dupray

Dupray Home Steam Cleaner Instruction Manual (en anglais seulement)

Dupray Home Steam Cleaner Instruction Manual (en anglais seulement)

Dupray Home Steam Cleaner

Dupray-Nettoyeur à vapeur pour la maison -PRODUIT

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l’utilisation de votre nettoyeur vapeur, des précautions de base doivent toujours être prises. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes, qui contiennent des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre nettoyeur à vapeur.

  • L’ORIFICE DE REMPLISSAGE DE LA CHAUDIERE SOUS PRESSION NE DOIT PAS ETRE OUVERT PENDANT L’UTILISATION. POUR SAVOIR COMMENT OUVRIR LE BOUCHON DE LA CHAUDIERE EN TOUTE SECURITE, REPORTEZ-VOUS A LA PAGE 8. NE PAS OUVRIR LA CHAUDIERE SI ELLE EST SOUS PRESSION.
  • N’utilisez le nettoyeur à vapeur que pour l’usage auquel il est destiné.
  • Pour éviter tout risque d’électrocution, n’immergez pas le nettoyeur vapeur dans l’eau ou dans tout autre liquide.
  • Le nettoyeur vapeur doit toujours être éteint avant de le brancher ou de le débrancher d’une prise murale. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise ; saisissez plutôt la fiche et tirez-la pour la débrancher.
  • Ne laissez pas le cordon d’alimentation toucher des surfaces chaudes.
  • Laissez le nettoyeur vapeur refroidir complètement avant de le ranger.
  • Enroulez le cordon d’alimentation autour des poteaux qui sont positionnés
    à l’arrière du nettoyeur vapeur lorsqu’il n’est pas utilisé.
  • N’utilisez pas le nettoyeur vapeur si le cordon, la fiche, le dispositif de sécurité, le tuyau ou le pistolet à gâchette sont endommagés, ou si le nettoyeur vapeur est tombé ou a été endommagé. Ceci annulera toutes les garanties. Veuillez contacter Dupray au 1-800-881-3990 (USA & Canada) ou 01-800-877-0180 (Mexique) pour la procédure de réparation.
  • Tenir hors de portée des enfants.
  • Ne pas laisser le nettoyeur vapeur sans surveillance.

AVERTISSEMENT : N’utilisez pas cette machine en présence de liquides inflammables, de poussières ou de sacs de poussières dangereux pour la santé.
AVERTISSEMENT : Les opérateurs doivent recevoir des instructions adéquates sur l’utilisation de ce nettoyeur à vapeur.

  • Ne pas utiliser cet appareil en présence de fumées explosives et/ou inflammables.
  • Veillez à ce que les fentes d’aération soient exemptes de poussière.
  • Ne laissez jamais tomber ou n’insérez jamais d’objet dans les fentes d’aération.
  • Pour éviter toute surchauffe, déroulez complètement le cordon électrique.
  • Ne pas utiliser l’appareil dans les endroits où des produits en aérosol sont utilisés ou dans les endroits où l’on administre de l’oxygène.
  • Pour débrancher l’appareil, tournez le bouton principal en position OFF, puis retirez la fiche de l’alimentation principale.
  • Ne rangez jamais votre nettoyeur vapeur lorsqu’il est encore chaud. Il n’est pas nécessaire de vider le réservoir d’eau, sauf si vous avez l’intention de le laisser inutilisé pendant une longue période.
  • Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement. Suivez toutes les instructions d’utilisation de ce manuel.
  • Ne tirez jamais l’appareil par le tuyau à vapeur. Déplacez plutôt l’appareil.
  • La poignée peut devenir chaude pendant l’utilisation.
  • Ne pas congeler.
  • Ne pas utiliser de vapeur sur les composants électriques.
  • Lorsque vous utilisez le nettoyeur vapeur sur une surface irrégulière, veillez à ce que l’appareil soit bloqué en place.
  • Le niveau de pression sonore ne doit pas dépasser 70 db (A).

ATTENTION : Cette machine ne peut être utilisée qu’à l’intérieur.

ATTENTION : RISQUE DE BRÛLURES
Cet appareil produit de la vapeur à une température très élevée. Le nettoyeur vapeur et ses accessoires peuvent devenir très chauds. Évitez tout contact direct avec la peau.

AVERTISSEMENT IMPORTANT

Steam est un outil puissant. Comme tout autre outil, elle doit être utilisée avec précaution. Certaines surfaces, tissus, matériaux et finitions sont sensibles à l’eau.
Certaines surfaces, tissus, matériaux et finitions sont sensibles à l’eau et à la chaleur et peuvent être endommagés ou décolorés par la vapeur. Vérifiez TOUJOURS auprès du fabricant de la surface ou du produit à nettoyer avant d’utiliser la vapeur. Testez une petite surface cachée pour vous assurer qu’elle peut être nettoyée à la vapeur.
NE PAS laisser la vapeur au même endroit sur une surface quelconque pendant un certain temps avec un chiffon/tampon de nettoyage mouillé, car cela endommagerait vos sols. NE PAS utiliser sur du bois non vitrifié, sur des sols en bois ou en carrelage très usés, non finis ou ayant une finition à la cire ou à l’huile.
Les surfaces traitées à la cire ou sans cire peuvent être endommagées par la chaleur.
NE PAS utiliser sur le cuir, les tissus synthétiques, le velours ou d’autres matériaux délicats et sensibles à la vapeur.
NE PAS utiliser le nettoyeur vapeur à d’autres fins que celles décrites dans le manuel d’instructions.
Dupray n’est en aucun cas responsable des dommages accessoires ou indirects causés à quiconque, de quelque nature que ce soit. Certains états/provinces
ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que ce qui précède peut ne pas s’appliquer à vous.

INSTRUCTIONS ÉLECTRIQUES

Pour éviter une surcharge du circuit, ne faites pas fonctionner un autre appareil de forte puissance sur le même circuit en même temps que le nettoyeur à vapeur. Si une rallonge est nécessaire, il convient d’utiliser un cordon de 15 ampères avec une fiche à trois broches reliée à la terre.
Les cordons d’une puissance inférieure risquent de surchauffer et d’être endommagés.
FICHE AVEC MISE À LA TERRE
Ce système est équipé d’une fiche à trois broches avec mise à la terre. Par mesure de sécurité, cette fiche ne peut être branchée que dans une prise de courant avec mise à la terre.
Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise de courant, contactez un électricien qualifié. N’essayez pas de neutraliser ce dispositif de sécurité.

READ  dupray DUP020WNA Neat Multi-Use Steam Cleaner Mode d'emploi

INSTRUCTIONS RELATIVES À L’EAU

Votre nettoyeur vapeur a été conçu pour être utilisé avec de l’eau du robinet normale. Afin de prolonger la durée de vie de ce produit, si l’eau est très chaude, il est recommandé de ne pas l’utiliser.
dure là où vous vivez, nous vous recommandons d’utiliser 50 % d’eau du robinet normale combinée à 50 % d’eau distillée.

IMPORTANT : Ne mettez jamais autre chose que de l’eau dans la chaudière.

SPÉCIFICATIONSDupray-Home-Steam-Cleaner -FIG-1

  • TEMPÉRATURE DE LA VAPEUR : 45O C – 293O F
  • PRESSION DE LA VAPEUR : 3,2 BAR – 46 PSI
  • TENSION : 110 – 120 V
  • AMPERAGE :12A
  • TEMPS DE CHAUFFAGE : 8 MINUTES
  • WATTAGE : 1200 – 1400 W
  • CAPACITÉ DE LA CHAUDIÈRE : 1L – 34 OZ.
  • POIDS : 4,2 KG – 9.26 LBS

AVERTISSEMENT : Ce tuyau contient des connexions électriques, ne pas les immerger dans l’eau pour les nettoyer.

CARACTÉRISTIQUESDupray-Home-Steam-Cleaner -FIG-2

COMMENT UTILISER VOTRE NETTOYEUR VAPEUR

REMPLISSAGE AVEC DE L’EAU
Retirez le bouchon de la chaudière ( 1 ) et versez 700 ml d’eau dans la chaudière. Utilisez l’entonnoir fourni si nécessaire. Plus vous versez d’eau, plus la vapeur contiendra d’humidité. Plus vous laissez d’espace à la vapeur, plus elle sera sèche. Respectez toujours la quantité d’eau recommandée. Remettez bien en place le bouchon de la chaudière.

IMPORTANT : Ne pas trop remplir d’eau. Laissez de la place pour la vapeur !

BRANCHEMENT DE LA MACHINEDupray-Home-Steam-Cleaner -FIG-3Dérouler complètement le cordon électrique. Branchez le cordon électrique sur une prise de courant de 15 ou 20 ampères de 110V / 120V (assurez-vous que le circuit n’est pas déjà utilisé par un autre appareil de grande puissance).

MISE EN MARCHE DE L’APPAREILDupray-Home-Steam-Cleaner -FIG-4

  • Appuyez sur le bouton d’alimentation ON. Le voyant orange SteamReady s’allume
  • lorsque l’appareil atteint la pression de fonctionnement, après environ 8 minutes de chauffage.
  • Pendant l’utilisation, le voyant orange SteamReady s’allume et s’éteint.
  • Ce phénomène est normal et indique que de la vapeur est générée dans la chaudière.

RÉGLAGE DE LA PRESSION DE VAPEURDupray-Home-Steam-Cleaner -FIG-5Dupray-Maison-Nettoyeur-Vapeur -FIG-5

  • Ajustez la pression de vapeur désirée à l’aide du cadran de pression de vapeur du nettoyeur vapeur, du minimum ( gauche ) au maximum ( droite ). Branchez l’accessoire que vous souhaitez
    au tuyau à vapeur.
  • Pour libérer la vapeur, il suffit d’appuyer sur la gâchette de libération de la vapeur située sur la poignée du tuyau.

REMPLISSAGE D’EAU

Lorsque la vapeur s’épuise ou que l’indicateur de manque d’eau s’allume pendant l’utilisation et que vous souhaitez continuer à utiliser le nettoyeur vapeur, vous devez suivre les étapes suivantes :Dupray-Nettoyeur-Vapeur-Maison -FIG-6

ÉTEINDRE L’APPAREIL

  • en appuyant sur la touche OFF.

RELÂCHER TOUTE LA PRESSION DE LA VAPEUR

  • en appuyant sur la gâchette d’évacuation de la vapeur située sur le tuyau et en laissant le nettoyeur vapeur refroidir pendant 10 minutes.

REMPLISSEZ LE RÉSERVOIR AVEC 700 ML D’EAU.

  • Refixez le bouchon de la chaudière ( 1 ) et appuyez sur le bouton d’alimentation ( 2 ) ON. Attendez environ 8 minutes pour que l’indicateur SteamReady ( 6 ) s’allume et continuez le nettoyage à la vapeur.

IMPORTANT : Ne pas trop remplir. Laissez de la place pour la vapeur !
AVERTISSEMENT : Si la pression de la vapeur n’a pas été relâchée, de la vapeur peut s’échapper du bouchon de la chaudière lorsqu’on l’ouvre, soyez prudent.

ARRÊT DE LA MACHINE
Lorsque vous avez fini d’utiliser votre nettoyeur vapeur, appuyez sur le bouton d’arrêt et débranchez l’appareil.

RANGEMENT DE VOTRE NETTOYEUR VAPEUR

  • Il n’est pas dangereux de laisser de l’eau dans la chaudière lorsque le nettoyeur vapeur n’est pas utilisé.
  • Si c’est pour une période prolongée (plusieurs mois), il est préférable de rincer l’eau restante. Pour ce faire, suivez les instructions d’élimination de l’eau décrites dans la section relative à l’entretien de la chaudière à la page 15.

ATTENTION : Cette machine ne doit être entreposée qu’à l’intérieur.

VIDÉOS DE FORMATIONATDUPRAY.COM

UTILISATION DES ACCESSOIRES

CONNECTEUR
Le connecteur est utilisé pour fixer l’outil rectangulaire ou triangulaire aux tubes de rallonge ou au tuyau à vapeur.Dupray-Nettoyeur-Vapeur-Maison -FIG-7

  • POUR INSÉRER LE CONNECTEUR, alignez la flèche sur le connecteur et la flèche sur l’outil, et poussez-les l’une contre l’autre.
  • S’ASSURER que le connecteur est inséré à fond dans l’outil.
  • ALORS, tourner le connecteur de 180° comme illustré ci-dessus.
  • Pour le retirer, faites pivoter le connecteur de 180° de manière à ce que les deux flèches soient alignées et tirez sur le connecteur pour le faire sortir.

OUTIL TRIANGULAIREDupray-Home-Steam-Cleaner -FIG-8

L’outil triangulaire est le meilleur outil pour désinfecter. Utilisez-le avec le chiffon en microfibre ou le bonnet en microfibre pour isoler la vapeur et fournir une température de vapeur plus élevée pour désinfecter. Le chiffon en microfibres ou le bonnet en microfibres ramassent également la saleté lors du nettoyage. Utilisez le connecteur pour fixer l’outil triangulaire au tuyau à vapeur ou aux tubes de rallonge. Les poils sont en nylon souple pour être délicats et sûrs sur la plupart des surfaces. Avec la vapeur, ces poils perdent rapidement leur forme initiale. C’est tout à fait normal. Vous pouvez continuer à utiliser les brosses jusqu’à ce que les poils soient usés.

OUTIL RECTANGULAIREDupray-Home-Steam-Cleaner -FIG-9

  • L’outil rectangulaire est utilisé pour nettoyer les sols, les murs et les tapis.
  • Utilisez-le avec le chiffon en microfibres ou le bonnet en microfibres de l’outil rectangulaire pour isoler la vapeur et obtenir une température de vapeur plus élevée pour désinfecter.
  • Le chiffon en microfibres ou le bonnet en microfibres ramasse également la saleté pendant le nettoyage.
  • Utilisez le connecteur pour fixer l’outil rectangulaire aux tubes de rallonge ou au tuyau à vapeur.
  • Les poils sont en nylon souple pour être délicats et sûrs sur la plupart des surfaces.
  • Avec la vapeur, ces poils perdent rapidement leur forme d’origine.
  • Ce phénomène est tout à fait normal. Vous pouvez continuer à utiliser les brosses jusqu’à ce que les poils soient usés.
READ  dupray DUP020WNA Neat Multi-Use Steam Cleaner Mode d'emploi

CHIFFON EN MICROFIBRESDupray-Home-Steam-Cleaner -FIG-10

  • Le chiffon en microfibre sert à ramasser la saleté pendant le nettoyage. Il permet également d’isoler la vapeur afin d’atteindre une température plus élevée.
  • Utilisez-le sur l’outil triangulaire, l’outil rectangulaire ou pour essuyer la saleté après le nettoyage.
  • la vapeur avec la lance. Lavable en machine.
    COMMANDER PLUS SUR DUPRAY.COM

IMPORTANT : Respectez toujours la surface que vous nettoyez et suivez les instructions de nettoyage de la surface. Faites un test de couleur sur une partie cachée avant de commencer le nettoyage.

COMMENT INSTALLER LE CHIFFON SUR L’OUTIL TRIANGULAIREDupray-Laveur à vapeur domestique -FIG-11

  • PREMIER, placer l’outil triangulaire au centre du chiffon en microfibres.
  • ALORS, enrouler les bords du tissu autour de l’outil et le fixer sous les clips.
  • BIEN FAIT.

COMMENT INSTALLER LE CHIFFON MICROFIBRE SUR L’OUTIL RECTANGULAIREDupray-Home-Steam-Cleaner -FIG-12

  • PREMIER, plier les bords du chiffon en microfibres.
  • ALORS, placez l’outil rectangulaire au centre du chiffon en microfibres. Fixez le chiffon en microfibres sous les clips.
  • BIEN FAIT.

OUTIL TRIANGULAIRE BONNET MICROFIBREDupray-Home-Steam-Cleaner -FIG-13

Le bonnet en microfibre est utilisé avec l’outil triangulaire pour ramasser la saleté pendant le nettoyage. Il permet également d’isoler la vapeur et d’obtenir une température de vapeur plus élevée pour désinfecter.
OUTIL RECTANGULAIRE BONNET EN MICROFIBREDupray-Home-Steam-Cleaner -FIG-14Le bonnet en microfibre est utilisé avec l’outil rectangulaire pour ramasser la saleté.
pendant le nettoyage. Il permet également d’isoler la vapeur et d’obtenir une température de vapeur plus élevée pour désinfecter.
OUTIL POUR FENÊTRESDupray-Home-Steam-Cleaner -FIG-15

Utilisez l’outil à vitre pour nettoyer les miroirs et les fenêtres. Attachez l’outil à fenêtre aux tubes de rallonge ou au boyau à vapeur. Utilisez le côté mousse pour frotter la surface et le côté raclette pour essuyer la saleté et la condensation. Essuyez les coins de la surface avec un chiffon en microfibres.

ATTENTION : Par temps froid, réchauffez les fenêtres avec l’outil à fenêtre à une distance de 2″-4″ et avec un débit de vapeur très faible avant de commencer le nettoyage proprement dit (pour éviter d’endommager la fenêtre).

TUBES D’EXTENSIONDupray-Home-Steam-Cleaner -FIG-16

Raccordez le tuyau à vapeur aux tubes de rallonge en appuyant légèrement sur le bouton de verrouillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Vous pouvez connecter n’importe quel accessoire à un ou deux tubes de rallonge pour étendre votre portée.
LANCE

Utilisez la lance seule pour nettoyer les surfaces difficiles d’accès et sujettes aux rayures, par exemple l’acier inoxydable ou l’émail. Utilisez-la avec la brosse en nylon (la moins abrasive).
ou la brosse en laiton pour une action récurante supplémentaire. Soyez toujours prudent lorsque vous utilisez
les brosses pour éviter de les endommager ou de les rayer.

PETITES BROSSESDupray-Home-Steam-Cleaner -FIG-17

PETITE BROSSE EN NYLONDupray-Home-Steam-Cleaner -FIG-18

La petite brosse en nylon, de par sa douceur, est idéale pour nettoyer le coulis, l’évier ou toute surface nécessitant une légère action de récurage. Les poils sont en nylon doux pour être délicats et sûrs sur la plupart des surfaces. Avec la vapeur, ces poils perdent rapidement leur forme d’origine. C’est tout à fait normal. Vous pouvez continuer à utiliser les brosses jusqu’à ce que les poils soient usés.

PETITE BROSSE EN LAITONDupray-Home-Steam-Cleaner -FIG-19Les travaux de nettoyage plus difficiles peuvent nécessiter l’utilisation d’une petite brosse en laiton. Pour les surfaces où la saleté ne peut être enlevée avec la brosse en nylon, l’utilisation de la brosse en laiton peut donner de meilleurs résultats.
COMMANDER PLUS SUR DUPRAY.COM

IMPORTANT : Respectez toujours la surface que vous nettoyez et suivez les instructions de nettoyage de la surface Faites un test de couleur sur une partie cachée avant de commencer le nettoyage.

ENTRETIEN NETTOYAGE DE LA CHAUDIERE

Pour maintenir votre nettoyeur vapeur en bon état et assurer des performances constantes, nous vous recommandons de nettoyer périodiquement la chaudière toutes les 50 heures d’utilisation ou moins en fonction de la dureté de l’eau.

  1. Avant de nettoyer la chaudière, assurez-vous qu’elle est à température ambiante, qu’elle n’a pas été utilisée pendant au moins 8 heures et que le nettoyeur à vapeur est déconnecté de la source d’alimentation.
  2. Dévissez et retirez le bouchon de la chaudière ( 1 ). Retournez le nettoyeur vapeur et videz toute l’eau restante de la chaudière.
  3. À l’aide de l’entonnoir fourni, remplissez la chaudière avec des parts égales d’eau et de vinaigre blanc (pour un maximum de 500 ml ou 17 oz) et laissez le bouchon de la chaudière ouvert. Laissez reposer toute la nuit.
  4. Videz la chaudière et rincez-la soigneusement à l’eau claire.
  5. Reportez-vous à la page 08 pour savoir comment procéder au remplissage et à la mise en marche de la machine.

ATTENTION : Il n’est pas recommandé d’utiliser d’autres produits chimiques pour nettoyer ce produit. Cela annulerait automatiquement la garantie.

O’RINGS
Si les raccords de l’accessoire s’assèchent après une utilisation intensive, appliquez une petite quantité de lubrifiant (vaseline) autour des joints toriques de l’accessoire mâle.

GARANTIE LIMITÉE

  • Pour une période de douze (12) mois suivant l’achat du Produit (la « Période de garantie »), si le Client a utilisé le Produit dans des conditions normales et en stricte conformité avec les instructions et/ou le manuel d’opération fournis par Dupray et qu’il découvre un défaut de matériel ou de fabrication et qu’il en avise Dupray par écrit pendant la période de garantie, Dupray déploiera des efforts commerciaux raisonnables pour réparer ou remplacer la partie du Produit jugée défectueuse en raison d’un défaut de matériel ou de fabrication, ou pour rembourser le prix d’achat du Produit ou pour remplacer le Produit ou une partie de ce dernier. Si le produit n’est pas réparable, un produit équivalent remis à neuf ou un produit équivalent de remplacement ou un certificat-cadeau équivalent à la valeur actuelle pour l’achat d’un nouveau produit sera émis. Si Dupray échange l’Équipement couvert, le produit original devient
    propriété de Dupray
    et le produit de remplacement est votre propriété, avec une couverture effective pour la durée restante de la période de garantie.
  • Pour la période de garantie débutant douze (12) mois après l’achat du produit jusqu’à un maximum de trente-six (36) mois après l’achat du produit, la garantie ne couvre que les pièces, à l’exclusion des accessoires, des frais d’expédition et de manutention. Durant cette période, Dupray se réserve le droit de facturer des frais de service pour toute réclamation au titre de la garantie, afin de réparer ou de remplacer le produit défectueux par un produit de remplacement neuf ou équivalent à un produit neuf en termes de performance et de fiabilité. Tous les produits de remplacement fournis en vertu de la présente garantie seront au minimum équivalents sur le plan fonctionnel au produit d’origine.
    Des frais de service détaillés sont disponibles à l’adresse suivante dupray.com/frais de service
READ  dupray DUP020WNA Neat Multi-Use Steam Cleaner Mode d'emploi

LA GARANTIE EST ANNULÉE :

  • A ) si les dommages résultent d’un accident, d’un abus, d’un gel, d’un impact, d’une altération, d’une utilisation non autorisée ou d’une utilisation abusive.
  • B ) si le produit a été utilisé avec d’autres substances que de l’eau dans la chambre à eau ;
  • C ) si des réparations, modifications ou altérations ont été effectuées par une personne non autorisée par Dupray ;
  • D ) le propriétaire ou l’utilisateur a négligé d’effectuer l’entretien de routine requis et les dommages ou problèmes sont directement liés à cette négligence. Il incombe au client de maintenir l’équipement en bon état et d’utiliser exclusivement des produits de nettoyage Dupray afin de ne pas endommager les composants internes ;
  • Dupray offre une garantie à vie sur les chaudières et un support téléphonique à vie.
  • Il est entendu que certaines pièces de l’équipement ne sont pas couvertes par la garantie Dupray en raison du fait qu’elles doivent être remplacées après plusieurs utilisations. Ces pièces comprennent, sans s’y limiter, les boutons, les tuyaux, les joints d’étanchéité, etc. Ces pièces devront éventuellement être remplacées aux frais du client.
  • Dupray ne garantit pas que le produit est conforme aux lois, règles et règlements locaux et le client est responsable de l’obtention de tous les permis.
    Le Client est responsable d’obtenir tous les permis ou autorisations requis par tout organisme de réglementation pour l’installation ou l’utilisation du Produit.
  • DUPRAY NE DONNE AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION ET LA DECLARATION DE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, REPRESENTATIONS, PROMESSES OU CONDITIONS, EXPRIMEES OU NON.
    OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. DUPRAY DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE
    ET CONDITIONS QUI NE SONT PAS ÉNONCÉES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. TOUTES LES GARANTIES ET CONDITIONS IMPLICITES QUI PEUVENT ETRE IMPOSEES PAR LA LOI SONT LIMITEES A LA PERIODE DE GARANTIE. RESPONSABILITÉ DE DUPRAY
    POUR LES RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT COMME INDIQUÉ DANS LE PRÉSENT DOCUMENT.
  • Le Client comprend qu’il doit se conformer strictement aux instructions d’opération ou au manuel fourni par Dupray en relation avec le Produit.
    LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS EXONÈRE DUPRAY DE TOUTE GARANTIE ET DE TOUTE RESPONSABILITÉ.
  • Cette garantie bénéficie à l’acheteur initial du produit. La garantie n’est pas transférable au-delà de l’acheteur initial.
  • Dupray peut sous-traiter ou céder l’exécution de ses obligations de garantie à des tiers.
  • Dupray n’est pas responsable des défaillances ou des retards dans l’exécution de la garantie qui sont dus à des événements hors du contrôle raisonnable de Dupray.
  • Cette garantie ne couvre pas les machines utilisées à des fins de location.

DÉPANNAGE

  • Ne pas utiliser le nettoyeur vapeur avec un cordon ou une fiche endommagé(e) ou si le nettoyeur vapeur est tombé ou a été endommagé. Pour éviter tout risque d’électrocution
  • Pour éviter tout risque de choc électrique, ne démontez pas et n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Renvoyez l’appareil à Dupray pour examen, réparation ou remplacement.
  • Tous les services doivent être effectués par des professionnels autorisés des centres de service Dupray.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE REMÈDE
Aucune vapeur n’est libérée par le tuyau ou le A. Le nettoyeur à vapeur n’est pas allumé. A. Suivre les instructions « Remplissage avec de l’eau ».
accessoires. B. Le réservoir d’eau est vide. à la page 7.
C. L’appareil n’est pas branché. B. Verser jusqu’à 700 ml (23 oz) d’eau dans l’appareil.
D. La chaudière n’est pas entièrement chauffée. chaudière.
C. Brancher l’appareil dans la prise de courant.
D. Attendre l’indicateur SteamReady (6)
s’allume.
Des gouttes d’eau s’échappent des pièces jointes. A. L’unité n’est pas entièrement chauffée. A. Attendre l’indicateur SteamReady (6)
B. La condensation est due à la non-utilisation. pour allumer.
C. Les joints toriques doivent être remplacés. B. Laisser couler l’eau dans le système jusqu’à ce que
jusqu’à ce que de la vapeur sorte.
C. Remplacer les joints toriques.
De l’eau sale s’écoule. A. Le tartre peut s’être accumulé. A. Suivre les instructions d’entretien
à la page 15.
Pression de vapeur insuffisante. A. La commande de pression variable sur le A. Tourner la roue de contrôle de la pression variable
Le nettoyeur à vapeur est peut-être réglé trop bas. jusqu’à ce que la pression désirée soit atteinte.
B. Le tartre peut s’être accumulé. B. Suivre les instructions d’entretien
à la page 15.
La vapeur est trop humide. A. Il y a trop d’eau dans la chaudière. A. Laissez la vapeur s’échapper jusqu’à ce qu’il soit sec.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE REMÈDE
La pression baisse pendant le fonctionnement. A. Pression réglée au maximum pendant trop longtemps. A. Utiliser une pression plus faible.
La machine ne chauffe pas. A. Hors de l’eau (la lumière peut ne pas être allumée). A. Suivez les instructions « Remplissage avec de l’eau » à la page 8.
Le cordon électrique est endommagé. A. Remplacer le cordon d’alimentation. A. Contactez Dupray au 1-800-881-3990 (USA & Canada) ou 01-800-877-0180 (Mexique) pour un remplacement.
  • VIDÉOS DE FORMATION
  • VIDEOS DE FORMATION
  • VIDEOS DE CAPACITACIÓN
  • DUPRAY.COM
  • COMMANDER DES ACCESSOIRES
  • COMMANDER DES ACCESSOIRES
  • COMMANDER DES ACCESSOIRES
  • DUPRAY.COM
  • BESOIN D’AIDE ?
  • BESOIN D’AIDE ?
  • ¿NECESITA AYUDA ?
  • 1-800-881-3990
  • (USA &amp ; CANADA)
  • 01-800-877-0180
  • (MEXIQUE)
  • DUPRAY.COM

Share this post

About the author

Laisser un commentaire