Billboard

Manuel d’utilisation du casque sans fil billboard BB1827

Manuel d’utilisation du casque sans fil billboard BB1827

billboard BB1827 Casque sans fil

Informations sur la batterie :
Batterie intégrée : Lithium
Capacité de la batterie : 180 mAH
Durée d’écoute de la musique : Jusqu’à 4 heures
Temps de charge : Jusqu’à 2-3 heures
*Durée de lecture approximative. L’autonomie de la batterie dépend de l’utilisation individuelle et peut être légèrement supérieure ou inférieure à la durée spécifiée.

Informations sur le Bluetooth :
Spécification Bluetooth : V5.0
Distance de fonctionnement : Jusqu’à 33 pieds (classe II)
Configuration requise : Appareil compatible Bluetooth
Spécifications du casque :
Taille de l’unité d’entraînement : jusqu’à 40 mm
Réponse en fréquence : 20Hz-20KHz
Impédance : 32 Ω
Sources de connexion supplémentaires :
Source d’alimentation : Batterie rechargeable intégrée ou via un câble USB

Boutons et fonctions

billboard BB1827 Casque sans fil -fonctions

A. Lecture/Pause, Réponse/Fin d’appel
B. Augmentation du volume
C. Réduction du volume
D. Voie suivante
E. Voie précédente
F. Marche/Arrêt
G. Indicateur LED
H. Microphone
I. Port de charge micro USB
J. Câble de chargement

Chargement des écouteurs

  1. Branchez le câble micro USB dans le port micro USB du casque et connectez l’autre extrémité du câble au port USB d’un ordinateur ou à un chargeur de voiture ou mural compatible USB.
  2. Le voyant lumineux devient rouge pendant la charge.
  3. Lorsque la batterie est complètement chargée, la lumière LED s’éteint.
  4. Le temps de charge est d’environ 2 à 3 heures.
  5. Les écouteurs émettent un son lorsque la batterie est faible.

Allumer/éteindre

  • Pour mettre l’appareil sous tension Faites glisser l’interrupteur d’alimentation sur la position ON. Les voyants LED clignotent alternativement en bleu et en rouge.
  • Pour éteindre l’appareil : Faites glisser l’interrupteur d’alimentation en position OFF.
  • Si aucun appareil n’est couplé au casque, celui-ci passe en mode d’économie d’énergie ou s’éteint au bout de 5 minutes.

Connexion avec un nouvel appareil

  1. Allumez le casque, la lumière LED clignote en bleu et en rouge.
  2. Sur votre appareil compatible Bluetooth, accédez aux paramètres Bluetooth, activez la fonction Bluetooth et recherchez de nouveaux appareils.
  3. Après quelques secondes, vous verrez que son nom d’appariement est répertorié comme suit BB-BT-HP
  4. Appuyez sur le nom d’affichage pour le sélectionner. L’écouteur émet un carillon et le voyant bleu clignote toutes les 4 secondes lorsque l’appairage avec votre appareil est réussi.

Si votre appareil vous demande un code pin, entrez 0000 ou 1234.

Contrôle audio sans fil

  1. Une fois que vous vous êtes connecté à votre Bluetooth® (voir la section « Connexion Bluetooth® avec un nouvel appareil »), ouvrez une application audio sur votre appareil et appuyez sur lecture.
  2. Sur les commandes du casque : appuyez sur le bouton d’augmentation du volume pour augmenter le volume.
    Appuyez sur le bouton de réduction du volume pour diminuer le volume.
    Appuyez sur le bouton Piste suivante pour passer à la piste suivante.
    Appuyez sur le bouton Piste précédente pour passer à la piste précédente.
  3. Vous pouvez interrompre et reprendre la lecture d’un morceau de musique en appuyant sur la touche Lecture/Pause
READ  billboard BB2761 BT Wireless Speaker Manuel de l'utilisateur

Réponse/fin d’appel

  1. Lorsqu’il y a un appel, appuyez sur la touche Réponse/Fin d’appel (Lecture/Pause) pour Après l’appel, appuyez sur la touche Réponse/Fin d’appel pour raccrocher.
  2. En cas d’appel, appuyez longuement sur la touche Answer/End Calls(Play/Pause) pendant 2 secondes pour refuser un appel.
    ** Si le correspondant raccroche en premier, il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche.
  3. Si vous devez recomposer le dernier numéro appelé, appuyez rapidement deux fois sur la touche Réponse/Fin d’appel.

Billboard BB1827 Casque sans fil - Symbole L’écoute prolongée d’un volume élevé peut endommager l’ouïe. Il est recommandé d’utiliser le volume le plus bas possible pour écouter de la musique et passer des appels téléphoniques.

Informations sur la batterie

  • Votre appareil est alimenté par une batterie rechargeable. Les performances d’une nouvelle batterie ne sont optimales qu’après deux ou trois cycles complets de charge et de décharge. La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais elle finit par s’user.
  • Ne laissez pas une batterie entièrement chargée connectée à un chargeur, car une surcharge peut raccourcir sa durée de vie. Si elle n’est pas utilisée, une batterie entièrement chargée perdra sa charge au fil du temps.
  • N’utilisez jamais un chargeur endommagé.
  • Laisser l’appareil dans des endroits chauds ou froids réduira la capacité et la durée de vie de la batterie. La température optimale pour la batterie se situe entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F ). Un appareil dont la batterie est chaude ou froide peut ne pas fonctionner temporairement, même si la batterie est complètement chargée.
  • Ne jetez pas les piles au feu, car elles risquent d’exploser. Les piles peuvent également exploser si elles sont endommagées.
  • Éliminez toujours les piles conformément aux réglementations locales. Recyclez-les dans la mesure du possible. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.

Assistance technique : techsupport@esicellular.com ou appeler le 212 883-8838
2021 Billboard IP Holdings, LLC. Tous droits réservés. Billboard®, le logo Billboard, HOT 100 et les caractères, marques et éléments de conception associés sont détenus et utilisés sous licence par Billboard IP Holdings, LLC.
Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG.

Garantie limitée

ESI Cases and Accessories garantit au premier acheteur que ce produit, lorsqu’il est expédié dans son emballage d’origine à l’acheteur d’origine, est exempt de tout défaut de fabrication et de matériaux pendant un an et s’engage, à son choix, à réparer le défaut ou à remplacer le produit défectueux ou une partie de celui-ci sans frais de pièces ou de main-d’œuvre pour l’acheteur pendant les périodes de temps décrites.
Cette garantie ne s’applique pas aux éléments d’apparence du produit, ni aux éléments supplémentaires exclus mentionnés ci-dessous, ni à tout produit dont l’extérieur a été endommagé ou abîmé, qui a été soumis à une mauvaise utilisation, à un service ou à une manipulation anormale, ou qui a été altéré ou modifié dans sa conception ou sa construction. La garantie limitée décrite ici s’ajoute à la loi applicable. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION ET D’APTITUDE A L’EMPLOI, SONT LIMITEES A LA PERIODE DE LA DATE D’ACHAT INITIALE INDIQUEE CI-DESSOUS. Certains États n’autorisent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. Ni le personnel de vente du vendeur ni aucune autre personne n’est autorisé à donner des garanties autres que celles décrites dans le présent document ou à prolonger la durée de toute garantie au-delà de la période décrite dans le présent document au nom d’ESI Cases and Accessories.
Les garanties décrites dans le présent document sont les seules et uniques garanties accordées par ESI Cases and Accessories et constituent le seul et unique recours de l’acheteur. La correction des défauts, de la manière et pendant la période décrites dans le présent document, constitue l’accomplissement complet de toutes les responsabilités et obligations d’ESI Cases and Accessories envers l’acheteur en ce qui concerne le produit et constitue la satisfaction complète de toutes les réclamations, qu’elles soient fondées sur un contrat, une négligence, une responsabilité stricte ou autre. ESI Cases and Accessories ne peut en aucun cas être tenu responsable de tout dommage économique ou matériel accessoire ou consécutif. Certains États n’autorisent pas l’exclusion des dommages accessoires ou indirects, de sorte que l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ ÉGALEMENT BÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS, QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
Cette garantie ne couvre pas les câbles effilochés, fissurés ou cassés par l’utilisation. L’utilisateur doit immédiatement remplacer ce câble de charge ou tout autre câble de charge qui s’est effiloché, fissuré ou cassé, car il peut constituer un risque sérieux pour la sécurité, y compris l’électrocution, s’il continue à être utilisé.
Envoyez l’appareil avec le produit à :
Étuis et accessoires ESI
One Gateway Center, Suite 2600 Newark, NJ 07102
*Joindre la preuve d’achat et 11,95 $ pour les frais d’expédition et de manutention.

READ  Manuel d'utilisation de l'enceinte sans fil Bluetooth Billboard bb742

CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

Votre casque sans fil est équipé d’une batterie interne rechargeable. En cas d’utilisation incorrecte, les écouteurs sans fil peuvent devenir chauds, s’enflammer ou éclater et provoquer des blessures s’ils sont exposés à des conditions d’utilisation abusives.
Veillez à respecter les avertissements de sécurité énumérés ci-dessous :

  1. Ne démontez pas, ne jetez pas et n’endommagez pas les écouteurs sans fil.
  2. Conservez le casque sans fil dans un endroit sec, à l’abri des matériaux humides et corrosifs et des environnements tels que l’air salin.
  3. Conservez les écouteurs sans fil à l’abri de la lumière directe du soleil, du feu et des hautes tensions. Ne conservez pas les écouteurs sans fil à l’intérieur d’une voiture par temps chaud. N’oubliez pas qu’une voiture fermée agit comme une serre et que la température intérieure peut atteindre plus de 200 degrés Celsius.
  4. Le casque sans fil n’est pas un jouet. Veuillez le tenir hors de portée des jeunes enfants.
  5. Ne jetez pas les écouteurs sans fil. Consultez votre agence locale de collecte des déchets pour connaître les méthodes d’élimination ou de recyclage appropriées. Vous pouvez également contacter tall2Recycle au 877-273-2925 ou en ligne à l’adresse « call2recycle.org« pour trouver un point de dépôt pour le recyclage des piles près de chez vous.billboard BB1827 Casque sans fil - Recyle

Chargement de la batterie

Cet appareil est équipé d’une batterie interne rechargeable.

  1. Branchez le câble du chargeur dans le casque.
  2. Branchez le chargeur sur une source d’alimentation USB. Le voyant rouge s’affiche pendant la charge. Si la charge ne démarre pas, débranchez le chargeur, rebranchez-le et réessayez. Le chargement complet de la batterie peut prendre jusqu’à 2 ou 3 heures.
  3. Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant rouge s’éteint. Déconnectez le chargeur de la source d’alimentation USB et des écouteurs. Cependant, les durées de conversation et de veille peuvent varier en fonction des appareils, des réglages et des environnements.
READ  billboard BB2761 BT Wireless Speaker Manuel de l'utilisateur

Informations FCC
FCC ID:2AML6KR827

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Déclaration de la Federal Communications Commission (FCC) Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.

Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’équipement récepteur.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Branchez l’appareil sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

Avertissement : Les changements ou modifications de cet appareil non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. Testé pour être conforme aux normes FCC. POUR UNE UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements RF de la FCC établies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil et son (ses) antenne(s) ne doivent pas être placés au même endroit qu’une autre antenne ou qu’un autre émetteur, ni en conjonction avec eux.

Share this post

About the author

Laisser un commentaire