Nuna Rava Manual Child Restraint
Smart Design
- Nous aimons le design.
- Et les gens qui aiment le design nous comprennent.
- Nous ne mettrons pas vos enfants dans l’embarras.
- Nous ne pouvons pas promettre qu’ils resteront propres.
- Mais nous savons que tout ira bien. Nous sommes des parents.
- Nous sommes Nuna.
AVERTISSEMENT : Lisez attentivement et respectez toutes les instructions et tous les avertissements de ce manuel, ainsi que ceux qui figurent sur le dispositif de retenue pour enfant. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou le DÉCÈS de votre enfant. Ranger le manuel dans la pochette à l’arrière de la base pour une utilisation ultérieure.
Informations sur le produit/enregistrement
Numéro de modèle : __________________________________________________________________________
Fabriqué en : ________________________________________________________________________
Date de fabrication : ___________________________________________________________________
Date d’expiration : ___________________________________________
Enregistrez votre dispositif de retenue pour enfant
Veuillez remplir les informations ci-dessus. Le numéro de modèle et la date de fabrication se trouvent sur une étiquette située sous le dispositif de retenue pour enfants. Remplissez la carte postale d’enregistrement prépayée attachée à la housse du siège et envoyez-la aujourd’hui. Les dispositifs de retenue pour enfants peuvent être rappelés pour des raisons de sécurité. Vous devez enregistrer ce dispositif de retenue pour être contacté en cas de rappel. Envoyez votre nom, votre adresse, votre adresse électronique si elle est disponible, ainsi que le numéro de modèle et la date de fabrication du dispositif de retenue pour enfants à :
Nuna Baby Essentials Inc. 70 Thousand Oaks Blvd. Morgantown, PA 19543 ou appelez 1-855-NUNA-USA (1-855-686-2872) ou inscrivez-vous en ligne : http://www.nuna.eu/usa/register-car-seat
Informations sur le rappel
Pour obtenir des informations sur les rappels, appelez le service d’assistance téléphonique du gouvernement américain sur la sécurité des véhicules au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153) ou consultez le site http://www.NHTSA.gov.
Nuna USA : 1-855-NUNA-USA ou nuna.eu/USA
Si vous avez besoin d’aide
Aux États-Unis, veuillez contacter notre service clientèle pour toute question concernant les pièces, l’utilisation ou l’entretien. Lorsque vous nous contactez, veuillez vous munir des numéros de modèle et de série de votre produit afin que nous puissions vous aider efficacement.
Ces numéros se trouvent sur un autocollant situé sous le dispositif de retenue pour enfants.
Nuna USA : 1-855-NUNA-USA ou nuna.eu/USA.
Avertissements de sécurité
AVERTISSEMENT
DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES PEUVENT SURVENIR
- Ne jamais laisser un enfant sans surveillance dans ce dispositif de retenue pour enfant.
- Ne pas permettre à une personne qui n’a pas lu les instructions d’installer ou d’utiliser ce dispositif de retenue pour enfant.
- Ne jamais laisser le dispositif de retenue pour enfant non fixé dans le véhicule, même lorsque celui-ci est inoccupé. En cas d’accident, il pourrait se transformer en projectile et blesser d’autres occupants du véhicule.
- Pour éviter la strangulation, ne laissez pas les enfants jouer avec les ceintures ou les sangles du véhicule ou du dispositif de retenue pour enfant. Si possible, mettez les ceintures non utilisées hors de portée.
- Couvrez le dispositif de retenue pour enfant lorsque votre véhicule est garé à la lumière du soleil. Les pièces d’un dispositif de retenue pour enfant peuvent devenir très chaudes si elles sont laissées au soleil et peuvent brûler la peau d’un enfant. Vérifier que les pièces ne sont pas chaudes avant d’installer l’enfant dans le dispositif de retenue pour enfant.
- Ne pas utiliser de produits ou d’accessoires avec ce dispositif de retenue pour enfant à moins qu’ils ne soient approuvés par Nuna USA pour une utilisation avec ce dispositif de retenue pour enfant. Cela pourrait être dangereux et annuler la garantie.
- Ne pas utiliser le dispositif de retenue pour enfant si les sangles du harnais sont effilochées ou coupées, ou s’il est endommagé de quelque manière que ce soit. Pour savoir si les pièces endommagées sont remplaçables, appeler le 1-855-NUNA-USA.
- Ne jamais modifier une pièce quelconque du dispositif de retenue pour enfant. Ne démonter le dispositif de retenue pour enfant que si les instructions le prévoient.
- Remplacer le dispositif de retenue pour enfant s’il a été impliqué dans un accident de voiture, même s’il s’agit d’un accident mineur et que le dispositif de retenue pour enfant ne semble pas avoir été endommagé.
- N’utilisez pas le dispositif de retenue pour enfant s’il a plus de 10 ans. Vérifier l’étiquette du fabricant ou la date » Ne pas utiliser après » apposée sur la base du dispositif de retenue pour enfants.
Compatibilité des véhicules
AVERTISSEMENT : Vous DEVEZ lire et respecter TOUTES les instructions et tous les avertissements relatifs au dispositif de retenue pour enfant dans le manuel du propriétaire de votre véhicule afin d’utiliser correctement et en toute sécurité ce dispositif de retenue pour enfant dans votre véhicule.
Ce dispositif de retenue pour enfant peut UNIQUEMENT être installé sur des sièges de véhicule orientés vers l’avant. NE PAS l’installer sur des sièges orientés vers les côtés ou l’arrière du véhicule.
AVERTISSEMENT : DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT PEUVENT SURVENIR. Ne JAMAIS installer ce dispositif de retenue pour enfant dos à la route à une place assise d’un véhicule équipé d’un sac gonflable frontal, à moins qu’il ne soit désactivé. Si votre véhicule est équipé de coussins gonflables latéraux pour le passager avant, consultez le manuel du propriétaire du véhicule pour connaître les instructions d’installation du dispositif de retenue pour enfant.
AVERTISSEMENT : Selon les statistiques d’accidents, les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont correctement attachés aux places arrière qu’aux places avant.
Le système LATCH (Lower Anchors and Tethers for CHildren) permet d’installer un dispositif de retenue pour enfant dans un véhicule sans utiliser les ceintures de sécurité. Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre véhicule pour savoir si votre véhicule est équipé du système LATCH et comment utiliser correctement le système LATCH pour installer ce dispositif de retenue pour enfant dans votre véhicule.
Ce dispositif de retenue pour enfant peut être installé sans les ceintures du véhicule, en reliant la ceinture d’ancrage inférieure du dispositif aux ancrages inférieurs de votre véhicule. Toute position assise ou espacement d’ancrage LATCH autorisé dans le manuel du propriétaire de votre véhicule peut être utilisé, tant que l’installation est sécurisée. La sangle d’attache du dispositif de retenue doit être utilisée pour TOUTES les installations face à la route, car elle permet une installation plus sûre.
AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS les ancrages inférieurs LATCH pour attacher ce dispositif de retenue pour enfant face à l’arrière lorsque vous retenez un enfant pesant plus de 15,8 kg (35 lbs) ou face à l’avant lorsque vous retenez un enfant pesant plus de 18,1 kg (40 lbs). Consultez le manuel d’utilisation de votre véhicule pour connaître les limites de poids des ancrages.
Les types de ceintures de sécurité suivants NE DOIVENT PAS être utilisés pour installer ce dispositif de retenue pour enfant. Ils ne permettront pas une installation sûre et sécurisée. Consulter le manuel d’utilisation du véhicule pour connaître les places assises du véhicule qui peuvent être utilisées pour installer ce dispositif de retenue pour enfant à l’aide de ceintures de sécurité ou du système LATCH.
AVERTISSEMENT : N’utilisez JAMAIS un dispositif de retenue pour enfant à une place assise du véhicule où il ne peut pas être correctement fixé. Un dispositif de retenue pour enfant mal installé ne protégera pas votre enfant en cas d’accident.
Aperçu des caractéristiques
- Coussinets de harnais d’épaule
- Boucle de harnais
- Coussin d’entrejambe
- Bouton d’ouverture du harnais
- Sangle de réglage du harnais
- Support pour les mollets
- Porte-gobelet
- Coussinets pour harnais de hanche
- Porte-boucle
- Clip de poitrine
- Insert pour nourrisson
- Insert pour la tête
- Support de tête
- Courroie du harnais
- Housse de siège
- Rangement de la ceinture d’ancrage inférieure (sous la porte)
- Indicateur de position d’inclinaison
- Bouton d’inclinaison
- Porte à tension réelle orientée vers l’arrière
- Bouton de tension à l’arrière
- Face avant True
- Porte à tension réelle orientée vers l’avant
- Nodules de protection contre les chocs latéraux (SIP)
- Bouton de soutien de la tête
- Dispositif de réglage de la sangle d’attache
- Sangle d’attache
- Crochet d’attache
- Ceinture d’ancrage inférieure
- Connecteurs d’ancrage inférieur
- Manuel d’instruction Stockage
- Dispositif de réglage de l’ancrage inférieur
Utilisation des caractéristiques
Utilisation du harnais
- Pour desserrer le harnais
Appuyer sur le bouton de déverrouillage du harnais tout en tirant les sangles du harnais vers l’avant. (1) - Pour ouvrir le clip de poitrine
Appuyer sur le bouton situé à l’avant du clip et tirer sur le clip pour l’écarter. (2) - Pour ouvrir la boucle du harnais
Appuyer sur le bouton rouge à l’avant de la boucle et tirer sur les languettes de la boucle. (3) - Pour utiliser les porte-boucles
Desserrer et détacher le harnais. Placer les languettes de la boucle dans les supports. (4) - Pour fixer le clip de poitrine
Pousser les deux moitiés du clip de poitrine jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent. Tirez pour vérifier. (5)-1 - Pour attacher la boucle
Insérer fermement les languettes de la boucle dans la boucle jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent. Tirer sur les languettes pour s’assurer qu’elles sont bien verrouillées. (5)-2 - Pour serrer le harnais
Tirez sur la sangle de réglage du harnais. (6) - Utilisation de l’insert de tête
La garniture de tête peut être utilisée ou retirée pour améliorer le confort ou l’adaptation de l’enfant. (7) - Utilisation du harnais et de l’entrejambe
Les coussinets du harnais sont un élément de confort qui peut être utilisé ou retiré pour tout enfant. Les petits enfants peuvent mieux s’adapter au harnais si les épaulettes sont enlevées. (8) - Utilisation de l’insert pour nourrisson
L’insert pour bébé (9) peut être utilisé avec des bébés de 2,3 à 5 kg (5-11 lbs) pour améliorer l’ajustement au dispositif de retenue pour enfant et augmenter l’angle d’inclinaison.
Pour installer l’insert pour bébé
- Tirer la boucle du harnais à travers la fente située au bas de l’insert pour bébé.(9)-1
- Faire passer les sangles du harnais dans les interstices des côtés de l’insert pour bébé. (9)-2
- Pousser fermement le coussin pour bébé dans le dispositif de retenue pour enfant (9)-3 pour s’assurer que le coussin est bien positionné. (9)-4
Lorsqu’il est correctement installé, l’insert pour bébé n’interfère pas avec les sangles du harnais ou la ceinture d’entrejambe. La ceinture d’entrejambe doit être verrouillée en position intérieure lorsque l’insert pour bébé est utilisé.
Réglage du support de tête
- Le harnais étant desserré (p8), appuyez sur le bouton du support de tête et déplacez le support de tête vers le haut ou vers le bas jusqu’à la position souhaitée. (10)
- Relâchez le bouton et faites glisser le support de tête légèrement vers le haut ou vers le bas pour le verrouiller dans la position d’utilisation appropriée. (10)
Utilisation de la porte à tension réelle
Ce dispositif de retenue pour enfant est doté de deux portes à tension réelle qui permettent une installation simple et sûre du dispositif de retenue pour enfant dans votre véhicule. Elles sont situées sous la housse du siège. La porte supérieure est destinée à l’utilisation face à l’avant, et la porte inférieure est destinée à l’utilisation face à l’arrière.
- Retirer l’insert pour bébé, desserrer et détacher le harnais (p8), et le maintenir à l’aide des supports de boucle (p8).
- Régler l’appui-tête dans la position la plus haute, détacher la housse du siège et la tirer vers l’avant du siège. (11)
- Ouvrez la porte True Tension appropriée en appuyant sur le bouton d’ouverture de la porte (12)-1 et en soulevant la porte. (12)-2
- Fermez la porte True Tension en appuyant fermement sur la porte jusqu’à ce que les deux loquets s’enclenchent. (13)
- Replacer le couvercle du siège et réinstaller l’insert pour bébé s’il est utilisé (p9).
Réglage de la ceinture d’entrejambe
La ceinture d’entrejambe peut être utilisée en position avant ou arrière. Utilisez la position la plus proche de votre enfant, mais pas en dessous.
- Retirez l’insert pour bébé (p9) et desserrez et débouclez le harnais (p8).
- Détachez la housse du siège et tirez vers l’avant tout en tirant la boucle d’entrejambe à travers la fente de la housse du siège. (14)
- Appuyer et faire glisser la plaque de la ceinture d’entrejambe vers l’avant ou l’arrière et la verrouiller dans la position souhaitée. (15)
- Replacez la boucle dans la fente correcte de la housse de siège et replacez la housse de siège et l’insert pour bébé (le cas échéant).
Stockage et utilisation de la ceinture d’ancrage inférieure
La ceinture d’ancrage inférieure, située dans les pochettes de rangement sous la porte arrière à tension réelle, peut être utilisée à la place de la ceinture du véhicule pour installer ce dispositif de retenue pour enfants. La ceinture d’ancrage inférieure ne doit pas être utilisée face à l’arrière si votre enfant pèse plus de 15,8 kg (35 lbs), ou face à l’avant si votre enfant pèse plus de 18,1 kg (40 lbs).
- Pour utiliser la ceinture d’ancrage inférieure, ouvrez la porte à tension réelle face à l’arrière (p10), retirez la ceinture d’ancrage inférieure et allongez-la en appuyant sur le bouton de réglage tout en tirant sur la ceinture. (16)
- Pour connecter la ceinture d’ancrage inférieur aux ancrages inférieurs du véhicule, appuyez fermement sur le connecteur sur l’ancrage inférieur et tirez pour vérifier. (17)
- Pour détacher la ceinture d’ancrage inférieur, appuyez sur le bouton rouge à l’extrémité du connecteur tout en tirant sur la ceinture. (18)
- Pour le rangement, plier le dispositif de réglage de l’ancrage inférieur et la sangle d’ancrage inférieur, et les insérer dans la pochette de rangement (19). Ranger l’autre ceinture d’ancrage inférieur dans la pochette de rangement adjacente. Ranger l’excédent de sangle.
Lorsqu’elle n’est pas utilisée, la ceinture d’ancrage inférieure DOIT être correctement rangée dans les poches de rangement de l’ancrage inférieur sous la porte à tension réelle orientée vers l’arrière, et NE DOIT PAS interférer avec le verrouillage de la porte.
Utilisation du porte-gobelet
- Pivoter le porte-gobelet vers le haut et le verrouiller en position d’utilisation. (20)
- Pousser le centre du porte-gobelet vers le bas pour l’étendre en position ouverte. (21)
- En position ouverte, tirez le porte-gobelet vers le haut pour le retirer et le laver.
- Pour ranger l’appareil, rabattre le porte-gobelet et le faire pivoter vers le bas. (22)
Les porte-gobelets doivent être ouverts pour accéder au passage de la ceinture lors de l’installation du dispositif de retenue pour enfant face à l’arrière. Les porte-gobelets peuvent être rabattus contre la ceinture du véhicule après l’installation.
NE PAS placer de récipients en verre ou en métal, ni d’objets durs ou pointus dans les porte-gobelets. En cas d’accident, ils pourraient causer des blessures graves.
Utilisation du support pour mollets
Le support pour mollets peut être utilisé pour donner à votre enfant plus d’espace pour les jambes ou pour améliorer l’installation lorsqu’il est orienté vers l’arrière et pour améliorer le confort lorsqu’il est orienté vers l’avant. Il est conçu pour changer de position sans dommage en cas de force excessive.
- Incliner le dispositif de retenue pour enfant en position face à l’arrière 1 (BLEU).
- Mettre le repose-mollet en position d’utilisation en passant la main sous l’avant du dispositif de retenue pour enfant et en faisant pivoter le repose-mollet vers le bas et vers l’avant. (23)
- Déplacer le support de mollet en position de rangement en tirant vers le bas sur le support de mollet pour le déverrouiller et en le faisant pivoter en position de rangement. (24)
Lorsque le siège est utilisé face à l’arrière pour des enfants de plus de 40 livres, le repose-mollet doit être en position d’utilisation.
Utilisation de la protection contre les chocs latéraux (SIP) :
Les nacelles SIP doivent être déployées chaque fois que le dispositif de retenue pour enfants est installé dans un véhicule.
- Pour déployer le SIP Pod, tirez sur le coin de la position de rangement jusqu’à ce qu’il se verrouille en position. (25)
- Pour ranger, appuyez sur le bouton et poussez le Pod SIP dans la position de rangement. (26)
Utilisation de l’attache
- Pour l’utiliser, retirez l’attache en desserrant la sangle et en la détachant de l’ancrage de stockage. (27)
- Pour allonger l’attache, inclinez le dispositif de réglage de l’attache et tirez pour l’allonger. (28)
- Pour le rangement, attachez l’attache à l’ancrage de rangement et éliminez le mou de la sangle en tirant sur l’extrémité libre de la sangle. La sangle lâche doit être rangée dans la pochette prévue à cet effet. Lorsqu’elle n’est pas utilisée, l’attache DOIT être rangée correctement. (29)
Utilisation de l’inclinaison
Ce dispositif de retenue pour enfants comporte 10 positions d’inclinaison. L’inclinaison peut être modifiée pour le confort de l’enfant ou pour améliorer l’installation du dispositif de retenue pour enfants.
- Les positions 1 à 5 (BLEU) sont pour une utilisation face à l’arrière avec des enfants de 5 à 50 livres (30).
- Les positions 1 à 5 (ROUGE) sont destinées à une utilisation face à l’avant avec des enfants de 25 à 65 livres (31).
Si la tête du bébé tombe vers l’avant, le dispositif de retenue pour enfant doit être incliné davantage. Utiliser l’insert pour nourrisson avec les enfants de 2,3 à 5 kg (5-11 lbs) pour un meilleur ajustement et un meilleur positionnement.Pour régler l’inclinaison
- Appuyer sur le bouton d’inclinaison (32)-1 de chaque côté du dispositif de retenue pour enfant et déplacer le siège jusqu’à la position d’inclinaison souhaitée. (32)-2
- Relâcher le bouton d’inclinaison et vérifier que le dispositif de retenue pour enfant est verrouillé dans la position d’inclinaison souhaitée.
L’inclinaison doit être sélectionnée avant d’installer le dispositif de retenue pour enfant. Pour modifier la position d’inclinaison après l’installation, désinstaller le dispositif de retenue pour enfant, sélectionner la nouvelle position d’inclinaison et réinstaller le dispositif de retenue pour enfant.
Exigences d’utilisation pour les enfants
Pour utiliser ce dispositif de retenue pour enfant, votre enfant doit répondre à TOUTES les exigences de poids et de taille ci-dessous :
Installation face à l’arrière
suggéré de la naissance à plus de 2 ans (5-50 lbs)
L’American Academy of Pediatrics recommande que les enfants soient installés dans un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l’arrière jusqu’à ce qu’ils aient au moins 2 ans. La tête, le cou et la colonne vertébrale d’un bébé ne sont pas aussi bien soutenus dans une position face à l’avant.
Installation face à l’arrière
- Déplacer le support pour mollets dans la position d’installation souhaitée (p12).
- Placer le dispositif de retenue pour enfant face à l’arrière dans un siège de véhicule compatible (p4). (33)
- Sélectionner la position d’inclinaison face à l’arrière 1-5 (BLEU) (p14). (34)
- Desserrer et déboucler le harnais et le maintenir avec les supports de boucles (p8).
- Pivoter les porte-gobelets en position d’utilisation pour accéder au passage de la ceinture face à l’arrière (p12).
- Retirer l’insert pour bébé, soulever la housse de siège inférieure et ouvrir la porte de tension de la ceinture face à l’arrière (p10). (35)
- Terminez l’installation en utilisant la ceinture abdominale/épaulière de votre véhicule (p17), la ceinture à ancrage inférieur (p17), ou une ceinture abdominale de véhicule compatible (p18).
Utilisation de la ceinture de sécurité du véhicule (méthode préférée) - Faites passer la ceinture sous-abdominale/épaulière du véhicule par le passage BLEU de la ceinture orientée vers l’arrière et bouclez la ceinture sous-abdominale/épaulière du véhicule. La ceinture du véhicule doit être acheminée sous la porte True Tension. (36)-1
- Verrouillez la ceinture épaulière du véhicule en la tirant complètement et en la laissant revenir, et enlevez tout le mou de la ceinture abdominale/épaulière du véhicule.(36)-2
- Fermez la porte True Tension et replacez la housse de siège et l’insert pour bébé (le cas échéant). (37)
- Tester en tirant sur la ceinture épaulière pour s’assurer qu’elle est verrouillée.
Utilisation de la ceinture d’ancrage inférieure
AVERTISSEMENT: Ne pas installer par cette méthode un enfant pesant plus de 15,8 kg. - Retirez la ceinture d’ancrage inférieure du compartiment de rangement (p11) et faites-la passer par le passage BLEU de la ceinture orientée vers l’arrière sous le porte-gobelet. (38)-1
- Allonger la ceinture d’ancrage inférieure si nécessaire (p11) et la fixer aux points d’ancrage inférieurs du véhicule. (38)-2
- Enlever tout le mou de la ceinture d’ancrage inférieur en tirant sur la boucle à l’extrémité de la ceinture. (38)-3
- Fermez la porte True Tension et replacez la housse du siège et l’insert pour bébé (si utilisé). Tirer la ceinture d’entrejambe à travers la fente. (39)
Utilisation de la ceinture abdominale du véhicule - Faire passer la ceinture de sécurité du véhicule par le côté BLEU
Passage de la ceinture face à l’arrière et bouclez la ceinture abdominale du véhicule. (40)-1 - Retirez tout le mou de la ceinture abdominale du véhicule. (40)-2
- Fermez la porte de tension et replacez la housse de siège et l’insert pour bébé (si utilisé). (41)
AVERTISSEMENT : Vérifier que le dispositif de retenue pour enfant est bien installé avant chaque utilisation.
Vérifier l’installation
- Le siège est dans la position d’inclinaison appropriée face à l’arrière.
- Le siège est bien installé. Tenez le siège près du passage de la ceinture face à l’arrière et déplacez le siège d’un côté à l’autre, de l’avant à l’arrière, et de haut en bas.
- Le siège doit se déplacer de moins d’un pouce.
- La sangle d’attache n’est pas utilisée pour l’installation face à l’arrière et doit être fixée dans l’emplacement de rangement à l’arrière du dispositif de retenue pour enfants.
- Les porte-gobelets peuvent être placés dans n’importe quelle position après l’installation.
Installation face à la route
suggéré 2 ans ou plus (25-65 lbs)
Installation face à la route
- Retirer l’attache de son emplacement et la rallonger pour l’utiliser (p13).
- Placer le dispositif de retenue pour enfant face à la route dans un siège de véhicule compatible (p4). (42)
- Sélectionner la position d’inclinaison face à l’avant 1-5 (ROUGE) (p14). (43)
- Desserrer et détacher le harnais et le maintenir avec les supports de boucles (p8).
- Relever complètement l’appui-tête, soulever la housse du siège et ouvrir la porte de tension (p10). (44)
- Terminer l’installation en utilisant la ceinture abdominale/épaulière de votre véhicule (p20), la ceinture à ancrage inférieur (p20) ou une ceinture abdominale compatible avec le véhicule (p21).
Utilisation de la ceinture abdominale/épaulière du véhicule (méthode préférée) - Faites passer la ceinture sous-abdominale/épaulière du véhicule par le passage de la ceinture ROUGE orientée vers l’avant et bouclez la ceinture sous-abdominale/épaulière du véhicule. (45)-1
- Verrouillez la ceinture épaulière du véhicule en la tirant complètement et en la laissant revenir, et enlevez tout le mou de la ceinture abdominale/épaulière du véhicule. (45)-2
- Fermez la porte de tension et remettez la housse de siège en place. (46)
- Testez en tirant sur la ceinture épaulière pour vous assurer qu’elle est bien verrouillée.
- Fixer le crochet d’attache à l’ancrage d’attache du véhicule et serrer. Rentrer l’excédent de sangle derrière le dispositif de retenue pour enfant. (47)
Utilisation de la ceinture d’ancrage inférieure
AVERTISSEMENT : Ne pas installer par cette méthode un enfant pesant plus de 18,1 kg (40 lbs). - Retirez la ceinture d’ancrage inférieure du compartiment de rangement (p11), déplacez-la le long du câble et faites-la passer par le passage de ceinture ROUGE orienté vers l’avant. (48)
- Allonger la ceinture d’ancrage inférieure si nécessaire (p11) et la fixer aux points d’ancrage inférieurs du véhicule. (49)-1
- Retirez tout le mou de la ceinture d’ancrage inférieur en tirant la boucle à l’extrémité de la ceinture tout droit vers l’arrière à partir du connecteur de verrouillage. (49)-2
Utilisation de la ceinture de sécurité du véhicule - Faites passer la ceinture sous-abdominale du véhicule par le passage de la ceinture ROUGE orientée vers l’avant et bouclez la ceinture sous-abdominale du véhicule. (50)-1
- Retirez tout le mou de la ceinture abdominale du véhicule. (50)-2
- Fermez la porte de tension et remettez la housse de siège en place. (51)
- Attachez le crochet d’attache à l’ancrage d’attache du véhicule et serrez (p13). Rentrer l’excédent de sangle derrière le dispositif de retenue pour enfant. (47)
AVERTISSEMENT : Vérifier que le dispositif de retenue pour enfant est bien installé avant chaque utilisation.
Vérifier l’installation
- Le siège est en position inclinée face à la route.
- Le siège est bien installé. Tenez le siège près de la trajectoire de la ceinture orientée vers l’avant et déplacez le siège d’un côté à l’autre, de l’avant à l’arrière, et de haut en bas. Le siège doit se déplacer de moins d’un pouce.
- L’attache est correctement utilisée et attachée à l’ancrage du véhicule.
Fixation de l’enfant dans le dispositif de retenue pour enfant
AVERTISSEMENT : Si votre enfant n’est pas correctement attaché dans le dispositif de retenue pour enfant, il risque d’être éjecté en cas d’accident et de subir des blessures graves, voire mortelles.
- Desserrer et détacher le harnais. Maintenir avec les supports de boucles (p8).
- Placer l’enfant dans le dispositif de retenue pour enfant, le dos de l’enfant à plat contre le dossier du siège du dispositif de retenue pour enfant.
- Régler le support de tête (p10) pour positionner correctement les sangles du harnais sur l’enfant. (52) Verrouiller l’appui-tête dans la position d’utilisation appropriée. Le bas du support de tête doit être proche des épaules de l’enfant, sans les comprimer.
- Ajustez la ceinture d’entrejambe à la taille de l’enfant (p11). La ceinture d’entrejambe doit être proche de l’enfant, mais pas sous lui.
- Placez le harnais sur les épaules et autour de la taille de l’enfant, et bouclez le harnais.
- Serrez le harnais (p8) pour qu’il soit bien ajusté aux épaules et aux cuisses de l’enfant. Il est bien ajusté si vous ne pouvez pas pincer un pli de la sangle. (53)-1
- Fixez et positionnez le clip de poitrine (p8) au niveau des aisselles de l’enfant. (53)-2
Liste de contrôle pour la sécurité de l’enfant
AVERTISSEMENT : Avant d’attacher l’enfant, vérifiez toujours que le dispositif de retenue pour enfant est bien installé.
- Les sangles du harnais sont à la bonne hauteur. face à l’arrière : AT ou juste en dessous des épaules de l’enfant (52)-1 face à l’avant : AT ou juste au-dessus des épaules de l’enfant (52)-2
Utiliser l’insert pour bébé avec les enfants de 2,3 à 5 kg pour améliorer l’ajustement au siège et au harnais et pour augmenter l’inclinaison. - L’angle d’inclinaison est adapté à l’enfant.
Si la tête du nourrisson tombe vers l’avant, le dispositif de retenue pour enfant doit être incliné davantage. Utiliser l’insert pour nourrisson avec les enfants de 2,3 à 5 kg (5-11 lbs) pour un meilleur ajustement et un meilleur positionnement. - Le support de tête est verrouillé en position d’utilisation.
- La boucle du harnais est bien fixée. Tirez pour vérifier !
- Les sangles du harnais sont bien ajustées et à plat sur les épaules et les cuisses.
AVERTISSEMENT : Une sangle bien ajustée ne doit pas présenter de jeu. Elle est relativement droite et ne s’affaisse pas. Elle n’appuie pas sur la chair de l’enfant et ne pousse pas le corps de l’enfant dans une position non naturelle.
AVERTISSEMENT : L’enfant ne peut pas être correctement attaché dans le dispositif de retenue pour enfant s’il porte des vêtements encombrants ou s’il est enveloppé dans une couverture. Pour plus de chaleur, ajouter une couverture après avoir correctement attaché l’enfant dans le dispositif de retenue pour enfant. - L’attache de poitrine est fixée et se trouve au niveau des aisselles de l’enfant.
Installation dans l’avion
La FAA recommande que les enfants pesant jusqu’à 18,1 kg utilisent un dispositif de retenue pour enfant certifié et harnaché lorsqu’ils voyagent à bord d’un avion.
Ce dispositif de retenue pour enfant est certifié pour une utilisation à bord d’un avion. Contactez votre compagnie aérienne pour connaître sa politique avant le voyage.
Installer le dispositif de retenue pour enfant face à l’arrière ou face à l’avant dans un siège d’avion face à l’avant en suivant les instructions de la section » Utilisation de la ceinture abdominale du véhicule « , mais installer la ceinture d’avion sur le dessus de la porte de tension réelle fermée et sous la housse du siège.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de démonter le dispositif de retenue pour enfant au-delà de ce que ces instructions permettent.
Retrait de la housse de siège
- Configurer le dispositif de retenue pour enfant pour le démontage. (54)
- Inclinez le dispositif de retenue pour enfant en position face à l’arrière 1 (BLEU).
- Placez l’appui-tête dans la position la plus haute.
- Desserrer et détacher le harnais et le clip de poitrine.
- Déployer complètement le support pour les mollets.
- Retirez l’attache de l’ancrage de stockage.
- Retirez le harnais/les coussinets de boucle ainsi que les inserts pour bébé et les inserts de tête.
Faites attention lorsque vous retirez la housse du support de tête de ne pas endommager la mousse d’absorption d’énergie. - Retirez le couvercle du support de tête. (55)
- Saisir le couvercle du support de tête en haut, derrière le bouton du support de tête.
- Décoller le couvercle du support de tête ; travailler d’un côté puis de l’autre. Détacher le couvercle et l’enlever.
- Détachez la housse du siège. (56)
- Retirer la housse de siège du support de mollet.
- Retirer la housse de siège du cadre du bouton d’ouverture du harnais. (57)
- Saisir la housse de siège en haut du bouton d’ouverture du harnais.
- Tirez vers l’extérieur du bouton (vers le dossier du siège) et vers le haut.
- Sortez la housse de sous l’armature du bouton.
- Retirer le couvercle du dispositif de retenue pour enfant. (58)
- Commencer par le bas, près du support de mollet, puis remonter vers le support de boucle.
Tirez la housse de siège hors de la fente de retenue de la housse de siège. - Décrocher la housse sous le support de boucle.
- Continuez jusqu’à la longe.
- Répétez les étapes A à C pour l’autre côté.
- Commencer par le bas, près du support de mollet, puis remonter vers le support de boucle.
- Retourner le couvercle sur le dessus de l’enfant
de l’enfant. Faites glisser le couvercle du siège hors de l’attache. (59)
Assemblage de la housse de siège
- Inverser les étapes de la dépose du couvercle.
- Incliner le dispositif de retenue pour enfant en position face à l’arrière 1.
- Veillez à ce que la housse du siège soit insérée dans la fente de retenue.
- Tirez sur la zone du support de la boucle pour vous assurer que la housse est bien rentrée.
- S’assurer que les deux poches de coin à l’extérieur du support de mollet sont fixées sous le dispositif de retenue pour enfant.
Nettoyage de la housse du siège et des coussinets du harnais
- Si nécessaire, la housse de siège et les coussinets du harnais peuvent être lavés en machine avec un savon doux et de l’eau froide.
- Laisser sécher à l’air libre.
N’utilisez pas d’eau de Javel ou d’autres produits chimiques agressifs pour nettoyer la housse ou le harnais du dispositif de retenue pour enfant. Laver. Lavez les housses à l’eau froide et avec un détergent doux, au cycle délicat. Suspendez-les pour les faire sécher, au cycle délicat. Suspendez-les pour les faire sécher. N’essayez pas de repasser la housse ou le harnais de votre dispositif de retenue pour enfant. Le système de harnais du dispositif de retenue pour enfant ne peut pas être retiré.
Nettoyage de l’insert pour bébé
- Si nécessaire, le coussin pour nourrissons peut être lavé en machine avec un savon doux et de l’eau froide. La cale de soutien située à l’arrière de l’insert pour nourrisson ne doit être nettoyée que ponctuellement. Ne pas laver la cale de soutien en machine.
- Laisser sécher à l’air libre.
Nettoyage du harnais
- Si nécessaire, la sellette peut être lavée à la main avec une éponge et de l’eau chaude savonneuse.
- Essuyez l’excès d’eau avec une serviette et laissez sécher à l’air libre.
Nettoyage de la coque
- Si nécessaire, la coque peut être lavée à la main avec une éponge et de l’eau chaude savonneuse.
- Sécher à l’aide d’une serviette.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs sur la coquille.
Garantie, enregistrement du produit et contact
Garantie
Nous avons délibérément conçu nos produits de haute qualité pour qu’ils puissent évoluer avec votre enfant et votre famille. Parce que nous sommes fidèles à nos produits, notre matériel est couvert par une garantie personnalisée par produit, à compter de la date d’achat. Veuillez vous munir de la preuve d’achat, du numéro de modèle et du numéro de série lorsque vous nous contactez.
Pour obtenir des informations sur la garantie, veuillez consulter le site : http://www.nuna.eu/warranty
Enregistrement du produit
Tous les produits comportent une étiquette de série qui indique le numéro de modèle et le numéro de série du produit. Cette étiquette se trouve sous le dispositif de retenue pour enfants. Avant de contacter le service clientèle, veuillez avoir ces numéros à portée de main pour référence.
Pour enregistrer votre produit
Contact
Pour les pièces de rechange, le service après-vente ou les questions de garantie supplémentaires, veuillez contacter nos services clientèle.
infousa@nuna.eu
www.nuna.eu
1-855-NUNA-USA
Ce produit est couvert par un ou plusieurs brevets délivrés ou en cours de délivrance.
Télécharger le PDF : Nuna Rava Manual Child Restraint Instructions