SEVILLE

SEVILLE Ultra Slimline Tower Fan Instruction Manual

SEVILLE Ultra Slimline Tower Fan Instruction Manual

SEVILLE Ventilateur de Tour Ultra Slimline

produit

Instructions de sécurité importantes

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être prises afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessure.

  1. Utilisez ce ventilateur uniquement comme indiqué dans ce manuel. Une utilisation non recommandée peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
  2. Ce ventilateur est destiné à un usage personnel à l’INTÉRIEUR. Il n’est PAS conçu pour un usage commercial, industriel ou extérieur. NE PAS UTILISER LE VENTILATEUR A L’EXTERIEUR.
  3. Ne placez PAS le ventilateur à l’intérieur ou à proximité d’une fenêtre, afin d’éviter tout contact avec les éléments extérieurs et l’exposition directe aux rayons du soleil. La pluie peut créer un risque électrique. N’immergez PAS le ventilateur, la fiche ou le cordon dans l’eau ou dans un liquide.
    Ne PAS vaporiser d’eau ou de liquide.
  4. Faire fonctionner le ventilateur sur une surface sèche et plane.
  5. Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre).
    Cette fiche est conçue pour réduire le risque d’électrocution en ne s’insérant dans une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans une prise, essayez de l’inverser. Si elle ne s’insère toujours pas, contactez un électricien qualifié.
    N’essayez pas de neutraliser ce dispositif de sécurité.
  6. Un branchement lâche de la fiche et de la prise peut entraîner une surchauffe et une déformation de la fiche. Contactez un électricien qualifié pour remplacer une prise desserrée ou usée.
  7. Éteignez toujours le ventilateur et débranchez-le lorsque vous le transportez vers un autre endroit et avant de le nettoyer.
  8. Lorsque vous débranchez le ventilateur, éteignez-le, saisissez fermement la fiche et retirez-la de la prise murale. Ne le retirez jamais par le cordon.
  9. Ne faites PAS fonctionner le ventilateur si le cordon ou la fiche est endommagé, si l’appareil fonctionne mal, s’il est tombé ou s’il est endommagé de quelque manière que ce soit.
  10. Ne faites PAS fonctionner votre ventilateur en présence de fumées inflammables et/ou explosives.
  11. Ne placez PAS le ventilateur ou l’une de ses pièces à proximité d’une flamme nue, d’un appareil de cuisson ou d’un chauffage.
  12. Ne pas faire fonctionner le ventilateur si le boîtier a été retiré ou endommagé.
  13. Évitez tout contact avec les pièces mobiles du ventilateur.
  14. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque le ventilateur est utilisé à proximité d’enfants.
  15. Ne PAS fixer le ventilateur au mur ou le suspendre au plafond.
  16. L’utilisation d’accessoires de quelque nature que ce soit n’est PAS recommandée.
  17. Convient aux régulateurs de vitesse à semi-conducteurs.
  18. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient bénéficié d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable de leur sécurité.
  19. Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la fiche est endommagé. Mettez le ventilateur au rebut ou renvoyez-le à un centre de service agréé pour qu’il soit examiné et/ou réparé.
  20. Ne pas faire passer le cordon sous la moquette. Ne pas recouvrir le cordon d’un tapis ou d’une couverture similaire. Ne pas faire passer le cordon sous les meubles ou les appareils. Disposer le cordon à l’écart de la circulation.

Dispose d’une fiche de sécurité à fusible

Ce produit est doté d’une protection contre les surcharges (fusible). Un fusible grillé indique une situation de surcharge ou de court-circuit. Si le fusible saute, débranchez l’appareil de la prise de courant. Remplacez le fusible conformément aux instructions de l’utilisateur (suivez le marquage du produit pour connaître le calibre du fusible) et vérifiez le produit. Si le fusible de remplacement saute, il peut y avoir un court-circuit et le produit doit être mis au rebut ou renvoyé à un centre de service agréé pour examen et/ou réparation.

Instructions d’entretien pour l’utilisateur

  • Débranchez toujours ce produit avant d’installer ou de remplacer des fusibles.
  • Saisir la fiche et la retirer de la prise ou de tout autre dispositif de sortie. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon.
  • Ouvrez le couvercle du fusible (Fig.1) en faisant glisser le couvercle d’accès au fusible sur le dessus de la fiche avant d’utiliser votre pouce ou un tournevis à tête plate pour faire glisser le couvercle vers les broches.
  • REMARQUE : S’assurer que le couvercle du fusible est complètement ouvert avant d’essayer de retirer le fusible.
  • Retirez le fusible avec précaution en utilisant un petit tournevis pour faire sortir le fusible du compartiment par les extrémités métalliques du fusible (Fig.2).
  • Placez la prise sur une surface plane et solide. Insérez un nouveau fusible de 5 ampères et 125 volts dans le compartiment à fusibles et utilisez un petit tournevis pour fixer les extrémités métalliques du fusible dans le compartiment.
  • Fermez le couvercle du fusible (Fig.3) en faisant glisser le couvercle d’accès au fusible sur le dessus de la prise.

ATTENTION : Risque d’incendie. Remplacer le fusible uniquement par un fusible de 5 ampères, 125 volts. « Risque d’incendie. Ne pas remplacer la fiche de l’accessoire. Contient un dispositif de sécurité (fusible, AFCI, LCDI) qui ne doit pas être retiré. Jeter le produit si la fiche de fixation est endommagée. »

image 1

Liste des piècesPièces

Assemblage du ventilateur

ÉTAPE 1 : Retournez la base, verrouillez fermement le BASE-front 0 sur le BASE-back Ci en alignant les quatre trous sur les quatre poteaux. AssemblageSUGGESTION :
Lorsque vous fixez la base au bas du ventilateur, placez le bloc d’emballage en mousse du haut de la boîte sur le sol, à l’envers. Ensuite, placez le haut du ventilateur dans le bloc d’emballage en mousse pour empêcher le haut du ventilateur de bouger pendant que vous fixez la base inférieure. Vous obtiendrez ainsi une plate-forme plus sûre pour l’assemblage et vous protégerez mieux la partie supérieure du ventilateur.

ÉTAPE 2 : Retirez les 4 VIS D) du corps du ventilateur du montant central situé au bas du corps du ventilateur A.Assemblage 2

ÉTAPE 3 : Faites passer le cordon d’alimentation par le trou central du BASE. Alignez l’avant du BASE avec l’avant du ventilateur et insérez les quatre poteaux du corps du ventilateur dans les quatre trous situés sur le dessus du BASE. Le ventilateur ne peut aller que dans un sens. Placez les 4 corps de ventilateur VIS D dans les trous du fond de la base et serrer fermement. Assemblage 3

ÉTAPE 4 : Faites passer le cordon d’alimentation dans le guide situé au bas du BASE-back en le faisant passer sous les languettes. Placez le ventilateur à la verticale sur la base et il est prêt à être utilisé.Assemblage 4

Voir les autres instructions relatives à l’utilisation, à l’entretien et à la sécurité.

Panneau de contrôle Panneau de contrôle

Sélection du temps : Il y a 15 réglages, par incréments d’une demi-heure. Le temps augmente à chaque pression sur le bouton. 1/2 heure, 1 heure, 1-1/2, 2 heures, etc. jusqu’à un réglage maximum de 7 heures et demie.
Les indicateurs LED sur le panneau de commande sont marqués 0,5h, 1 h, 2h, 4h (h pour heure). (h pour heure) Le total des diodes allumées correspond à la durée totale.

Sélection du vent : permet trois modes de vent différents :

Vent normal :
Le mode Vent normal est simplement le mode [ECO]Les réglages de vitesse du ventilateur sont les suivants : faible, moyen et élevé.

Vent de sommeil :
Le Sleeping Wind vous permet de fixer une vitesse et cette vitesse diminuera graduellement jusqu’à ce que le vent s’arrête. [ECO]. l’air s’écoule comme une brise du soir qui ralentit jusqu’à devenir une légère brise nocturne.

  • Le vent du sommeil
    Le flux d’air reste à [ECO].
  • Vent de sommeil faible
    Le flux d’air commence par être faible pendant une demi-heure, puis tombe à ECO
  • Vent de sommeil moyen
    Le flux d’air commence par une vitesse moyenne pendant une demi-heure, puis passe à une vitesse faible pendant une demi-heure et enfin à une vitesse ECO.
  • Vent dormant élevé
    Le flux d’air commence par une vitesse élevée pendant une demi-heure, puis passe à une vitesse moyenne pendant une demi-heure, puis à une vitesse faible pendant une demi-heure et enfin à une vitesse ECO.

Vent naturel :
Le mode Natural Wind (vent naturel) sélectionne automatiquement la vitesse du vent de manière aléatoire, comme vous le feriez à l’extérieur. Les vitesses sont décrites graphiquement ci-dessous.image

Vent naturel faible – Les réglages du vent répètent le cycle de 80 secondes suivant, la vitesse faible étant la plus courante.Panneau de commande 2

Vent naturel moyen – Les réglages du vent répètent le cycle de 80 secondes suivant, la vitesse moyenne étant la plus courante.

Panneau de commande 3

Vent naturel élevé – Les paramètres de vent répètent le cycle de vent suivant de 80 secondes, la vitesse élevée étant la plus courante.

Panneau de commande 4

Sélection oscillante :

Cette fonction démarre &amp ; arrête l’oscillation du ventilateur.

Contrôle de l’angle d’oscillation : Pour modifier la direction du vent, placez les deux mains sur le ventilateur et tournez le corps du ventilateur vers la gauche ou la droite. Vous avez le choix entre 5 positions pour modifier l’angle d’oscillation. Pour que le ventilateur oscille complètement à gauche et à droite, placez le ventilateur en troisième position ou en position centrale.

Télécommande pour ventilateur de tour

Pour utiliser votre télécommande, dirigez l’extrémité supérieure directement vers l’avant du ventilateur en visant la petite fenêtre située juste en dessous du panneau de commande sur le dessus du ventilateur.

Fonctions :

Télécommande

Bouton d’alimentation –Permet d’allumer et d’éteindre le ventilateur
Mode vitesse – Modifie la vitesse du vent de Low ILOWI à Medium IMEDI à High à[BOECOIEC0I[BOECOIEC0I
Mode de vent – Change le mode de vent de Normal Wind (vent normal) à Natural Wind (vent naturel) à Sleeping Wind (vent endormi).
Minuterie – Modifie la durée de fonctionnement du ventilateur de 0,5 heure à un maximum de 7,5 heures, par incréments de 0,5 heure.
Oscillation – Active ou désactive l’oscillation du ventilateur

Note : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement. L’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Branchez l’appareil sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés à cet appareil qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.

* La télécommande fonctionne avec une pile PC.
* Il est recommandé de retirer les piles si la télécommande n’est pas utilisée pendant une période prolongée. Télécommande 2

Instructions de stockage et de nettoyage

  1. Pour nettoyer votre ventilateur, commencez par l’éteindre &amp ; débranchez-le ii.
  2. Utilisez un chiffon doux pour essuyer le boîtier. N’utilisez PAS d’eau, d’essence, d’encaustique ou de solution chimique. Ne pas tremper ou immerger le ventilateur dans l’eau ou dans un liquide.
  3. Vous pouvez utiliser un aspirateur (tuyau étroit ou brosse) pour nettoyer tous les orifices d’entrée et de sortie d’air. Cela permettra d’éliminer la saleté et les peluches qui peuvent s’accumuler au fil du temps. NE PAS ESSAYER DE DÉMONTER LE VENTILATEUR
  4. Pour un super nettoyage, nous vous suggérons de sortir le ventilateur à l’extérieur et d’utiliser une brosse à dents. « canette d’air comprimé »
  5. Stocker dans un endroit sec, à l’abri de la chaleur excessive et de la lumière directe du soleil.

Service clientèle

Si vous avez des questions, des commentaires ou des suggestions, veuillez nous contacter à l’adresse suivante :
Seville Classics Inc./support@sevilleclassics.com
Tel : (800) 323-5565 ou (310) 533-3800 /
Heures d’ouverture :
9:00 – 16:30
Heure du Pacifique/ du lundi au vendredi
Pour enregistrer votre ventilateur de tour ULTRASlimline et bénéficier de promotions spéciales ou être informé des nouvelles offres de produits, il vous suffit de visiter : www.sevilleclassics.com/fan Pour les pièces détachées et les accessoires du ventilateur de tour ULTRASlimline, veuillez visiter : www.sevilleclassics.com

PREUVE D’ACHATPOP

Share this post

About the author

Laisser un commentaire