ProForm

Manuel d’utilisation ProForm 730CS

Manuel d’utilisation ProForm 730CS

ProForm 730CS Manuel de l’utilisateur

Modèle n° 831.299270
Numéro de série
Trouvez le numéro de série à l’endroit indiqué ci-dessous. Inscrivez le numéro de série dans l’espace ci-dessus pour référence.

Assistance téléphonique

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de blessures, lire les précautions et informations importantes suivantes avant d’utiliser le tapis de course.

1. Il incombe au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis roulant sont correctement informés de tous les avertissements et précautions.
2. Utiliser le tapis roulant uniquement de la manière décrite.
3. Placer le tapis roulant sur une surface plane, avec un espace libre d’au moins deux mètres derrière lui. Ne pas placer le tapis roulant sur une surface qui bloque les ouvertures d’air. Pour protéger le sol ou la moquette, placer un tapis sous le tapis de course.
4. Garder le tapis roulant à l’intérieur, à l’abri de l’humidité.
et de la poussière. Ne pas placer le tapis roulant dans un garage ou une terrasse couverte, ni à proximité d’un plan d’eau.
5. Ne pas utiliser le tapis roulant dans un endroit où des produits aérosols sont utilisés ou dans un endroit où de l’oxygène est administré.
6. Tenir les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
7. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé par des personnes pesant plus de 250 livres.
8. Ne jamais laisser plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant.
9. Porter des vêtements d’exercice appropriés lors de l’utilisation du tapis roulant. Ne portez pas de vêtements amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de sport sont recommandés pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures de sport. Ne jamais utiliser le tapis roulant pieds nus, avec des bas ou des sandales.
10. Lors du branchement du cordon d’alimentation (voir page 8), brancher le cordon d’alimentation sur un parasurtenseur (non fourni) et brancher le parasurtenseur sur un circuit mis à la terre capable de supporter 15 ampères ou plus. Aucun autre appareil ne doit être branché sur le même circuit. N’utilisez pas de rallonge.
11. N’utilisez qu’un parasurtenseur à sortie unique homologué UL 1449 en tant que parasurtenseur à tension transitoire (TVSS). Le parasurtenseur doit avoir une tension nominale UL supprimée de 400 volts ou moins et une dissipation de surtension minimale de 450 joules. Le limiteur de surtension doit avoir une capacité électrique de 120 volts CA et 15 ampères. Pour acheter un suppresseur de surtension, consultez votre revendeur PROFORM local ou appelez le 1-800-366-7278 et commandez le numéro de pièce 14657.
12. Tenir le cordon d’alimentation et le parasurtenseur à l’écart des surfaces chauffées.
13. Ne jamais déplacer la bande de marche lorsque l’appareil est hors tension. Ne pas utiliser le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 5 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement).
14. Ne démarrez jamais le tapis roulant lorsque vous êtes debout sur la bande de marche. Tenez toujours les mains courantes lorsque vous utilisez le tapis roulant.
15. Le tapis roulant peut atteindre des vitesses élevées. Réglez la vitesse par petits incréments afin d’éviter les sauts brusques.
16. Le capteur de pouls n’est pas un appareil médical. Divers facteurs, y compris les mouvements de l’utilisateur, peuvent affecter la précision des relevés de la fréquence cardiaque. Le capteur de pouls n’est conçu que comme une aide à l’exercice pour déterminer les tendances de la fréquence cardiaque en général.
17. Ne jamais laisser le tapis roulant sans surveillance lorsqu’il est en marche. Retirez toujours la clé, débranchez le cordon d’alimentation et placez l’interrupteur marche/arrêt en position d’arrêt lorsque le tapis roulant n’est pas utilisé. (Voir le dessin de la page 5 pour l’emplacement de l’interrupteur marche/arrêt).
18. Ne pas essayer de lever, d’abaisser ou de déplacer le tapis roulant tant qu’il n’est pas correctement assemblé. (Voir
ASSEMBLAGE à la page 6 et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 19). Vous devez pouvoir soulever 20 kg en toute sécurité pour lever, abaisser ou déplacer le tapis roulant.
19. Ne pas modifier l’inclinaison du tapis roulant en plaçant des objets sous le tapis.
20. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis roulant, assurez-vous que le loquet de rangement est complètement fermé.

21. Lorsque vous utilisez les CD et les vidŽos i-Fit.com, un son Žchirant Žlectronique vous avertit lorsque la vitesse et/ou lÕinclinaison du tapis roulant est sur le point de changer. Écouter toujours la  » sirène  » et se préparer aux changements de vitesse et/ou d’inclinaison. Dans certains cas, la vitesse et/ou l’inclinaison peuvent changer avant que l’entraîneur personnel ne décrive le changement.
22. Lorsque vous utilisez les CD et les vidéos i-Fit.com, vous pouvez à tout moment modifier manuellement les réglages de vitesse et d’inclinaison en appuyant sur les boutons de vitesse et d’inclinaison. Cependant, lorsque vous entendez le ÒchirpÓ suivant, la vitesse et/ou l’inclinaison passent aux réglages suivants du CD ou du programme vidéo.
23. Retirez toujours les CD et les vidŽos i-Fit.com de votre lecteur de CD ou de votre magnŽtoscope lorsque vous ne les utilisez pas.
24. Inspecter et serrer régulièrement toutes les pièces du tapis de course.
25. Ne jamais insérer ou laisser tomber un objet dans une ouverture.
26.DANGER : Toujours débrancher le cordon d’alimentation immédiatement après utilisation, avant de nettoyer le tapis roulant et avant d’effectuer les procédures d’entretien et de réglage décrites dans ce manuel. Ne jamais retirer le capot du moteur sauf sur instruction d’un représentant de service autorisé. Les opérations d’entretien autres que celles décrites dans ce manuel ne doivent être effectuées que par un technicien agréé.
27. Ce tapis roulant est destiné à un usage domestique uniquement. Ne pas utiliser ce tapis roulant dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel.

AVERTISSEMENT : Avant de commencer ce programme ou tout autre programme d’exercices, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé préexistants.

Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. SEARS n’assume aucune responsabilité pour les dommages corporels ou matériels subis du fait de l’utilisation de ce produit.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Les autocollants illustrés ci-dessous ont été apposés sur le tapis roulant. S’il manque un autocollant ou s’il n’est pas lisible, appelez notre ligne d’assistance téléphonique gratuite pour commander un autocollant de remplacement gratuit (voir la couverture de ce manuel). Appliquez l’autocollant à l’endroit indiqué.

AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis roulant révolutionnaire PROFORM¨ 730CS. Le tapis roulant 730CS associe une technologie de pointe à une conception innovante pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre programme d’exercice dans le confort et l’intimité de votre domicile. Lorsque vous ne faites pas d’exercice, le 730CS peut être replié, ce qui réduit de moitié l’encombrement au sol des autres tapis de course.

Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous avez d’autres questions, appelez notre ligne d’assistance gratuite au 1-800-736-6879,

du lundi au samedi, de 7 heures à 19 heures, heure centrale (sauf jours fériés). Pour nous aider à vous aider, veuillez noter le numéro de modèle et le numéro de série du produit avant d’appeler. Le numéro de modèle du tapis roulant est 831.299270. Le numéro de série se trouve sur un autocollant apposé sur le tapis roulant (voir l’emplacement sur la couverture de ce manuel).

Avant de poursuivre la lecture, veuillez examiner le dessin ci-dessous et vous familiariser avec les pièces étiquetées.

Pièces

ASSEMBLAGE

L’assemblage nécessite deux personnes. Placer le tapis roulant dans un endroit dégagé et retirer tous les matériaux d’emballage. Ne pas
jeter les matériaux d’emballage qu’une fois l’assemblage terminé. L’assemblage nécessite la clé Allen incluse
et votre propre tournevis phillips .
Remarque : Le dessous de la bande de marche du tapis roulant est recouvert d’un lubrifiant haute performance. Pendant le transport, un
petite quantité de lubrifiant peut être transférée sur le dessus de la bande de marche ou sur le carton d’expédition. Il s’agit d’un phénomène normal.
et n’affecte pas les performances du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur le dessus de la bande de marche, il suffit de l’essuyer.
le lubrifiant à l’aide d’un chiffon doux et d’un nettoyant doux et non abrasif.

1. Avec l’aide d’une deuxième personne, soulever avec précaution le tapis roulant en position verticale.

Pendant qu’une deuxième personne fait basculer le tapis roulant sur le côté et le tient, insérer l’une des rallonges (103) dans le tapis roulant comme indiqué. S’assurer que la jambe d’extension est tournée de manière à ce que la plaque de base (97) se trouve en bas.

Ensuite, basculer le tapis roulant de l’autre côté et insérer l’autre jambe d’extension (non illustrée) de la même manière. Abaisser le côté du tapis roulant de manière à ce que les deux jambes d’extension (103) reposent à plat sur le sol.

L'assemblage nécessite deux personnes.

2. Avec l’aide d’une deuxième personne, faites basculer avec précaution les montants (82) vers le bas, comme indiqué. Veillez à ce que les pieds d’extension (103) restent dans les montants.

Fixez chaque jambe d’extension (103) à l’aide de deux vis (101) et d’une plaque de base (122), comme indiqué. Avec l’aide d’une deuxième personne, faites basculer avec précaution les montants (82) en position verticale.

Remarque : Un coussin de base épais (97) de remplacement peut être inclus. Utilisez le coussin supplémentaire si l’un d’entre eux est usé ou doit être remplacé.

aide d'une deuxième personne

3. Localisez l’attache en plastique dans le poteau du montant gauche (82). Tenez une extension de main courante (85) dans la position indiquée.

Insérez l’attache en plastique dans l’extension de main courante lorsque vous insérez l’extension de main courante dans le poteau. Fixez la rallonge de main courante à l’aide de trois vis (76). Le lien en plastique est attaché au fil d’impulsion (124). Veillez à ne pas endommager le fil d’impulsion. Le fil d’impulsion est utilisé avec le capteur de pouls thoracique en option (voir page 18).

Faites glisser une poignée en mousse de main courante (110) sur l’extension de main courante (85). Enfoncez deux fixations en plastique (47) dans la poignée en mousse de la main courante.

Fixez l’autre extension de main courante et l’autre poignée en mousse de main courante au montant droit (non illustré). Remarque : Il n’y a pas de fil d’impulsion dans le montant droit.

Localisez l'attache en plastique

4. S’assurer que la douille du bouton de verrouillage (111) est complètement insérée dans le montant gauche (82). Retirer le bouton de verrouillage (102) de la goupille de verrouillage (115).

Assurez-vous que le collier de la goupille de verrouillage (113) et le ressort (112) se trouvent sur la goupille de verrouillage. Insérez la goupille de verrouillage dans le montant gauche (82) et serrez le bouton de verrouillage.

Assurez-vous que la douille du bouton de verrouillage

5. S’assurer que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Conservez la clé Allen fournie dans un endroit sûr. La clé Allen est utilisée pour régler la courroie de marche (voir page 21). Pour protéger le sol ou la moquette, placez un tapis sous le tapis de course.

FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGE

LA COURROIE DE MARCHE LUBETM PERFORMANTE
Votre tapis roulant est équipé d’une bande de marche enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant haute performance. IMPORTANT : Ne jamais appliquer de spray de silicone ou d’autres substances sur la bande de marche ou la plate-forme de marche. Ces substances détérioreraient la bande de marche et provoqueraient une usure excessive.

COMMENT BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION
DANGER : Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque accru d’électrocution. Vérifiez auprès d’un électricien ou d’un technicien qualifié si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de l’appareil. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil : si elle n’est pas adaptée à la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.

Le tapis roulant, comme tout autre type d’équipement électronique sophistiqué, peut être sérieusement endommagé par des changements soudains de tension dans le réseau électrique de la maison.
Les surtensions, les pointes et les interférences sonores peuvent résulter des conditions météorologiques ou de la mise en marche ou de l’arrêt d’autres appareils. Pour réduire le risque d’endommager votre tapis roulant, utilisez toujours un limiteur de surtension avec votre tapis roulant (voir le dessin 1 à droite).

Pour acheter un limiteur de surtension, adressez-vous à votre revendeur PROFORM local ou appelez le numéro gratuit 1-800-366-7278 et commandez le numéro de pièce 14657. N’utilisez qu’un parasurtenseur à sortie unique homologué UL 1449 en tant que parasurtenseur à tension transitoire (TVSS). Le limiteur de surtension doit avoir une tension nominale UL de 400 volts ou moins et une dissipation de surtension minimale de 450 joules. Le limiteur de surtension doit avoir une capacité électrique de 120 volts CA et 15 ampères.

Ce produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant électrique afin de réduire le risque d’électrocution. Ce produit est équipé d’un cordon comportant un conducteur de mise à la terre et une fiche de mise à la terre. Branchez le cordon d’alimentation dans un parasurtenseur et branchez le parasurtenseur dans une prise de courant appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.

Ce produit est destiné à être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts et possède une fiche de mise à la terre qui ressemble à la fiche illustrée dans le dessin 1 ci-dessous. Un adaptateur temporaire ressemblant à l’adaptateur illustré dans le dessin 2 peut être utilisé pour connecter le suppresseur de surtension à une prise bipolaire comme indiqué dans le dessin 2 si une prise correctement mise à la terre n’est pas disponible.

prise de terre

L’adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu’à ce qu’un électricien qualifié puisse installer une prise de courant correctement mise à la terre (dessin 1).

L’oreille rigide de couleur verte, la cosse ou tout autre élément similaire qui sort de l’adaptateur doit être relié à une terre permanente telle qu’un couvercle de boîte de sortie correctement mis à la terre.

Chaque fois que l’adaptateur est utilisé, il doit être maintenu en place par une vis métallique. Certains couvercles de boîtes de sortie à 2 pôles ne sont pas mis à la terre. Contactez un électricien qualifié pour déterminer si le couvercle de la boîte de sortie est relié à la terre avant d’utiliser un adaptateur.

DIAGRAMME DE LA CONSOLE

ATTENTION : Avant d’utiliser la console, lisez les précautions suivantes.
¥ Ne vous tenez pas sur la courroie de marche lorsque vous mettez l’appareil sous tension.
¥ Portez toujours le clip (voir le dessin ci-dessus) lorsque vous utilisez le tapis roulant.
¥ Réglez la vitesse par petits incréments pour éviter les sauts brusques.
¥ Pour réduire les risques d’électrocution, gardez la console au sec. Évitez de renverser des liquides sur la console et ne placez qu’une bouteille d’eau scellée dans le porte-bouteille.

CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console du tapis de course offre une gamme impressionnante de fonctions pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre exercice. Lorsque la console est en mode manuel, la vitesse et l’inclinaison du tapis de course peuvent être contrôlées d’une simple pression sur un bouton. Pendant que vous faites de l’exercice, la piste LED et les quatre écrans vous donnent un retour d’information continu sur votre exercice. Vous pouvez même mesurer votre fréquence cardiaque grâce au capteur de pouls intégré.

Six programmes d’entraînement personnel certifié sont également proposés. Chaque programme contrôle automatiquement la vitesse et l’inclinaison du tapis de course et vous guide dans un entraînement efficace.

La console est également dotée de la technologie interactive avancée iFit.com. La technologie IFit.com revient à disposer d’un entraîneur personnel à domicile. En utilisant le câble audio fourni, vous pouvez connecter le tapis de course à votre ordinateur.

stéréo, votre chaîne stéréo portable ou votre ordinateur et lire les programmes CD spéciaux iFit.com (les CD ne sont pas inclus). Les programmes CD IFit.com contrôlent automatiquement la vitesse et l’inclinaison du tapis de course tandis qu’un entraîneur personnel vous guide à chaque étape de votre entraînement. Une musique énergique vous motive encore plus. Chaque CD propose deux programmes différents conçus par des entraîneurs personnels certifiés.

En outre, vous pouvez connecter le tapis de course à votre magnétoscope et à votre téléviseur et lire les programmes vidéo d’iFit.com (les cassettes vidéo ne sont pas incluses). Les programmes vidéo offrent les mêmes avantages que les programmes sur CD d’iFit.com, mais ils ajoutent l’excitation de s’entraîner avec une classe et un instructeur – la nouvelle tendance la plus en vogue dans les centres de remise en forme.

Lorsque le tapis de course est connecté à votre ordinateur, vous pouvez également vous rendre sur notre nouveau site Internet à l’adresse www.iFit.com et accéder à encore plus de programmes. Choisissez parmi une sélection de programmes de base qui contrôlent de manière interactive la vitesse et l’inclinaison de votre tapis de course pour vous aider à atteindre vos objectifs d’exercice personnels. Vous pouvez également utiliser les programmes audio et vidéo d’iFit.com directement à partir de notre site Internet. Visitez le site www.iFit.com pour plus de détails.

En ajoutant un module de mise à niveau optionnel au tapis de course, vous pouvez utiliser pratiquement toutes les fonctions de notre site Internet. Voir www.iFit.com pour connaître les autres fonctions de iFit.com. Pour acheter des CD iFit.com, des vidéocassettes iFit.com ou un module de mise à niveau en option, consultez votre revendeur PROFORM local ou appelez le numéro gratuit 1-800-735-0768. Pour plus dÕinformations sur les accessoires en option, voir page 18.

Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez les étapes à partir de la page 10. Pour utiliser un programme d’entraînement personnel, reportez-vous à la page 12. Pour utiliser les programmes sur CD ou vidéo d’iFit.com, reportez-vous à la page 15. Pour utiliser les programmes iFit.com directement à partir de notre site Internet, reportez-vous à la page 17.

FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE ÉTAPE PAR ÉTAPE
Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt situé près du cordon d’alimentation est en position de marche. Ensuite, assurez-vous que la clé est retirée de la console et que le cordon d’alimentation est correctement branché (voir COMMENT BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION à la page 8).

Lorsque vous êtes prêt à faire de l’exercice, placez-vous sur les rails du tapis roulant. Trouvez le clip attaché à la clé (voir le dessin de la page 9) et faites-le glisser sur la ceinture de votre vêtement.

Pour utiliser le mode manuel de la console, procédez comme suit. Pour utiliser un programme d’entraînement personnel, reportez-vous à la page 12. Pour utiliser les programmes sur CD ou vidéo d’iFit.com, reportez-vous à la page 15. Pour utiliser les programmes iFit.com directement à partir de notre site Internet, voir page 17.

Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance en miles ou en kilomètres (voir AFFICHAGE DE LA VITESSE ET DU MINIMUM à la page 11). Par souci de simplicité, toutes les instructions de ce manuel se réfèrent aux miles.

COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL

COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL

Si vous faites de l’exercice, modifiez la vitesse de la ceinture de marche en appuyant sur les boutons SPEED. Pour arrêter la marche, appuyez sur le bouton STOP. L’affichage TIME/INCLINE/SEG TIME commence à clignoter. Pour redémarrer la ceinture de marche, appuyez sur la touche START ou sur la touche SPEED s.

Modifier l'inclinaison

DISTANCE

CALS

Mesurez votre pouls

Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis de course, placez l’interrupteur marche/arrêt situé près du cordon d’alimentation en position d’arrêt.

COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES DE L’ENTRAÎNEUR PERSONNEL
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES D'ENTRAÎNEMENT PERSONNEL

Appuyez sur la touche START

Un réglage de vitesse et un réglage d’inclinaison sont programmés pour chaque segment. Lorsqu’il ne reste plus que trois secondes dans le premier segment, une série de tonalités retentit et le tapis roulant se règle automatiquement sur les paramètres de vitesse et d’inclinaison du deuxième segment.

Le programme se poursuit ainsi jusqu’à ce que l’affichage TIME/INCLINE/SEG TIME compte à rebours jusqu’à zéro. La bande de marche ralentit alors jusqu’à l’arrêt.

Si le réglage de la vitesse ou de l’inclinaison pour le segment en cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez annuler manuellement les réglages en appuyant sur les boutons SPEED ou INCLINE de la console. Cependant, lorsque le segment suivant commence, le tapis roulant se règle sur les paramètres de vitesse et d’inclinaison suivants du programme.

Pour arrêter le programme, appuyez sur le bouton STOP. L’affichage TIME/INCLINE/SEG TIME commence à clignoter. Pour redémarrer le programme, appuyez sur la touche START ou sur la touche SPEED s. Pour terminer le programme, appuyez sur la touche STOP, retirez la clé, puis réinsérez-la.

Suivez votre progression

COMMENT CONNECTER LE TAPIS DE COURSE À VOTRE LECTEUR CD, VCR OU ORDINATEUR

Pour utiliser les CD d’iFit.com, le tapis de course doit être connecté à un lecteur de CD portable, à une chaîne stéréo portable, à une chaîne stéréo domestique ou à un ordinateur équipé d’un lecteur de CD. Voir les pages 13 et 14 pour les instructions de connexion. Pour utiliser les vidéocassettes iFit.com, le tapis de course doit être connecté à votre magnétoscope. Voir page 15 pour les instructions de connexion. Pour utiliser les programmes iFit.com directement à partir de notre site Internet, le tapis de course doit être connecté à votre ordinateur personnel. Voir page 14 pour les instructions de connexion.

COMMENT CONNECTER VOTRE LECTEUR CD PORTABLE

Remarque : Si votre lecteur CD possède des prises LINE OUT et PHONES séparées, voir l’instruction A ci-dessous. Si votre lecteur CD n’a qu’une seule prise, voir l’instruction B.

A. Brancher une extrémité du câble audio dans la prise située à l’avant du tapis roulant, près du cordon d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise LINE OUT de votre lecteur CD. Branchez vos écouteurs dans la prise PHONES.

COMMENT SE CONNECTER

B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise située à l’avant du tapis de course, près du cordon d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du câble dans un adaptateur en Y de 3,5 mm (disponible dans les magasins d’électronique). Branchez l’adaptateur en Y dans la prise PHONES de votre lecteur CD. Branchez vos écouteurs de l’autre côté de l’adaptateur en Y.

câble audio

COMMENT CONNECTER VOTRE CHAÎNE STÉRÉO PORTABLE

Remarque : Si votre chaîne stéréo est équipée d’une prise AUDIO OUT de type RCA, reportez-vous à l’instruction A ci-dessous. Si votre chaîne stéréo est équipée d’une prise LINE OUT de 3,5 mm, voir l’instruction B. Si votre chaîne stéréo n’est équipée que d’une prise PHONES, voir l’instruction C.

A. Brancher une extrémité du câble audio dans la prise située à l’avant du tapis de course, près du cordon d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur fourni. Branchez l’adaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre chaîne stéréo.

Prise AUDIO OUT

B. Brancher une extrémité du câble audio dans la prise située à l’avant du tapis de course, près du cordon d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise LINE OUT de votre chaîne stéréo.

Branchez une extrémité du câble audio

C. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise située à l’avant du tapis de course, près du cordon d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du câble dans un adaptateur en Y de 3,5 mm (disponible dans les magasins d’électronique). Branchez l’adaptateur en Y dans la prise PHONES de votre chaîne stéréo. Branchez vos écouteurs de l’autre côté de l’adaptateur en Y.

Branchez une extrémité du câble audio

COMMENT BRANCHER VOTRE CHAÎNE STÉRÉO
Remarque : Si votre chaîne stéréo dispose d’une prise LINE OUT inutilisée, reportez-vous à l’instruction A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est utilisée, voir l’instruction B.

A. Brancher une extrémité du câble audio dans la prise située à l’avant du tapis roulant, près du cordon d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur fourni. Branchez l’adaptateur dans la prise LINE OUT de votre chaîne stéréo.

COMMENT CONNECTER VOTRE CHAÎNE STÉRÉO

B. Brancher une extrémité du câble audio dans la prise située à l’avant du tapis de course, près du cordon d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur fourni. Branchez l’adaptateur sur un adaptateur RCA (disponible dans les magasins d’électronique). Ensuite, retirez le fil qui est actuellement branché dans la prise LINE OUT de votre chaîne stéréo et branchez le fil dans le côté inutilisé de l’adaptateur RCA. Branchez l’adaptateur RCA dans la prise LINE OUT de votre chaîne stéréo.

Prise LINE OUT de la chaîne stéréo

COMMENT CONNECTER VOTRE ORDINATEUR

Remarque : Si votre ordinateur est équipé d’une prise LINE OUT de 3,5 mm, reportez-vous à l’instruction A. Si votre ordinateur n’est équipé que d’une prise PHONES, reportez-vous à l’instruction B.

A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise située à l’avant du tapis de course, près du cordon d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise LINE OUT de votre ordinateur.

COMMENT CONNECTER VOTRE ORDINATEUR

B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise située à l’avant du tapis de course, près du cordon d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du câble dans un adaptateur en Y de 3,5 mm (disponible dans les magasins d’électronique). Branchez l’adaptateur en Y dans la prise PHONES de votre ordinateur. Branchez votre casque ou vos haut-parleurs de l’autre côté de l’adaptateur en Y.

Branchez une extrémité du câble audio

COMMENT CONNECTER VOTRE MAGNÉTOSCOPE
Remarque : Si votre magnétoscope dispose d’une prise AUDIO OUT inutilisée, reportez-vous à l’instruction A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est utilisée, voir l’instruction B. Si vous avez un téléviseur avec magnétoscope intégré, voir l’instruction B. Si votre magnétoscope est raccordé à votre chaîne stéréo, voir COMMENT RACCORDER VOTRE chaîne stéréo à la page 14.

A. Brancher une extrémité du câble audio dans la prise située à l’avant du tapis de course, près du cordon d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur fourni. Branchez l’adaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.

COMMENT CONNECTER VOTRE MAGNÉTOSCOPE

B. Brancher une extrémité du câble audio dans la prise située à l’avant du tapis roulant, près du cordon d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur fourni. Branchez l’adaptateur sur un adaptateur RCA (disponible dans les magasins d’électronique). Ensuite, retirez le fil qui est actuellement branché dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté non utilisé de l’adaptateur RCA. Branchez l’adaptateur RCA dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.

Prise AUDIO OUT de votre magnétoscope

COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES CD ET VIDEO IFIT.COM
Pour utiliser les CD ou les cassettes vidéo iFit.com, le tapis de course doit être connecté à votre lecteur de CD portable, votre chaîne stéréo portable, votre chaîne stéréo domestique, votre ordinateur avec lecteur de CD ou votre magnétoscope. Voir COMMENT CONNECTER L’ORDINATEUR A VOTRE LECTEUR DE CD, VCR, OU ORDINATEUR à la page 13. Note : Pour acheter des CD iFit.com ou des vidéocassettes iFit.com, contactez votre revendeur PROFORM local ou appelez le numéro gratuit 1-800-735-0768.

Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt situé près du cordon d’alimentation est en position de marche. En outre, assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché (voir COMMENT BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION à la page 8).

Lorsque vous êtes prêt à faire de l’exercice, placez-vous sur les rails du tapis roulant. Trouvez le clip attaché à la clé (voir le dessin de la page 9) et glissez-le dans la ceinture de votre vêtement. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un CD ou une vidéo iFit.com. Remarque : les instructions incluses dans le boîtier du CD décrivent comment utiliser le CD avec différents tapis de course PROFORM. Certaines instructions peuvent ne pas s’appliquer à ce tapis de course.

instructions incluses dans le CD

4. Appuyez sur la touche PLAY de votre lecteur CD ou de votre magnétoscope.
Quelques instants après avoir appuyé sur la touche, votre entraîneur personnel commencera à vous guider tout au long de votre séance d’entraînement. Il vous suffit de suivre les instructions de votre entraîneur personnel.

Pendant la lecture du CD ou du programme vidéo, un son électronique de type  » ronronnement  » vous avertit lorsque la vitesse et/ou l’inclinaison du tapis roulant est sur le point de changer.

ATTENTION : Toujours écouter le  » chant  » et se préparer aux changements de vitesse et/ou d’inclinaison. Dans certains cas, la vitesse et/ou l’inclinaison peuvent changer avant que l’entraîneur personnel ne décrive le changement.

Si la vitesse ou l’inclinaison sont trop élevées ou trop faibles, vous pouvez les modifier manuellement à tout moment en appuyant sur les touches SPEED ou INCLINE de la console. Cependant, lorsque vous entendez le ÒchirpÓ suivant, la vitesse et/ou l’inclinaison passent aux réglages suivants du CD ou du programme vidéo.

Pour arrêter le programme à tout moment, appuyez sur la touche START/STOP de la console. L’affichage TIME/MIN-MILE commence à clignoter. Pour redémarrer le programme, appuyez à nouveau sur la touche START/STOP. Au bout d’un moment, la bande de marche commence à se déplacer à une vitesse de 1 mph. Lorsque vous entendez le ÒchirpÓ suivant, la vitesse et l’inclinaison passent aux réglages suivants du CD ou du programme vidéo. Le programme peut également être arrêté en appuyant sur le bouton STOP de votre lecteur de CD ou de votre magnétoscope.

Lorsque le programme CD ou vidéo est terminé, la bande de marche s’arrête et l’affichage TIME/MIN-MILE commence à clignoter. Remarque : Pour utiliser un autre CD ou programme vidéo, appuyez sur la touche START/STOP ou retirez la clé et passez à l’étape 1 de la page 15. Remarque : Si la vitesse ou l’inclinaison du tapis roulant ne change pas lorsqu’on entend une  » sirène « , appuyer sur la touche START/STOP ou retirer la clé et passer à l’étape 1 de la page 15 :
1. s’assurer que l’indicateur iFit.com est allumé et que l’affichage TIME/MIN-MILE ne clignote pas.
2. réglez le volume de votre lecteur CD ou de votre magnétoscope. Si le volume est trop élevé ou trop bas, la console risque de ne pas détecter les signaux du programme.
3. assurez-vous que le câble audio est correctement connecté, qu’il est entièrement branché et qu’il n’est pas enroulé autour d’un cordon d’alimentation
3. si vous utilisez votre lecteur CD portable et que le CD saute, posez le lecteur CD sur le sol ou sur une autre surface plane plutôt que sur la console.

5. Suivez votre progression grâce à la piste LED et aux quatre écrans.
Voir l’étape 5 à la page 10.

6. Mesurez votre pouls, si vous le souhaitez.
Voir l’étape 6 à la page 11.

7. Lorsque le CD ou le programme vidéo iFit.com est terminé, retirez la clé.

Montez sur les repose-pieds et retirez la clé de la console. Conservez la clé dans un endroit sûr.

Remarque : Si les écrans et les divers indicateurs de la console restent allumés après le retrait de la clé, cela signifie que la console est en mode « démo ». Reportez-vous à la page 18 et désactivez le mode démo.

ATTENTION : Retirez toujours les CD et les cassettes vidéo iFit.com de votre lecteur de CD ou de votre magnétoscope lorsque vous avez fini de les utiliser.

Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis de course, placez l’interrupteur marche/arrêt près du cordon d’alimentation en position d’arrêt.

COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES DIRECTEMENT DEPUIS NOTRE SITE INTERNET

Notre nouveau site Internet www.iFit.com vous permet d’accéder à une large sélection de programmes qui contrôlent de manière interactive votre tapis de course pour vous aider à atteindre vos objectifs d’exercice spécifiques. En outre, vous pouvez lire les programmes audio et vidéo d’iFit.com directement à partir d’Internet. En ajoutant un module de mise à niveau optionnel à la console, vous pouvez utiliser pratiquement toutes les fonctions de notre site Internet. Consultez le site www.iFit.com pour plus de détails. Pour acheter un module de mise à niveau, appelez le numéro gratuit 1-800-735-0768.

Pour utiliser les programmes de notre site Internet, le tapis roulant doit être connecté à votre ordinateur personnel. Voir COMMENT CONNECTER VOTRE ORDINATEUR à la page 14. En outre, vous devez disposer au minimum d’un modem 56K et d’un compte auprès d’un fournisseur d’accès à Internet. Une liste d’exigences supplémentaires en matière de système et de logiciel est disponible sur notre site Internet.

Ensuite, assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt situé près du cordon d’alimentation est en position de marche.

En outre, assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché (voir COMMENT BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION à la page 8). Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme de notre site Internet.

Suivez les étapes ci-dessous

4. Suivez les liens souhaités sur notre site internet pour sélectionner un programme.

5. Lisez et suivez les instructions en ligne pour l’utilisation d’un
programme.

6. Suivez les instructions en ligne pour démarrer le programme.

Lorsque vous démarrez le programme, un compte à rebours s’affiche à l’écran.

7. Retournez sur le tapis de course et tenez-vous debout sur les repose-pieds. Trouvez le clip attaché à la clé et glissez la clé dans la ceinture de votre vêtement.
Lorsque le compte à rebours affiché à l’écran se termine, le programme commence et la bande de marche se met en mouvement. Tenez les mains courantes, montez sur la ceinture de marche et commencez à marcher.

Pendant le programme, un son électronique de type  » ronronnement  » vous avertit lorsque la vitesse et/ou l’inclinaison du tapis roulant est sur le point de changer. ATTENTION : Toujours écouter la  » sirène  » et se préparer aux changements de vitesse et/ou d’inclinaison.

Si la vitesse ou l’inclinaison sont trop élevées ou trop faibles, vous pouvez les modifier manuellement à tout moment en appuyant sur les boutons SPEED ou INCLINE de la console. Cependant, lorsque vous entendrez la « sirène » suivante, la vitesse et/ou l’inclinaison passeront aux réglages suivants du programme.

Pour arrêter le programme à tout moment, appuyez sur la touche STOP de la console. L’affichage TIME/INCLINE commence à clignoter. Pour redémarrer le programme, appuyez sur la touche START. Au bout dÕun moment, la courroie de marche se met en mouvement à une vitesse de 1,0 mph. Lorsque vous entendrez le « chirp » suivant, la vitesse et l’inclinaison passeront aux réglages suivants du programme.

Lorsque le programme est terminé, la bande de marche s’arrête et l’affichage TIME/INCLINE commence à clignoter. Remarque : Pour utiliser un autre programme, appuyez sur la touche STOP et passez à l’étape 5 ci-dessus.

Remarque : si la vitesse ou l’inclinaison du tapis roulant ne change pas lorsqu’un  » chirp  » se fait entendre, s’assurer que l’indicateur iFit.com est allumé et que l’affichage TIME/INCLINE ne clignote pas. En outre, s’assurer que le câble audio est correctement connecté, qu’il est entièrement branché et qu’il n’est pas enroulé autour d’un cordon d’alimentation.

8. Suivez votre progression à l’aide de la piste LED et des quatre écrans.
Voir l’étape 5 à la page 10.

9. Mesurez votre pouls, si vous le souhaitez. Voir l’étape 6 à la page 11.

10. lorsque le programme est terminé, retirez la clé.

Montez sur les repose-pieds et retirez la clé de la console. Conservez la clé dans un endroit sûr. Remarque : Si les écrans et les divers indicateurs de la console restent allumés après le retrait de la clé, la console est en mode « démo ». Reportez-vous aux instructions ci-contre et désactivez le mode démo.
Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant, mettez l’interrupteur marche/arrêt situé près du cordon d’alimentation en position d’arrêt.

LE MODE INFORMATION/MODE DEMO
La console dispose d’un mode d’information qui enregistre le nombre total d’heures d’utilisation du tapis roulant et le nombre total de kilomètres parcourus par la bande de marche. Le mode information vous permet également de faire passer la console des miles par heure aux kilomètres par heure. En outre, le mode information vous permet d’activer et de désactiver le mode démo.

Pour sélectionner le mode information, maintenez le bouton STOP enfoncé tout en insérant la clé dans la console. Lorsque le mode information est sélectionné, les informations suivantes s’affichent :

La DISTANCE

IMPORTANT

Pour quitter le mode information, retirez la clé de la console.

CAPTEUR DE POULS THORACIQUE EN OPTION
Un capteur de pouls thoracique en option ajoute encore plus de fonctionnalités à la console. Le capteur de pouls thoracique permet une utilisation mains libres et surveille en permanence votre fréquence cardiaque pendant vos séances d’entraînement. Pour acheter le capteur de pouls thoracique en option, appelez le numéro de téléphone gratuit indiqué au dos de ce manuel.

CAPTEUR DE POULS THORACIQUE EN OPTION

COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE

COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE POUR LE RANGER
Avant de plier le tapis roulant, réglez l’inclinaison sur la position la plus basse. Si cela n’est pas fait, le tapis roulant risque d’être endommagé de façon permanente. Ensuite, débrancher le cordon d’alimentation.

ATTENTION : Vous devez être capable de soulever en toute sécurité 20 kg pour lever, abaisser ou déplacer le tapis de course.

1. Tenir le tapis roulant avec les mains aux endroits indiqués à droite. ATTENTION : Pour réduire le risque de blessure, plier les jambes et garder le dos droit. Lorsque vous soulevez le tapis roulant, veillez à le faire avec vos jambes plutôt qu’avec votre dos. Soulever le tapis roulant à peu près à mi-chemin de la position verticale.

2. Mettre la main droite dans la position indiquée et tenir fermement le tapis roulant. Avec la main gauche, tirer le bouton de verrouillage vers la gauche et le maintenir. Soulever le tapis roulant jusqu’à ce que la goupille de verrouillage soit alignée avec le trou du loquet. Insérez la goupille de verrouillage dans le loquet. S’assurer que la goupille de verrouillage est complètement insérée dans le loquet.

Pour protéger le sol ou la moquette, placer un tapis sous le tapis de course. Garder le tapis roulant à l’abri de la lumière directe du soleil. Ne pas laisser le tapis roulant en position de stockage à des températures supérieures à 85¡ Fahrenheit.

COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER

COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
Avant de déplacer le tapis roulant, le convertir dans le compartiment de rangement.
comme décrit ci-dessus. S’assurer que le loquet
est complètement inséré dans le loquet.

1. Tenez les mains courantes comme indiqué et placez un pied contre une roue.

2. Incliner le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il roule librement sur les roues avant.
Déplacer avec précaution le tapis roulant jusqu’à l’emplacement souhaité. Ne jamais déplacer le tapis roulant sans le basculer en arrière. Pour réduire le risque de blessure, faire preuve d’une extrême prudence en déplaçant le tapis roulant. Ne pas essayer de déplacer le tapis roulant sur une surface irrégulière.

3. Placer un pied sur la base et abaisser avec précaution le tapis de course jusqu’à ce qu’il repose en position de rangement.

COMMENT ABAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR L’UTILISER
1. Se référer au dessin 2 ci-dessus. Tenir le tapis roulant de la main droite comme indiqué. De la main gauche, tirer le bouton de verrouillage vers la gauche et le maintenir. Faire pivoter le tapis roulant vers le bas jusqu’à ce que le cadre dépasse la goupille. Relâcher lentement le bouton de verrouillage.

2. Se référer au dessin 1. Tenir fermement le tapis roulant des deux mains et l’abaisser sur le sol.

ATTENTION : Pour réduire le risque de blessure, plier les jambes et garder le dos droit.

COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT

DÉPANNAGE
La plupart des problèmes liés au tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes simples ci-dessous. Trouver le symptôme qui s’applique et suivre les étapes indiquées. Si vous avez besoin d’aide, appelez notre ligne d’assistance gratuite au 1-800-736-6879, du lundi au samedi, de 7 heures à 19 heures, heure centrale (sauf jours fériés).

PROBLÈME : L’appareil ne s’allume pas

SOLUTION : a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché sur un limiteur de surtension et que ce limiteur de surtension est bien branché sur une prise de courant.

est branché sur une prise correctement mise à la terre (voir page 7). N’utilisez qu’un parasurtenseur à sortie unique homologué UL 1449 en tant que parasurtenseur à tension transitoire (TVSS). Le parasurtenseur doit avoir une tension nominale UL de 400 volts ou moins et une dissipation de surtension minimale de 450 joules. Le limiteur de surtension doit avoir une capacité électrique de 120 volts CA et 15 ampères.

b. Une fois le cordon d’alimentation branché, assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la console. Voir l’étape 1 à la page 10.

c. Vérifier le disjoncteur situé sur le tapis de course près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse comme indiqué, le disjoncteur s’est déclenché. Pour réinitialiser le disjoncteur, attendre cinq minutes, puis remettre l’interrupteur en place.

d. Vérifier l’interrupteur marche/arrêt situé sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation. L’interrupteur doit être en position de marche.

L'appareil ne s'allume pas

PROBLÈME : L’appareil s’éteint en cours d’utilisation.
SOLUTION : a. Vérifier le disjoncteur situé sur le châssis du tapis de course près du cordon d’alimentation (voir 1. c. ci-dessus). Si le disjoncteur est défectueux, il doit être remplacé par un autre.
le disjoncteur s’est déclenché, attendre cinq minutes, puis réenclencher l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché.
c. Retirez la clé de la console. Réinsérez la clé à fond dans la console. Voir l’étape 1 à la page 10.
d. Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt est en position de marche.
e. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, appeler notre service d’assistance téléphonique gratuit.

PROBLÈME : L’affichage de la vitesse sur la console ne fonctionne pas correctement.

SOLUTION : a. Retirez la clé de la console et débranchez le cordon d’alimentation. Retirez les vis du capot et enlevez le capot avec précaution. Localisez l’interrupteur à lames (21) et l’aimant (43) sur le côté gauche de la poulie (42). Tourner la poulie jusqu’à ce que l’aimant soit aligné avec l’interrupteur à lames. S’assurer que l’écart entre l’aimant et l’interrupteur à lames est d’environ 1/8Ó. Si nécessaire, desserrer la vis de l’interrupteur à lames (76) et déplacer légèrement l’interrupteur à lames. Resserrer la vis. Remettre le capot en place et faire fonctionner le tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de la vitesse est correcte.
L'affichage de la vitesse

PROBLÈME : La courroie de marche ralentit lorsqu’on marche dessus
SOLUTION : a. Utilisez uniquement un parasurtenseur homologué UL, d’une capacité de 15 ampères, avec un cordon de calibre 14 d’une longueur de cinq pieds ou moins.
b. Si la courroie de marche est trop serrée, les performances du tapis roulant peuvent diminuer et la courroie de marche peut être endommagée. Retirer la clé et DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION. A l’aide de la clé Allen, tourner les deux boulons de réglage du rouleau arrière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, d’un quart de tour. Lorsque la courroie de marche est correctement serrée, vous devez pouvoir soulever chaque côté de la courroie de marche de 3 à 4 pouces de la plate-forme de marche. Veillez à ce que la bande de marche reste centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites fonctionner le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la bande de marche soit correctement tendue.
c. Si la ceinture de marche ralentit toujours lorsqu’on marche dessus, veuillez appeler notre service d’assistance téléphonique gratuit.

Boulons de réglage du rouleau arrière

PROBLÈME : La bande de marche est décentrée
SOLUTION : a. Si la courroie de marche s’est déplacée vers la gauche, retirez d’abord la courroie de marche.
la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. En utilisant le
clé allen, tournez le boulon de réglage du rouleau arrière gauche
dans le sens des aiguilles d’une montre, et le boulon droit dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, de 1/4 de pouce.
de tour chacun. Veillez à ne pas trop serrer la courroie de marche.
Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites fonctionner le tapis roulant.
pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la bande de marche soit
centrée.
b. Si la courroie de marche s’est déplacée vers la droite, retirez d’abord la courroie de marche.
la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION.
A l’aide de la clé Allen, tournez la vis de réglage du rouleau arrière gauche.
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le boulon droit dans le sens des aiguilles d’une montre,
1/4 de tour chacun. Veillez à ne pas trop serrer les
courroie de marche. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et le câble d’alimentation.
faites fonctionner le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que le
la courroie de marche soit centrée.

PROBLÈME : La courroie de marche glisse lorsqu’on marche dessus
SOLUTION : a. Si la bande de marche glisse lorsqu’on marche dessus, retirez d’abord la clé et débranchez le cordon d’alimentation. À l’aide de la clé Allen, tournez les deux boulons de réglage du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, d’un quart de tour. Lorsque la bande de marche est correctement serrée, vous devez pouvoir soulever chaque côté de la bande de marche de 3 à 4 pouces de la plate-forme de marche. Veillez à ce que la bande de marche reste centrée. Brancher le cordon d’alimentation, insérer la clé et marcher avec précaution sur le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie de marche soit correctement serrée.

PROBLÈME : L’inclinaison du tapis de course ne change pas correctement ou ne change pas lorsque les CD et les vidéos i-Fit.com sont lus.
SOLUTION : a. Avec la clé insérée dans la console, appuyez sur l’un des boutons INCLINE. Pendant que l’inclinaison change, retirez la clé. Après quelques secondes, réinsérer la clé. Le tapis roulant monte automatiquement jusqu’au niveau d’inclinaison maximum, puis revient au niveau minimum. Cela permet de recalibrer l’inclinaison.

La bande de marche est décentrée

LIGNES DIRECTRICES POUR LE CONDITIONNEMENT
AVERTISSEMENT : Avant de commencer ce programme ou tout autre programme d’exercices, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé préexistants.

Le capteur de pouls n’est pas un appareil médical. Divers facteurs, y compris vos mouvements, peuvent affecter la précision des relevés de fréquence cardiaque. Le capteur n’est conçu que comme une aide à l’exercice pour déterminer les tendances de la fréquence cardiaque en général.

Les directives suivantes vous aideront à planifier votre programme d’exercices. N’oubliez pas qu’il ne s’agit que de directives générales. Pour obtenir des informations plus détaillées sur l’exercice, procurez-vous un livre réputé ou consultez votre médecin.

INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Que votre objectif soit de brûler des graisses ou de renforcer votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats souhaités est de faire de l’exercice avec l’intensité appropriée. Le niveau d’intensité approprié peut être déterminé en utilisant votre fréquence cardiaque comme guide. Le tableau ci-dessous indique les fréquences cardiaques recommandées pour les exercices de combustion des graisses et les exercices d’aérobic.

INTENSITÉ DE L'EXERCICE

Pour trouver la fréquence cardiaque qui vous convient, commencez par trouver votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine d’années la plus proche). Ensuite, trouvez les trois chiffres au-dessus de votre âge. Ces trois chiffres définissent votre « zone d’entraînement ». Les deux chiffres inférieurs correspondent à la fréquence cardiaque recommandée pour brûler des graisses, tandis que le chiffre supérieur correspond à la fréquence cardiaque recommandée pour les exercices d’aérobic. Pour mesurer votre frŽquence cardiaque pendant lÕexercice, utilisez le dŽtecteur de pouls situŽ sur la console. Si votre frŽquence cardiaque est trop ŽlevŽe ou trop faible, rŽglez la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant.

Brûler les graisses
Pour brûler efficacement les graisses, vous devez faire de l’exercice à un niveau d’intensité relativement faible pendant une période prolongée. Pendant les premières minutes de l’exercice, votre corps

utilise les calories glucidiques facilement accessibles comme source d’énergie.
Ce n’est qu’après les premières minutes que votre corps commence à utiliser les calories de graisse stockées comme source d’énergie. Si votre objectif est de brûler des graisses, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis de course jusqu’à ce que votre fréquence cardiaque soit proche du chiffre le plus bas de votre zone d’entraînement.
du tapis de course jusqu’à ce que votre fréquence cardiaque soit proche de la valeur moyenne de votre zone d’entraînement.
de votre zone d’entraînement.

Exercices d’aérobie
Si votre objectif est de renforcer votre système cardiovasculaire,
l’exercice doit être « aérobie ».Ó L’exercice aérobie est une activité qui nécessite de grandes quantités d’oxygène pendant des périodes prolongées. LÕexercice aŽrobique est une activitŽ qui requiert de grandes quantitŽs dÕoxygne pendant des pŽriodes prolongŽes. Pour les exercices aérobiques, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis de course jusqu’à ce que votre fréquence cardiaque soit proche du chiffre le plus élevé de votre zone d’entraînement.

LIGNES DIRECTRICES POUR L’ENTRAÎNEMENT
Chaque séance d’entraînement doit comprendre les trois parties suivantes :
Échauffement – Commencez chaque séance d’entraînement par 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un bon échauffement permet d’augmenter la température du corps, le rythme cardiaque et la circulation sanguine en préparation de l’exercice.

Exercice en zone d’entraînementÑAprès l’échauffement, augmentez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre pouls se trouve dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes (pendant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez régulièrement et profondément pendant l’exercice, sans jamais retenir votre souffle.

La récupération : Terminez chaque séance d’entraînement par 5 à 10 minutes d’étirements pour vous calmer. Cela augmentera la souplesse de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes post-exercice.

Fréquence des exercices
Pour maintenir ou améliorer votre condition physique, effectuez trois séances d’entraînement par semaine, avec au moins un jour de repos entre les séances. Après quelques mois, vous pouvez, si vous le souhaitez, effectuer jusqu’à cinq séances d’entraînement par semaine. La clé du succès est de faire de l’exercice une partie régulière et agréable de votre vie quotidienne.

DESSIN ÉCLATÉ

DESSIN EXPLOSÉÑMode

Le numéro de modèle et le numéro de série de votre PROFORM¨ 730CS
Le numéro de modèle et le numéro de série de votre tapis roulant PROFORM 730CS sont indiqués sur un autocollant apposé sur le cadre. Voir la couverture de ce manuel pour trouver l’emplacement de l’autocollant. Toutes les pièces de rechange sont disponibles pour un achat immédiat ou une commande spéciale lorsque vous vous rendez dans le centre de service SEARS le plus proche. Pour demander un service ou commander des pièces par téléphone, appelez les numéros gratuits indiqués à gauche.

Lorsque vous demandez de l’aide ou un service, ou que vous commandez des pièces, soyez prêt à fournir les informations suivantes :
1. Le NOM DU PRODUIT (tapis de course PROFORM¨ 730CS)
2. Le NUMÉRO DE MODÈLE DU PRODUIT (831.299270)
3. Le NUMÉRO DE CLÉ ET LA DESCRIPTION DE LA PIÈCE (voir le DESSIN EXPLOITÉ au centre de ce manuel et la LISTE DES PIÈCES à la page 23).

Modèle n° 831.299270 QUESTIONS ?
Si vous trouvez que :
1. vous avez besoin d’aide pour assembler ou utiliser le tapis de course PROFORM 730CS
2. il manque une pièce
3. ou vous devez planifier un service de réparation
appelez notre service d’assistance téléphonique gratuit
1-800-736-6879
Du lundi au samedi, de 7 h à 19 h
Heure centrale (sauf jours fériés)
REMPLACEMENT
PIÈCES

Si des pièces s’usent et ont besoin d’être
et doivent être remplacées, appelez le service suivant
numéro gratuit
1-800-FON-PART
(1-800-366-7278)

GARANTIE COMPLÈTE DE 90 JOURS

Pendant 90 jours à compter de la date d’achat, en cas de défaillance due à un défaut de matériau ou de fabrication de cet exerciseur de musculation SEARS, contacter le centre de service SEARS le plus proche aux États-Unis et SEARS réparera ou remplacera gratuitement l’exerciseur de musculation.
Cette garantie ne s’applique pas lorsque l’exerciseur est utilisé à des fins commerciales ou de location.

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre. SEARS, ROEBUCK AND CO, DEPT. 817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179

Share this post

About the author

Laisser un commentaire