eau manuellement. Il offre des options pour différents niveaux d’eau en fonction de la taille de votre charge de linge.

La laveuse Amana NTW4516FW est-elle dotée d’une fonction de mise en marche différée ?

Non, le lave-linge Amana NTW4516FW n’a pas de fonction de démarrage différé. Il démarre le cycle de lavage immédiatement après que vous ayez sélectionné les réglages souhaités.

Comment puis-je nettoyer le lave-linge Amana NTW4516FW ?

Pour nettoyer le lave-linge Amana NTW4516FW, vous pouvez suivre les étapes suivantes :

  • Effectuez un cycle normal avec de l’eau chaude, sans linge, en utilisant une tasse de vinaigre blanc. Cela permet d’éliminer les accumulations et les odeurs.
  • Essuyez l’intérieur du lave-linge avec un chiffon humide pour enlever tout résidu ou saleté.
  • Nettoyez les distributeurs, l’agitateur et le tambour à l’aide d’un détergent doux ou d’une solution de vinaigre et d’eau.
  • Nettoyez et retirez régulièrement les peluches du filtre à peluches situé près de l’agitateur.

Que dois-je faire si la laveuse Amana NTW4516FW ne démarre pas ?

Si le lave-linge Amana NTW4516FW ne démarre pas, vous pouvez essayer les étapes de dépannage suivantes :

  • Assurez-vous que le lave-linge est correctement branché sur une prise de courant en état de marche.
  • Vérifiez que le couvercle est complètement fermé et bien verrouillé.
  • Vérifiez que les vannes d’alimentation en eau sont activées et que les tuyaux d’eau sont correctement raccordés.
  • Assurez-vous que le lave-linge n’est pas surchargé, car cela pourrait l’empêcher de démarrer.

Comment résoudre les problèmes de déséquilibre de la charge dans la laveuse Amana NTW4516FW ?

Si le lave-linge détecte une charge déséquilibrée, il peut interrompre ou arrêter le cycle. Pour résoudre ce problème, redistribuez le linge dans le tambour pour obtenir une charge plus équilibrée. Évitez de surcharger le lave-linge et veillez à ce que les vêtements soient répartis uniformément.

Puis-je réparer ou remplacer moi-même une pièce du lave-linge ?

Il n’est pas recommandé de réparer ou de remplacer une pièce du lave-linge, sauf si cela est spécifiquement recommandé dans le manuel de l’utilisateur ou dans des instructions de réparation publiées par l’utilisateur, que vous comprenez et que vous avez les compétences nécessaires pour effectuer.

Amana NTW4516FW Laveuse à chargement par le haut-VIDEO

Share this post

About the author

Laisser un commentaire