Crib

Manuel d’installation du lit d’enfant Delta Children 4 en 1

Manuel d’installation du lit d’enfant Delta Children 4 en 1

Lit d’enfant 4 en 1

Lire toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation.
CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE.

AVERTISSEMENT IMPORTANT ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS
En raison de la présence de petites pièces lors de l’assemblage, tenir hors de portée des enfants jusqu’à ce que l’assemblage soit terminé.

Lit d'enfant Delta Children 4 en 1

CE PRODUIT N’EST PAS DESTINÉ À UN USAGE INSTITUTIONNEL OU COMMERCIAL.

Soins aux consommateurs :
www.DeltaChildren.com
Produits pour enfants Delta
114 West 26th Street
New York, NY 10001
Téléphone : 212-645-9033

Certifié JPMA

Style # : ___________
Lot : ___________
Date : ___________

REV
REV

Lorsque vous communiquez avec le service à la clientèle de Delta, veuillez faire référence à l’information ci-dessus. Avant de contacter le service clientèle de Delta, assurez-vous que les informations ci-dessus correspondent à celles qui figurent sur l’étiquette de la barre inférieure du lit d’enfant. Veuillez vous référer aux informations figurant sur le produit lorsque vous contactez le service clientèle de Delta.

Pour enregistrer votre produit afin de recevoir d’importantes alertes de sécurité et des mises à jour, veuillez visiter le site www.DeltaChildren.com et cliquer sur Product Registration.

14 JUILLET 2014, 24374, R1 ©2014 DELTA ENTERPRISE CORP.

AVERTISSEMENT IMPORTANT ATTENTION :

TOUT MATELAS UTILISÉ DANS CE LIT D’ENFANT DOIT MESURER AU MOINS 27 1/4 PAR 51 5/8 PO. AVEC UNE ÉPAISSEUR NE DÉPASSANT PAS 6 PO.

AVERTISSEMENT IMPORTANT AVERTISSEMENT :

*Les nourrissons peuvent suffoquer sur une literie molle. N’ajoutez jamais d’oreiller ou de couette. Ne placez jamais de rembourrage supplémentaire sous un nourrisson.
*Le non-respect de ces avertissements et des instructions d’assemblage peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. N’utilisez PAS ce lit d’enfant si vous ne pouvez pas suivre à la lettre les instructions qui l’accompagnent.
*Pour réduire le risque de mort subite du nourrisson, les pédiatres recommandent de coucher les enfants en bonne santé sur le dos, sauf avis contraire du médecin.
*Risque de strangulation : LES CORDES PEUVENT PROVOQUER UNE STRANGULATION ! Ne pas placer des objets munis d’une ficelle autour du cou de l’enfant, tels que des cordons de capuche ou de sucette. Ne pas suspendre des ficelles au-dessus d’un lit d’enfant ou attacher des ficelles à des jouets.
*Risque de strangulation : Pour éviter la strangulation, serrez toutes les attaches. Un enfant peut coincer des parties de son corps ou de ses vêtements dans des attaches mal serrées.
*Risque de strangulation : Ne pas placer le berceau près d’une fenêtre ou d’une porte-fenêtre où les cordons des stores ou des rideaux risquent d’étrangler l’enfant.
*Risque de chute : Lorsque l’enfant est capable de se mettre debout, placez le matelas dans la position la plus basse et retirez les tours de lit, les gros jouets et autres objets qui pourraient servir de marchepieds pour sortir du lit. Ce lit d’enfant est équipé d’un support de matelas réglable. Pour la commodité des parents lorsque le bébé est très petit, le support de matelas peut être utilisé dans la position la plus haute. Important : lorsque le support de matelas et le matelas sont dans la position la plus haute, assurez-vous que le haut du côté avant du lit est au moins 3 pouces plus haut que la surface supérieure du matelas. Si ce n’est pas le cas, abaissez le support de matelas et le matelas à la position la plus haute suivante.
*Risque de chute : Cessez d’utiliser le lit d’enfant lorsque l’enfant commence à en sortir ou atteint une hauteur de 35 pouces (89 cm), selon ce qui se produit en premier. L’enfant doit être placé dans un lit d’enfant ou un lit normal.
*Vérifiez que ce produit n’est pas endommagé, que les joints ne sont pas desserrés, que les boulons ou autres fixations ne sont pas lâches, qu’il ne manque pas de pièces ou qu’il n’y a pas d’arêtes vives avant et après l’assemblage, et fréquemment pendant l’utilisation. Serrez fermement les boulons et autres fixations desserrés. Ne pas utiliser le lit d’enfant si des pièces sont manquantes, endommagées ou cassées. Contactez Delta Children’s Products pour obtenir des pièces de rechange et de la documentation si nécessaire. Ne pas remplacer les pièces.
*Suivre les avertissements sur tous dans un berceau.
*En cas de rénovation, utilisez une finition non toxique spécifiée pour les produits destinés aux enfants.
*Jamais utiliser des sacs d’expédition en plastique ou d’autres films plastiques comme housses de matelas, car ils peuvent provoquer un étouffement.
*Les nourrissons peuvent suffoquer dans les espaces entre les côtés du lit et un matelas trop petit.
*Assurez-vous que l’environnement de l’enfant est sûr en vérifiant régulièrement, avant de placer l’enfant dans le lit, que chaque élément est correctement et solidement en place.
*Pour éviter les blessures à la tête, ne laissez pas un enfant jouer sous le lit.
*Jamais ajouter un accessoire tel qu’un couffin ou une table à langer qui dépasse de la zone de couchage.
*Au Canada uniquement – Utilisez un matelas de lit d’enfant dont l’épaisseur ne dépasse pas 15 cm et dont la taille est telle que, lorsqu’il est poussé fermement contre l’un des côtés du lit, il ne laisse pas d’espace de plus de 3 cm entre le matelas et une partie quelconque des côtés du lit. N’utilisez pas ce lit pour un enfant qui peut grimper hors du lit ou qui mesure plus de 90 cm.

LIT POUR ENFANT

AVERTISSEMENT IMPORTANT AVERTISSEMENT

DES ENFANTS SONT MORTS COINCÉS DANS DES LITS D’ENFANT.
Les ouvertures dans et entre les parties d’un lit pour enfant peuvent coincer la tête et le cou d’un jeune enfant.
N’utilisez JAMAIS de lit pour enfant avec des enfants de moins de 15 mois.
Suivez TOUJOURS les instructions d’assemblage.
Le poids maximum de l’utilisateur est de 22,7 kg.

AVERTISSEMENT IMPORTANT AVERTISSEMENT

RISQUE DE STRANGULATION
Ne placez JAMAIS le lit près d’une fenêtre où les cordons des stores ou des rideaux peuvent étrangler un enfant.
Ne suspendez JAMAIS de cordes au-dessus d’un lit.
Ne placez JAMAIS d’objets munis d’une ficelle, d’un cordon ou d’un ruban, tels que les cordons de capuche ou les cordons de sucette, autour du cou d’un enfant. Ces objets peuvent s’accrocher aux parties du lit.

AVERTISSEMENT IMPORTANT ATTENTION

RISQUE DE PIÉGEAGE
Pour éviter les espaces dangereux, tout matelas utilisé dans ce lit doit être un matelas de lit d’enfant de taille normale d’au moins 51 5/8 in (1310 mm) de longueur, 27 1/4 in (690 mm) de largeur et d’une épaisseur maximale de 6 in (150 mm).

NOTES SUR L’ASSEMBLAGE :

  • Au cours du processus d’assemblage, lorsque vous utilisez des vis ou des boulons, vérifiez chacun d’eux en les plaçant sur le diagramme de l’article dont la taille et la conception ont été dessinées. Veillez à utiliser la taille et la forme appropriées spécifiées dans les instructions.
  • Pour assembler cet appareil, il peut être nécessaire de le placer sur le côté et sur la face. Il est fortement recommandé de procéder à l’assemblage sur une surface douce et non abrasive afin d’éviter d’endommager la finition.

NOTES D’UTILISATION :
Veillez à la sécurité des enfants et des autres en suivant ces règles simples :

  • Ne pas laisser un enfant jouer sur un meuble
  • Ne pas de grimper sur un meuble.
  • Ne pas ne pas laisser pendre à un meuble.
  • Surveillez toujours l’activité de votre enfant lorsqu’il est à la crèche.

NOTES SUR L’ENTRETIEN ET LA MAINTENANCE :

  • Ne pas rayer ou écailler la finition.
  • Inspectez régulièrement le produit et contactez Delta Children’s Products pour obtenir des pièces de rechange ou poser des questions.
  • Ne pas stocker le produit ou ses pièces dans des températures et des conditions extrêmes, telles qu’un grenier chaud ou un sous-sol humide et froid. Ces conditions extrêmes peuvent entraîner une perte d’intégrité structurelle.
  • Pour préserver l’éclat de la finition de haute qualité de votre produit, il est recommandé de placer un napperon ou un tampon de feutre sous tous les objets que vous posez sur la finition.
  • Nettoyez avec un chiffon humide, puis avec un chiffon sec pour préserver l’éclat et la beauté d’origine de cette belle finition.
  • Ne pas utiliser des produits chimiques abrasifs.
  • Ne pas vaporiser les nettoyants directement sur les meubles.
  • Soulevez légèrement lorsque vous vous déplacez sur une moquette afin d’éviter de vous casser les jambes.
  • L’utilisation d’un vaporisateur à proximité d’un meuble fait gonfler le bois et décolle la finition.

PIÈCES : S’ASSURER QUE TOUTES LES PIÈCES PRÉASSEMBLÉES SONT BIEN SERRÉES.

A. Rail supérieur arrière x 1

A. Rail supérieur arrière x 1 Pièce n° 24365

B. Rail arrière x 1 Pièce n° 24366
B. Rail arrière x 1 Pièce n° 24366

C. Rail avant x 1 Pièce n° 24367

C. Rail avant x 1 Part # 24367

D. Barre stabilisatrice x 1 Pièce nº 24368

D. Barre stabilisatrice x 1 Part # 24368

Côté gauche droit du lit x 1

E. Côté gauche du berceau x 1 Pièce n° 24369
F. Côté droit du berceau x 1 Part # 24370

G. Montant arrière gauche x 1 Part # 24371 H. Poteau arrière droit x 1 Part # 24372
G. Poteau arrière gauche x 1 Part # 24371 H. Poteau arrière droit x 1 Part # 24372

J. Support de matelas x 1 Pièce # 24242
J. Support de matelas x 1 Part # 24242

POCHETTE ATTACHÉE AU SUPPORT DE MATELAS
– CONSERVER LES INSTRUCTIONS DANS CETTE POCHETTE APRÈS L’ASSEMBLAGE.
LES AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE CE LIT D’ENFANT SONT IMPRIMÉS SUR LA POCHETTE.

4

PIÈCES : LE KIT DE QUINCAILLERIE EST LA PIÈCE #24373-986 POUR LA COULEUR 100 OU #24373-988 POUR LA COULEUR 207. VOIR LA COUVERTURE AVANT.

K. Boulon M6 x 75 mm x 10 Référence 5472

K. Boulon M6 x 75 mm x 10 Pièce n° 5472

L. Boulon M6 x 55 mm x 6

L. Boulon M6 x 55 mm x 6 Référence 5468

N. Boulon M6 x 18 mm x 4
N. Boulon M6 x 18 mm x 4 Référence 5763

P. Goupille métallique 4x30 mm x 2
P. F4x30 mm Metal Pin x 2 Part # 5493

R. Ecrou M6x17mm x 14

R. Ecrou baril M6x17mm x 14 Pièce n° 5479

Clé Allen M4 fournie
Clé Allen M4 fournie Part # 1177

Aucune perceuse n'est nécessaire
Aucune perceuse n’est nécessaire. Ne pas utiliser de tournevis électrique.

Tournevis à tête plate

Tournevis à tête plate (non fourni)

5

Section 1 : Assemblage du lit d’enfant
Étape 1

Pièces et outils nécessaires à la réalisation de l’étape.

E. Côté gauche du lit x 1 F. Côté droit du lit x 1
E. Côté gauche du berceau x 1 F. Côté droit du berceau x 1

G. Poteau arrière gauche x 1 Pièce n° 24371 H. Poteau arrière droit x 1 Part # 24372
G. Poteau arrière gauche x 1 H. Poteau arrière droit x 1

R. Ecrou M6x17mm x 14 Clé Allen M4 fournie

R. Écrou à barillet M6x17mm x 4 Clé Allen M4 Fournie

L. Boulon M6 x 55 mm x 6
L. Boulon M6 x 55 mm x 4

Fixez (1) montant arrière gauche (partie G) à (1) côté gauche du berceau (partie E) à l’aide de (2) boulons M6 x 55 mm (partie L) et (2) écrous cylindriques M6 x 17 mm (partie R). Serrez à l’aide de la clé Allen M4. Utilisez le tournevis à tête plate pour maintenir l’écrou de fût dans le bon alignement. Répétez l’opération avec le côté droit du berceau (partie F) et le montant arrière droit (partie H).

ÉTIQUETTE INFÉRIEURE INTÉRIEURE GAUCHE, ÉTIQUETTE DU PRODUIT

Côté gauche du lit A

Côté gauche du berceau

Côté gauche du berceau INSIDE
INSIDE

6

Section 1 : Assemblage du lit d’enfant
Étape 2

Pièces et outils nécessaires à la réalisation de l’étape.

De l'étape 1

A partir de l’étape 1

B. Rail arrière x 1

B. Rail arrière x 1

K. Boulon M6 x 75 mm x 10 Référence 5472

K. Boulon M6 x 75 mm x 2

Clé Allen M4 fournie

Clé Allen M4 fournie

R. Ecrou M6x17mm x 14

R. Ecrou baril M6x17mm x 2

Fixez (1) le rail arrière (partie B) aux assemblages de l’étape 1 à l’aide de (2) boulons M6x75 mm (partie K) et (2) écrous cylindriques M6 x 17 mm (partie R). Serrer à l’aide de la clé Allen M4. Utilisez le tournevis à tête plate pour maintenir l’écrou du canon dans l’alignement approprié.

Delta Children 4 in 1 Crib back

7

Section 1 : Assemblage du lit d’enfant
Étape 3

Pièces et outils nécessaires à la réalisation de l’étape.

A partir de l'étape 2
A partir de l’étape 2

Clé Allen M4 fournie
Clé Allen M4 fournie

A. Rail supérieur arrière x 1
A. Rail supérieur arrière x 1

L. Boulon M6 x 55 mm x 6
L. Boulon M6 x 55 mm x 2

K. Boulon M6 x 75 mm x 10 Référence 5472
K. Boulon M6 x 75 mm x 2

R. Ecrou M6x17mm x 14
R. Ecrou baril M6x17mm x 2

Fixez (1) le rail supérieur arrière (partie A) à l’assemblage de l’étape 2 à l’aide de (2) boulons M6x55 mm (partie L), (2) boulons M6x75 mm (partie K) et (2) écrous cylindriques M6 x 17 mm (partie R). Serrer à l’aide de la clé Allen M4. Utilisez le tournevis à tête plate pour maintenir l’écrou du canon dans le bon alignement.

Delta Children 4 in 1 Cribble arrière

8

Section 1 : Assemblage du lit d’enfant
Étape 4

Pièces et outils nécessaires à la réalisation de l’étape.

A partir de l'étape 3
A partir de l’étape 3

Clé Allen M4 fournie

Clé Allen M4 fournie

N. Boulon M6 x 18 mm x 4

N. Boulon M6 x 18 mm x 4

J. Support de matelas x 1 Pièce n° 24242

J. Support de matelas x 1

Fixez le support de matelas (partie J) dans tous les coins à l’aide d’un boulon M6x18 mm (partie N) dans chaque coin. Serrez à l’aide de la clé Allen M4.

LES AVERTISSEMENTS SUR LA POCHETTE DOIVENT ÊTRE ORIENTÉS VERS LE HAUT

Le Avertissement 1 Les avertissements imprimés sur la pochette attachée au support du matelas doivent être orientés vers le haut, les ressorts doivent être orientés vers le haut. Ce lit comporte trois positions de réglage. N’utilisez la position la plus haute que pour les nouveaux nés, puis descendez le matelas au fur et à mesure que l’enfant grandit.

Avertissement 1 AVERTISSEMENT :

Risque de chute : Lorsque l’enfant est capable de se mettre debout, placez le matelas dans la position la plus basse et retirez les butoirs, les gros jouets et les autres objets qui pourraient servir de marchepieds pour sortir.

Avertissement 1 LES AVERTISSEMENTS SUR LA POCHETTE DOIVENT ÊTRE ORIENTÉS VERS LE HAUT.

TOUS LES COINS
TOUS LES COINS

9

Section 1 : Assemblage du lit d’enfant
Étape 5

Pièces et outils nécessaires à la réalisation de l’étape.

A partir de l'étape 4
A partir de l’étape 4

C. Rail avant x 1

C. Rail avant x 1

Clé Allen M4 fournie

Clé Allen M4 fournie

R. Ecrou M6x17mm x 2
R. Ecrou baril M6x17mm x 2

K. Boulon M6 x 75 mm x 2

K. Boulon M6 x 75 mm x 2

Fixez (1) le rail avant (partie C) à l’assemblage de l’étape 4 à l’aide de (2) boulons M6 x 75 mm (partie K) et de (2) écrous M6 x 17 mm (partie R). Serrez à l’aide de la clé Allen M4. Utilisez le tournevis à tête plate pour maintenir l’écrou du canon dans le bon alignement.

Rail avant

10

Section 1 : Assemblage du lit d’enfant

Étape 6

Pièces et outils nécessaires à la réalisation de l’étape.

A partir de l'étape 5
De l’étape 5

P. Φ4x30 mm Broche métallique x 2

P. Φ4×30 mm Broche métallique x 2

D. Barre stabilisatrice x 1
D. Barre stabilisatrice x 1

Clé Allen M4 fournie
Clé Allen M4 fournie

R. Ecrou M6x17mm x 4
R. Ecrou baril M6x17mm x 4

K. Boulon M6 x 75 mm x 4
K. Boulon M6 x 75 mm x 4

Fixez (1) barre stabilisatrice (partie D) à l’assemblage de l’étape 5 à l’aide de (2) goupilles métalliques F4x30 mm (partie P), (4) boulons M6x75 mm (partie K) et (4) écrous M6 x 17 mm (partie R). Serrer à l’aide de la clé Allen M4. Utilisez le tournevis à tête plate pour maintenir l’écrou du canon dans l’alignement approprié.

Assemblage du berceau

11

Section 1 : Assemblage du lit d’enfant
Étape 7

Pièces et outils nécessaires à la réalisation de l’étape.

Livret d'instructions d'assemblage
Notice de montage

Conservez le livret d’instructions de montage dans la pochette attachée au support de matelas. Conservez toutes les pièces et tous les outils séparément, dans un endroit sûr.

Assemblage du lit d'enfant Étape 7

Avertissement 1 AVERTISSEMENT : VOIR PAGE 2 POUR INFORMATION

12

Section 2 : Conversion en lit pour enfant en bas âge

Étape 1

Pièces et outils nécessaires à la réalisation de l’étape.

Lit d'enfant fini
Lit d’enfant fini

Clé Allen M4 fournie

Clé Allen M4 fournie

Retirez la barre avant et la barre stabilisatrice installées aux étapes 5 et 6 de la section 1 de l’assemblage du lit d’enfant.

Retirer la barre avant et la barre stabilisatrice installées aux étapes 5 et 6 de la section 1 de l'assemblage du lit d'enfant.
TIRER DOUCEMENT

13

Section 2 : Conversion en lit pour enfant en bas âge
Étape 2

Pièces et outils nécessaires à la réalisation de l’étape.

De la section 2 à l'étape 1
De la section 2, étape 1

D. Barre stabilisatrice x 1
D. Barre stabilisatrice x 1

Clé Allen M4 fournie
Clé Allen M4 fournie

R. Ecrou M6x17mm x 4
R. Ecrou baril M6x17mm x 4

K. Boulon M6 x 75 mm x 4
K. Boulon M6 x 75 mm x 4
Fixez (1) barre stabilisatrice (partie D) à l’assemblage de la section 2 étape 1 à l’aide de (4) boulons M6x75 mm (partie K) et de (4) écrous M6x17 mm (partie R). Serrez à l’aide de la clé Allen M4. Utilisez le tournevis à tête plate pour maintenir l’écrou du canon dans l’alignement approprié.

Utilisez le tournevis à tête plate pour maintenir l'écrou du canon dans le bon alignement.

14

Section 2 : Conversion en lit pour enfant en bas âge

Étape 3

Avertissement 1 AVERTISSEMENT :
VOIR PAGE 3 POUR
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LES LITS POUR ENFANTS

Le support du matelas doit être dans la position la plus basse.
Rangez tout le matériel en toute sécurité.
Lisez tous les avertissements de la page 3.
Tel qu’illustré, il peut être utilisé comme lit de jour ou comme canapé d’appoint.
Ne pas utiliser sans barre stabilisatrice.

Avertissement 1 La barre stabilisatrice doit être utilisée lors de la conversion en lit d’enfant.

Conversion en lit d'enfant A

Conversion de lit pour enfant en lit B

Un garde-corps pour lit d’enfant est disponible pour ce lit.
Veuillez consulter votre détaillant de lits d’enfant, visitez
www.DeltaChildren.com ou contacter Delta
Consumer Care pour plus d’informations.
Ce lit d’enfant utilise le garde-corps Delta Style # 0080.

15

Section 3 : Conversion d’un lit en taille réelle

Étape 1

Pièces et outils nécessaires à la réalisation de l’étape.

Clé Allen M4 fournie
Clé Allen M4 fournie

Vous avez la possibilité de convertir le lit d’enfant en lit complet. Suivez simplement les étapes dans l’ordre inverse pour démonter le lit. Arrêtez-vous après avoir retiré les côtés gauche et droit du lit à l’aide de la clé Allen M4, comme indiqué.
Rangez toutes les pièces et la quincaillerie dans un endroit sûr.

Conservez toutes les pièces et le matériel en lieu sûr

De la section 3, étape 1

16

Section 3 : Conversion d’un lit en taille réelle

Étape 2

Pièces et outils nécessaires à la réalisation de l’étape.

De la section 3 étape 1

De la section 3, étape 1

N. Boulon M6 x 18 mm x 4

N. Boulon M6 x 18 mm x 4

Clé Allen M4 fournie

Clé Allen M4 fournie

Fixez le cadre de lit à la tête de lit (à partir de la section 3, étape 1) à l’aide de (4) boulons M6x18 mm (partie N). Suivez toutes les instructions fournies avec le cadre de lit. Remarque : Le système de cadre de lit n’est pas inclus, consultez votre détaillant de meubles ou de matelas. Contactez Delta Children’s Products pour toute information ou question.

Conversion en lit pleine grandeur, étape 2

17

Enfants du Delta

Soins aux consommateurs : www.DeltaChildren.com
Delta Children’s Products 114 West 26th Street New York, NY 10001Tele.212-645-9033

Garantie : Ce lit d’enfant Delta est garanti contre tout défaut pendant une période d’un an à compter de la date d’achat, dans des conditions normales d’utilisation. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original au détail et n’est valable que sur présentation d’une preuve d’achat ou, s’il s’agit d’un cadeau, lorsque l’enregistrement figure dans le dossier de Delta.

Pour enregistrer votre produit afin de recevoir des alertes de sécurité importantes et des mises à jour de votre produit, veuillez consulter le site suivant www.DeltaChildren.com

Veuillez ne pas retourner cet article au magasin avant de nous contacter pour les pièces manquantes ou pour toute question.

Pour signaler un problème, veuillez vous connecter à www.DeltaChildren.com et cliquez sur l’onglet Consumer Care, ou contactez-nous par téléphone au (212) 645-9033.

Si vous devez contacter notre service clientèle, veuillez vous munir du numéro de style et du numéro de lot. Utilisez l’espace ci-dessous pour noter ces numéros. Ils figurent sur l’étiquette apposée sur la barre inférieure du lit d’enfant.

STYLE No : 7380

COULEUR REV FTY

COLOR REV FTY

Numéro de lot : _______________________
Pack Date:_____________________
Date d’achat : _____________ (conservez également votre ticket de caisse)

Faqs

Que signifie « 4 en 1 » pour le lit d’enfant Delta Children ?

Le terme « 4 en 1 » fait référence à la polyvalence du lit d’enfant, qui peut être converti en quatre configurations différentes au fur et à mesure que l’enfant grandit. Il comprend généralement un berceau, un lit pour enfant en bas âge, un lit de jour et un lit complet.

Comment convertir le lit d’enfant Delta Children en lit d’appoint ?

Pour convertir le lit d’enfant en lit de bébé, vous devrez enlever la barre avant ou abaisser la barre latérale, selon le modèle. Le lit d’enfant est généralement accompagné d’un garde-corps qui remplace la barre avant afin d’assurer la sécurité de votre enfant.

Puis-je convertir le lit d’enfant Delta Children en lit pleine grandeur ?

Oui, de nombreux lits d’enfant Delta Children 4-en-1 peuvent être convertis en lit de taille normale. Cependant, veuillez noter que cette conversion nécessite souvent un kit de conversion supplémentaire, qui est généralement vendu séparément.

Où puis-je acheter la trousse de conversion pour le lit d’enfant Delta Children ?

La trousse de conversion pour le lit d’enfant Delta Children peut généralement être achetée directement sur le site Web de Delta Children ou auprès de détaillants autorisés. Consultez le manuel du produit ou le site Web de Delta Children pour savoir où acheter la trousse de conversion pour votre modèle de lit d’enfant.

Le lit d’enfant Delta Children est-il livré avec un matelas ?

En règle générale, le lit d’enfant Delta Children n’est pas livré avec un matelas. Vous devrez acheter un matelas séparé qui répond aux normes de sécurité et qui correspond aux dimensions du lit.

Le lit d’enfant Delta Children est-il réglable en fonction de la hauteur du matelas ?

Oui, la plupart des lits d’enfant Delta Children sont dotés d’un matelas réglable en hauteur. Cette caractéristique vous permet d’abaisser le matelas à mesure que votre bébé grandit et devient plus mobile, assurant ainsi sa sécurité.

Les matériaux utilisés dans le lit d’enfant Delta Children sont-ils sans danger pour mon enfant ?

Delta Children est réputé pour concevoir des lits d’enfant dont la sécurité est une priorité. Ils utilisent généralement des finitions et des matériaux non toxiques qui respectent ou dépassent les normes de sécurité établies par l’ASTM (American Society for Testing and Materials) et la CPSC (U.S. Consumer Product Safety Commission).

Dans quelles couleurs le lit d’enfant Delta Children 4 en 1 est-il disponible ?

Le berceau Delta Children 4 en 1 est disponible en plusieurs finitions différentes, notamment en blanc, gris, espresso et chocolat foncé.

Le lit d’enfant Delta Children 4 en 1 est-il certifié JPMA ?

Oui, le lit d’enfant Delta Children 4 en 1 est certifié JPMA et respecte ou dépasse toutes les normes de sécurité ASTM et CPSC.

Quelle est la garantie du lit d’enfant Delta Children 4 en 1 ?

Le lit d’enfant Delta Children 4 en 1 est assorti d’une garantie limitée d’un an à compter de la date d’achat.

Comment nettoyer le lit d’enfant Delta Children ?

Il est préférable de consulter les instructions de nettoyage spécifiques fournies avec votre lit d’enfant Delta Children. En général, il est recommandé d’essuyer le lit à l’aide d’un chiffon humide et d’un savon doux. Évitez d’utiliser des produits chimiques forts ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager le fini.

Lit d’enfant Delta Children 4 en 1-VIDEO

Manuel d’installation du lit d’enfant Delta Children 4 en 1 – Télécharger [optimized]
Manuel d’installation du berceau Delta Children 4 en 1 – Télécharger

Share this post

About the author

Laisser un commentaire