CRUX

Manuel d’instruction de la sorbetière numérique CRUX 17465

Manuel d’instruction de la sorbetière numérique CRUX 17465

CRUX 17465 Sorbetière numérique

VIVEZ ET MANGEZ EN COULEURS.
Nous pensons que la cuisine est un acte d’expression personnelle, c’est pourquoi nous avons créé une collection de teintes stimulant l’humeur, aussi colorées et expressives que vous l’êtes. Qu’il s’agisse de préparer un repas de semaine pour la famille ou de concocter de délicieuses friandises pour vos amis, notre collection artistiquement conçue vous permet d’être à votre image dans la cuisine.

GARANTIES IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être prises afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure, notamment les suivantes :

  1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
  2. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne placez pas le cordon, la fiche ou la base de l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
  3. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  4. Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’assembler ou de désassembler des pièces et avant de le nettoyer. Pour débrancher l’appareil, saisissez la fiche et retirez-la de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation.
  5. Évitez tout contact avec les pièces mobiles. Gardez les mains, les cheveux, les vêtements, ainsi que les spatules et autres ustensiles à l’écart pendant le fonctionnement de l’appareil afin de réduire le risque de blessure et/ou de détérioration de l’appareil.
  6. Ne faites pas fonctionner un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé, ou si l’appareil fonctionne mal, est tombé ou a été endommagé de quelque manière que ce soit. Contactez le fabricant au numéro de téléphone de son service clientèle pour obtenir des informations sur l’examen, la réparation ou le réglage de l’appareil.
    NOTE : N’ESSAYEZ PAS DE RÉPARER L’APPAREIL VOUS-MÊME. CELA ANNULERAIT LA GARANTIE
  7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut entraîner des blessures.
  8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
  9. Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.
  10. Gardez les mains et les ustensiles hors du bol du congélateur pendant son utilisation afin de réduire les risques de blessures aux personnes ou à l’appareil lui-même.
  11. N’UTILISEZ PAS D’OBJETS OU D’USTENSILES POINTUS À L’INTÉRIEUR DE LA CUVE DU CONGÉLATEUR ! Les objets pointus rayent et endommagent l’intérieur du bol du congélateur. Une spatule en caoutchouc ou une cuillère en bois peut être utilisée pour prélever les desserts congelés finis.
  12. N’utilisez pas le bol de congélation sur des flammes, des plaques chauffantes ou des cuisinières. Ne pas exposer à une source de chaleur.
  13. Ne pas laver le bol de congélation au lave-vaisselle.
  14. N’utilisez pas votre appareil dans un garage ou sous une armoire murale. Lorsque vous rangez votre appareil dans un garage, débranchez-le toujours de la prise électrique. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’incendie, en particulier si l’appareil touche les parois du garage ou si la porte touche l’appareil lorsqu’elle se referme.
  15. Ne laissez pas la sorbetière sans surveillance pendant le barattage.
  16. Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
  17. Ne pas exposer la cuve du congélateur à des températures supérieures à 105°F/41°C.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

GARANTIES SUPPLÉMENTAIRES IMPORTANTES

ATTENTION SURFACES CHAUDES : Cet appareil génère de la chaleur et de la vapeur lors de son utilisation. Des précautions appropriées doivent être prises pour éviter les risques de brûlures, d’incendies ou d’autres blessures ou dommages matériels.
ATTENTION : Ce Popcorn Popper est chaud pendant son fonctionnement et conserve la chaleur pendant un certain temps après l’avoir éteint. Utilisez toujours des gants de cuisine lorsque vous manipulez la base chaude et laissez-la refroidir avant de la nettoyer. Ne placez rien sur l’appareil pendant qu’il fonctionne ou qu’il est chaud.

  1. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre ce mode d’emploi avant d’utiliser ou de nettoyer l’appareil.
  2. Le cordon d’alimentation de cet appareil doit être branché sur une prise électrique de 120 V CA uniquement.
  3. Si cet appareil commence à mal fonctionner en cours d’utilisation, appuyez sur START/ PAUSE et débranchez la fiche de la prise murale. N’utilisez pas l’appareil et n’essayez pas de le réparer. Contactez le service consommateurs.
  4. Ne pas immerger le cordon d’alimentation dans un liquide. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé. Contactez le service consommateurs.
  5. Gardez le cordon hors de portée des enfants et des nourrissons afin d’éviter tout risque d’électrocution et d’étouffement.
  6. Placez la sorbetière sur un plan de travail plat, stable et résistant à la chaleur.
  7. Maintenez l’appareil à une distance d’au moins 10 cm des murs ou d’autres objets pendant son fonctionnement.
READ  Crux 3QT Digital Air Fryer GUIDE DE L'UTILISATEUR

REMARQUES SUR LA PRISE

Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour réduire le risque d’électrocution, cette fiche ne s’insère dans une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne modifiez pas la fiche de quelque manière que ce soit.

NOTES SUR LE CORDON

a) doit être prévu pour réduire les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement sur un cordon plus long.
b) Des cordons d’alimentation amovibles plus longs ou des rallonges sont disponibles et peuvent être utilisés à condition d’être utilisés avec précaution.
c) En cas d’utilisation d’un long cordon d’alimentation amovible ou d’une rallonge :

  1. La puissance électrique indiquée du cordon d’alimentation amovible ou de la rallonge doit être au moins égale à la puissance électrique de l’appareil ;
  2. Si l’appareil est de type avec mise à la terre, la rallonge doit être un cordon à trois fils avec mise à la terre ; et
  3. La rallonge doit être disposée de manière à ne pas tomber sur le plan de travail ou la table, où elle pourrait être tirée par des enfants ou faire trébucher.

AVERTISSEMENT SUR LES PLASTIFIANTS

ATTENTION : Pour éviter que les plastifiants ne migrent de la finition du plan de travail ou de la table ou d’autres meubles, placez des sous-verres ou des dessous-de-plat NON PLASTIQUES entre l’appareil et la finition du plan de travail ou de la table. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un assombrissement de la finition, l’apparition d’imperfections permanentes ou de taches.

PUISSANCE ÉLECTRIQUE

Si le circuit électrique est surchargé par d’autres appareils, votre appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Il doit être alimenté par un circuit électrique distinct de celui des autres appareils.

DISPOSITIF DE SÉCURITÉ CONTRE LA SURCHAUFFE

Votre sorbetière est équipée d’un dispositif de sécurité qui arrête automatiquement l’appareil en cas de surchauffe du moteur. Cela peut se produire si le mélange du dessert est extrêmement épais, si l’appareil a fonctionné pendant une période excessivement longue ou si les ingrédients ajoutés (noix, etc.) sont en très gros morceaux. si l’appareil surchauffe et cesse de fonctionner, éteignez et débranchez l’appareil. Retirez les ingrédients pour les servir ou les conserver. Laissez refroidir pendant 10 à 20 minutes, l’appareil se remettra en marche et vous pourrez procéder à votre préparation.

Apprendre à connaître votre sorbetière CRUX

Le produit peut varier légèrement par rapport à l’illustration

  1. Boîtier de commande amovible avec affichage LCD de l’heure. Avant le nettoyage, le boîtier de commande doit être retiré du couvercle, puis nettoyé à l’aide d’un chiffon sec.
  2. Goulotte pour crème glacée/ajouts. Versez 20 oz (2-1/2) de mélange de crème glacée/dessert préparé dans le bol du congélateur par la goulotte de crème glacée/dessert.
  3. Pale de mélange amovible. Mélange et aère les ingrédients dans le bol du congélateur pour créer des desserts glacés toujours onctueux.
  4. Bol de congélation. Contient un liquide réfrigérant à l’intérieur d’une double paroi isolée pour assurer une congélation rapide et homogène. La double paroi maintient le bol de congélation au frais et à une température constante.
  5. Socle moteur
  6. Pieds antidérapants (non illustrés). Maintenir la base du moteur immobile pendant le barattage.
    Apprendre à connaître votre sorbetière CRUX

Commande par écran tactile

  1. Bouton MODE : Lorsque vous appuyez sur la touche MODE, la fonction active (GELATO, GLACE ou SORBET) s’allume lorsqu’elle est sélectionnée.
  2. Bouton TIME : Appuyez sur la touche TIME pour régler la durée de la fonction SORBET par défaut de 25 minutes à 40 minutes par incréments de 1 minute.
  3. Touche START/PAUSE. Appuyez sur cette touche pour DÉMARRER le traitement. Appuyer à nouveau pour mettre l’opération en PAUSE afin de vérifier la consistance du dessert congelé ou d’ajouter des ingrédients.
    Commande par écran tactile

Avant la première utilisation

  1. Retirez tous les emballages de la sorbetière. Retirez toutes les étiquettes des surfaces extérieures.
  2. Ouvrez le couvercle. Tirez pour retirer la palette de mélange du couvercle. Retirez le bol de congélation.
  3. Lavez la palette de mixage et le bol de congélation à l’eau tiède savonneuse. N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer, car ils pourraient endommager la finition du bol de congélation. Rincez et séchez bien.
    ATTENTION : NE PAS IMMERGER LE BOITIER DE COMMANDE AMOVIBLE, LA BASE DU MOTEUR, LA PRISE OU LE CORDON DE LA MACHINE A GLACES DANS L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE !
  4. Remettez la pale de mélange propre en place.
  5. Essuyez le boîtier du moteur avec un chiffon humide. Séchez soigneusement.
  6. Réglez votre congélateur sur la position la plus froide. Placez le bol de congélation propre et vide dans le congélateur pendant au moins 12 heures avant de traiter les desserts congelés.

IMPORTANT : Pour garantir une bonne capacité de congélation de votre sorbetière, avant d’ajouter le mélange, assurez-vous que le bol de congélation vide a été stocké en position verticale dans le congélateur. Fermez le couvercle. Un clic se fait entendre lorsque le couvercle s’enclenche.

Pour de meilleurs résultats : Placer le bol de congélation au congélateur pendant 25 heures avant de l’utiliser.

Mode d’emploi

IMPORTANT: Le bac de congélation vide doit être placé en position verticale, vers l’extérieur.
la paroi arrière du congélateur pendant au moins 12 heures avant le traitement.
Pour de meilleurs résultats: Placer le bol de congélation au congélateur pendant 25 heures avant de l’utiliser.

  1. Préparer la crème glacée ou le mélange pour dessert et la réfrigérer dans un récipient hermétique jusqu’à ce qu’elle soit froide, ou la conserver au réfrigérateur jusqu’à 3 jours avant de l’utiliser.
    IMPORTANT : Le mélange doit être froid avant de traiter les desserts congelés. Si la recette doit être cuite, laissez le mélange chauffé refroidir pendant plusieurs heures ou, de préférence, conservez le mélange couvert au réfrigérateur pendant une nuit avant de le congeler.
  2. Sortez le bol de congélation du congélateur. Insérez le bol réfrigéré dans la base du moteur.
  3. Fermez le couvercle. Un clic se fait entendre lorsque le couvercle se verrouille en position. Branchez la sorbetière sur une prise électrique de 120 V CA. La sorbetière émet un signal sonore et le voyant du panneau de commande s’allume lorsque l’appareil est branché. Après l’affichage complet de l’écran LCD pendant 1 seconde, le chiffre « 20 » clignote.

Mode manuel

  1. Le mode manuel est réglé par défaut, 20 min s’affichera et restera sur l’écran numérique jusqu’à ce qu’une autre action soit entreprise.
  2. Appuyez sur TIME pour augmenter la durée du barattage en mode manuel par incréments de 1 minute jusqu’à un maximum de 40 minutes. Lorsque la durée souhaitée est affichée, appuyez sur START/PAUSE pour commencer le barattage.
    Note : Démarrez toujours la machine avant de verser le mélange pour éviter qu’il ne gèle immédiatement.
  3. Lorsque la palette commence à tourner, versez 20 oz (2-1/2) de mélange de crème glacée/dessert préparé dans le bol du congélateur par la goulotte de crème glacée/addition située sur le dessus du couvercle.
  4. Votre préparation est en cours

ATTENTION: Ne pas dépasser la capacité maximale de 20 oz (2-1/2 tasses). Pour garantir une bonne congélation, toujours traiter un minimum de 20 oz (2-1/2 tasses) de mélange de crème glacée/dessert préparé. IMPORTANT: Les aliments augmentent de volume pendant le processus de congélation. Pour éviter les débordements et les
Pour éviter les débordements et le gaspillage, adaptez la recette pour laisser plus de place dans le bol de congélation lorsque vous ajoutez des ingrédients au cours des dernières minutes du processus de congélation.
POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS: Si vous utilisez de la crème à fouetter ou de la crème double dans le mélange pour dessert, mélangez par lots de 20z ou 2 tasses pour obtenir une congélation correcte et éviter que le mélange ne déborde du bol.

Gelato, crème glacée ou sorbet
  1. Pour programmer GELATO, CRÈME GLACÉE ou SORBET, appuyez sur MODE jusqu’à ce que le choix du dessert souhaité s’allume.
    REMARQUE: Lorsque vous préparez du yaourt glacé, utilisez le mode ICE CREAM.
  2. Appuyez sur TIME pour régler votre recette par incréments de 1 minute.
  3. Lorsque la DURÉE souhaitée apparaît à l’écran, appuyez sur START/PAUSE. La pale de mixage commence à tourner.
    Remarque : Démarrez toujours la machine avant de verser le mélange afin d’éviter qu’il ne gèle immédiatement.
  4. Lorsque la pale commence à tourner, versez le mélange de crème glacée/dessert préparé dans le bol du congélateur par la goulotte pour crème glacée/additifs située sur le dessus du couvercle.
  5. Votre préparation est en cours.
    NOTE Les ajouts tels que les mini-puces de chocolat ou le chocolat haché, les bonbons, les fruits ou les noix doivent être coupés en petits morceaux.
  6. Avant d’ajouter vos ingrédients préférés, laissez la sorbetière tourner pendant 12 à 20 minutes, en fonction de l’épaisseur du mélange et de la quantité transformée.
  7. Verser les ingrédients supplémentaires dans le dessert épaissi par la goulotte de crème glacée/complémentaire située sur le dessus du couvercle.
    IMPORTANT: Vérifier que la palette de mixage s’enfonce dans le mélange, et non sur les ingrédients ajoutés, et qu’elle continue à mélanger tous les ingrédients dans le bol de congélation plein.
    AVERTISSEMENT: Pour éviter les déversements et les dommages éventuels à l’appareil, ne remplissez pas excessivement la cuve du congélateur.
  8. Ne laissez pas la sorbetière sans surveillance pendant le barattage.
  9. Si vous avez besoin de plus de temps, vous pouvez ajuster la durée pendant le mélange.
  10. Lorsque le TEMPS compte à rebours jusqu’à « 00 », l’appareil émet 5 sons et s’arrête de tourner.
    L’écran affiche « 00 » qui clignote 5 fois et reste allumé pendant 3 minutes. Au bout de 3 minutes, l’écran affiche le dernier mode de préparation utilisé.
    IMPORTANT : Si le dessert glacé a atteint la consistance souhaitée avant l’expiration du TEMPS, appuyez sur START/PAUSE pour éteindre la sorbetière.
    Remarque Le bouton MODE peut être pressé pour changer de MODE avant l’agitation. Pendant le brassage, la touche MODE n’est pas valide. Pendant le processus de mélange, la DURÉE ne peut être réglée qu’en fonction de la DURÉE.
  11. Débranchez la sorbetière de la prise électrique pour l’éteindre.
  12. Ouvrez le couvercle. Tirez pour retirer la palette de mélange du couvercle. Retirez le bol de congélation.
    ATTENTION : Pour éviter de rayer la surface antiadhésive du bol du congélateur, n’utilisez JAMAIS de cuillère ou d’ustensile en métal pour retirer la crème glacée/le dessert congelé du bol du congélateur.
  13. Utilisez une cuillère en plastique ou en bois ou une spatule en plastique ou en caoutchouc pour retirer le dessert congelé du bol de congélation. Emballez le dessert dans un récipient hermétique en plastique pour le conserver au congélateur.
  14. Indiquez la date de préparation et le type de dessert sur le récipient de conservation.
    IMPORTANT : Utilisez votre dessert glacé fraîchement préparé peu de temps après sa fabrication. Après 1 ou 2 semaines, la structure de la crème glacée se détériore et le goût frais peut être perdu.
    ATTENTION : Pour garantir une saveur et une consistance optimales et éviter les maladies, ne recongelez pas et ne consommez pas de desserts totalement ou partiellement décongelés.
Instructions d’entretien pour l’utilisateur

Cet appareil nécessite peu d’entretien. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. N’essayez pas de le réparer vous-même. Contactez un technicien qualifié en réparation d’appareils électroménagers si l’appareil doit être réparé.

Instructions de stockage

  1. Assurez-vous que la sorbetière est débranchée et que toutes les pièces sont propres et sèches avant de la ranger.
  2. Ne rangez jamais la sorbetière lorsque la cuve du congélateur est mouillée.
  3. Conservez la sorbetière avec la pale de mixage propre et le bol de congélation sec, entièrement assemblés, dans sa boîte ou dans un endroit propre et sec.

Dépannage

Problème: Le MODE sélectionné n’est pas le bon.
Solution: Appuyez sur la touche START/PAUSE pour arrêter le processus de brassage. Appuyez sur MODE jusqu’à ce que le choix du dessert souhaité s’affiche.
Problème: L’appareil a cessé de fonctionner. La charge est trop lourde.
Solution: Appuyez sur START/PAUSE et laissez la sorbetière refroidir. Retirer les ingrédients du bol de congélation. Ajustez la recette pour obtenir un mélange plus fin. Appuyer sur START/PAUSE pour terminer le barattage.
Problème: La recette finie est trop fine.
Solution: Remettre le bol de congélation dans le congélateur. Ajuster la recette, puis continuer à baratter

Garantie limitée de deux ans

SENSIO Inc. garantit par la présente que pour une période de DEUX ANS à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts mécaniques de matériaux et de fabrication, et pour 90 jours en ce qui concerne les pièces non mécaniques. À sa seule discrétion, SENSIO Inc. réparera ou remplacera le produit trouvé défectueux, ou émettra un remboursement sur le produit pendant la période de garantie.
La garantie n’est valable que pour le premier acheteur au détail à partir de la date de l’achat initial au détail et n’est pas transférable. Conservez le ticket de caisse original, car une preuve d’achat est nécessaire pour obtenir la validation de la garantie. Les magasins de détail qui vendent ce produit n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de réviser de quelque manière que ce soit les termes et conditions de la garantie.

Exclusions

La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages résultant de l’un des éléments suivants : utilisation négligente du produit, utilisation d’une tension ou d’un courant inapproprié, entretien de routine inapproprié, utilisation contraire au mode d’emploi, démontage, réparation ou modification par toute personne autre que le personnel qualifié de SENSIO Inc. De plus, la garantie ne couvre pas les cas de force majeure tels que les incendies, les inondations, les ouragans ou les tornades. SENSIO Inc. n’est pas responsable des dommages accessoires ou indirects causés par la violation d’une garantie expresse ou implicite. Sauf dans la mesure où la loi applicable l’interdit, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier est limitée à la durée de la garantie. Certains États, provinces ou juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée d’une garantie implicite ; par conséquent, les exclusions ou limitations susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à vous. La garantie couvre des droits légaux spécifiques qui peuvent varier d’un état, d’une province et/ou d’une juridiction à l’autre.

Comment obtenir un service de garantie :

Vous devez contacter le service clientèle au numéro gratuit suivant : 1-866-832-4843. Un représentant du service clientèle tentera de résoudre les problèmes de garantie par téléphone. Si le représentant du service à la clientèle n’est pas en mesure de résoudre le problème, il vous fournira un numéro de dossier et vous demandera de retourner le produit à SENSIO Inc. Attachez au produit une étiquette indiquant votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone de contact dans la journée, le numéro du dossier et la description du problème.
Joignez également une copie du ticket de caisse original. Emballez soigneusement le produit étiqueté avec le reçu de caisse et envoyez-le (frais d’expédition et d’assurance prépayés) à l’adresse de SENSIO Inc. SENSIO Inc. n’assume aucune responsabilité pour le produit retourné pendant qu’il est en transit vers le Centre de service à la clientèle de SENSIO Inc.

Pour toute question ou commentaire concernant le service à la clientèle
1-866-832-4843
Pour les recettes et les conseils de cuisine
cruxkitchen.com

Logo CRUX

READ  Crux 3QT Digital Air Fryer GUIDE DE L'UTILISATEUR

Share this post

About the author

Laisser un commentaire