Zanussi

Manuel Zanussi Lindo 300 : Guide de l’utilisateur et instructions de dépannage

Manuel Zanussi Lindo 300 : Guide de l’utilisateur et instructions de dépannage

Le manuel du lave-linge Zanussi Lindo 300 est un guide complet qui fournit aux utilisateurs toutes les informations dont ils ont besoin pour faire fonctionner leur lave-linge de manière sûre et efficace. Le manuel contient des instructions détaillées sur l’installation et l’utilisation de l’appareil, ainsi que des informations importantes sur la sécurité que les utilisateurs doivent respecter. Il est essentiel que les utilisateurs lisent attentivement le manuel avant d’utiliser le lave-linge afin d’éviter toute blessure ou dommage. Le manuel couvre une série de sujets, notamment les consignes de sécurité pour les enfants et les personnes vulnérables, les consignes de sécurité générales, les raccordements électriques et d’eau, la description du produit et l’utilisation quotidienne. En outre, le manuel comprend un tableau des programmes qui présente les programmes standard pour les valeurs de consommation de l’Energy Label, la compatibilité des options de programme et les valeurs de consommation. Grâce à ce manuel, les utilisateurs peuvent être sûrs de pouvoir utiliser leur lave-linge Zanussi Lindo 300 en toute sécurité et de manière efficace pour tous leurs besoins en matière de blanchisserie.

Manuel de l’utilisateur

Zanussi Lindo 300 Dryer

Machine à laver Zanussi Lindo 300

Manuel PDF pour le Zanussi Lindo Dryer : Zanussi-Lindo-300-Séchoir-Manuel

Attention 1 Informations de sécurité

Avant l’installation et l’utilisation de l’appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant n’est pas responsable si une installation et une utilisation incorrectes entraînent des blessures et des dommages. Conservez toujours les instructions avec l’appareil pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils aient été supervisés ou qu’ils aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques encourus.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
  • Conservez tous les emballages hors de portée des enfants.
  • Tenir tous les détergents hors de portée des enfants.
  • Éloignez les enfants et les animaux domestiques de la porte de l’appareil lorsqu’elle est ouverte.
  • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Sécurité générale

  • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
  • Respectez le volume de charge maximal de 9 kg (voir le chapitre « Tableau des programmes »).
  • La pression de l’eau en service (minimum et maximum) doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
  • Les orifices de ventilation de la base (le cas échéant) ne doivent pas être obstrués par un tapis.
  • L’appareil doit être raccordé au réseau de distribution d’eau à l’aide des nouveaux tuyaux fournis. Les anciens tuyaux ne doivent pas être réutilisés.
  • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son centre de service agréé ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
  • Avant toute opération d’entretien, mettez l’appareil hors service et débranchez la fiche de la prise de courant.
  • Ne pas utiliser d’eau pulvérisée ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. Utilisez uniquement des détergents neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons de nettoyage abrasifs, de solvants ou d’objets métalliques.

Consignes de sécurité

  • Retirez tous les emballages et les boulons de transport.
  • Conservez les boulons de transport. Lorsque vous déplacez à nouveau l’appareil, vous devez bloquer le tambour.
  • Soyez toujours prudent lorsque vous déplacez l’appareil car il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité.
  • N’installez pas et n’utilisez pas un appareil endommagé.
  • Respectez les instructions d’installation fournies avec l’appareil.
  • N’installez pas et n’utilisez pas l’appareil dans un endroit où la température est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries.
  • Assurez-vous que le sol sur lequel vous installez l’appareil est plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
  • N’installez pas l’appareil dans un endroit où la porte de l’appareil ne peut pas être complètement ouverte.
  • Veillez à ce que l’air circule entre l’appareil et le sol.
  • Ajustez les pieds de l’appareil pour qu’il y ait l’espace nécessaire entre l’appareil et la moquette.
  • N’installez pas l’appareil dans un endroit où la porte de l’appareil ne peut pas être complètement ouverte.

Raccordement électrique

  • L’appareil doit être relié à la terre.
  • Utilisez toujours une prise de courant antichoc correctement installée.
  • Assurez-vous que les informations électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à l’alimentation électrique. Si ce n’est pas le cas, contactez un électricien.
  • N’utilisez pas d’adaptateurs multiprises ni de câbles de rallonge.
  • Veillez à ne pas endommager la fiche et le câble d’alimentation. Si le câble d’alimentation doit être remplacé, cette opération doit être effectuée par notre centre de service agréé.
  • Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de courant qu’à la fin de l’installation. Veillez à ce que la fiche secteur soit accessible après l’installation.
  • Ne touchez pas le câble d’alimentation ou la fiche d’alimentation avec des mains mouillées.
  • Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil. Tirez toujours sur la fiche secteur.
  • Uniquement pour le Royaume-Uni et l’Irlande : L’appareil est équipé d’une fiche secteur de 13 ampères. S’il est nécessaire de changer le fusible de la prise secteur, utilisez un fusible ASTA (BS 1362) de 13 ampères.
  • Cet appareil est conforme aux directives de la CEE.
READ  Manuel d'utilisation du four électrique ZANUSSI ZOB343X

Raccordement à l’eau

  • Veillez à ne pas endommager les tuyaux d’eau.
  • Avant de raccorder l’appareil à de nouvelles conduites ou à des conduites inutilisées depuis longtemps, laissez couler l’eau jusqu’à ce qu’elle soit propre.
  • Lors de la première utilisation de l’appareil, assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite.

Utilisation Attention 1 AVERTISSEMENT ! Risque de blessure, de choc électrique, d’incendie, de brûlure ou d’endommagement de l’appareil.

  • N’utilisez cet appareil qu’à des fins domestiques.
  • Respectez les consignes de sécurité figurant sur l’emballage du détergent.
  • Ne mettez pas de produits inflammables ou d’objets mouillés par des produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
  • Veillez à retirer tous les objets métalliques du linge.
  • Ne placez pas de récipient pour recueillir les éventuelles fuites d’eau sous l’appareil. Contactez le centre de service agréé pour savoir quels accessoires peuvent être utilisés.
  • Ne touchez pas la vitre de la porte pendant qu’un programme fonctionne. La vitre peut être chaude.

Mise au rebut Attention 1 AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ou de suffocation.

  • Débranchez l’appareil du réseau électrique.
  • Coupez le câble d’alimentation et mettez-le au rebut.
  • Retirez le loquet de la porte pour éviter que les enfants et les animaux domestiques ne s’enferment dans l’appareil.

Description du produit

Vue d’ensemble de l’appareil FIG 1 Présentation de l'appareil

  1. Plan de travail
  2. Distributeur de détergent
  3. Panneau de commande
  4. Poignée de porte
  5. Plaque signalétique
  6. Pieds pour le niveau de l’appareil

Installation sur un sol suspendu Les planchers en bois suspendus sont particulièrement sensibles aux vibrations. Pour éviter les vibrations, nous vous recommandons de placer sous l’appareil un panneau de bois étanche d’au moins 15 mm d’épaisseur, fixé à au moins deux poutres du sol à l’aide de vis, le panneau de bois devant dépasser les pieds avant. Si possible, installez l’appareil dans l’un des coins de la pièce, où le sol est plus stable.

Panneau de commande

Description du panneau de contrôle FIG 2 Description du panneau de contrôle FIG 3 Description du panneau de contrôle Affichage Afficheur FIG 4

Tableau des programmes

Tableau du programme FIG 5 FIG 6 Tableau du programme

  1. Programmes standard pour les valeurs de consommation de l’étiquette énergie. Conformément au règlement 1061/2010, ces programmes sont respectivement le « Programme coton standard 60°C » et le « Programme coton standard 40°C ». Ce sont les programmes les plus efficaces en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau pour le lavage du linge en coton normalement sale. La température de l’eau pendant la phase de lavage peut différer de la température déclarée pour le programme sélectionné.
  2. Pendant ce cycle, le tambour tourne lentement pour assurer un lavage en douceur. Il peut sembler que le tambour ne tourne pas ou pas correctement. Considérez cela comme un fonctionnement normal de l’appareil.
  3. Aucun indicateur de température n’est allumé.

Compatibilité des options de programme FIG 7 Compatibilité des options du programme

  1. Lorsque vous sélectionnez cette option, nous vous recommandons de réduire la quantité de linge. Il est possible de conserver une charge complète, mais les résultats de lavage risquent d’être insatisfaisants. Charge recommandée : coton : 4,5 kg, synthétiques et linge délicat : 2,5 kg.

Valeurs de consommation

Les données de ce tableau sont approximatives. Différentes causes peuvent modifier les données : la quantité et le type de linge, la température de l’eau et la température ambiante. Au début du programme, l’écran affiche la durée du programme pour la capacité de charge maximale. Pendant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automatiquement et peut être considérablement réduite si la charge de linge est inférieure à la capacité de charge maximale (par exemple, coton 60°C, capacité de charge maximale de 9 kg, la durée du programme dépasse 2 heures ; charge réelle de 1 kg, la durée du programme n’atteint pas 1 heure). Lorsque l’appareil calcule la durée réelle du programme, un point clignote sur l’écran. FIG 8 Valeurs de consommation FIG 9 Valeurs de consommation

  1. A la fin de la phase d’essorage.
  2. Pour le modèle ZWF 91283W.
  3. Pour le modèle ZWF 91483W.

FIG 10 Valeurs de consommation

Options

Options FIG 11 Options FIG 12

Paramètres

FIG 13 Paramètres Si vous désactivez les signaux sonores, ils continuent à fonctionner en cas de dysfonctionnement de l’appareil.

Avant la première utilisation

  1. Mettez une petite quantité de détergent dans le compartiment pour la phase de lavage.
  2. Réglez et démarrez un programme pour le coton à la température la plus élevée sans linge.

Cette opération permet d’éliminer toutes les saletés possibles du tambour et de la cuve.

Utilisation quotidienne

Attention 1 AVERTISSEMENT Se référer aux chapitres sur la sécurité. Chargement du linge Ouvrez le robinet d’eau. Branchez la fiche d’alimentation sur la prise de courant.

  1. Tirez la poignée de la porte pour ouvrir la porte de l’appareil.
  2. Placez le linge dans le tambour, un article à la fois.
  3. Secouez les articles avant de les placer dans l’appareil. Veillez à ne pas mettre trop de linge dans le tambour. Reportez-vous aux charges maximales indiquées dans le « Tableau des programmes ».
  4. Fermez la porte.

FIG 14 Chargement du linge Attention 1 ATTENTION ! Veillez à ce qu’il n’y ait pas de linge entre le joint et la porte. Il y a un risque de fuite d’eau ou d’endommagement du linge. Utilisation de détergents et d’additifs

  1. Mesurez la quantité de détergent et d’assouplissant.
  2. Fermez soigneusement le tiroir à détergent.

FIG 15 Utilisation du détergent et des additifs Compartiments à détergent FIG 16 Compartiments à détergent Détergent liquide ou en poudre La position par défaut du volet est A (détergent en poudre). FIG 17 Détergent liquide ou en poudrePour utiliser un détergent liquide :

READ  Manuel du lave-vaisselle Zanussi : Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien

  1. Retirez le tiroir. Poussez le bord du tiroir à l’endroit indiqué par la flèche (PUSH) pour retirer le tiroir facilement. FIG 18 Pour utiliser un détergent liquide
  2. Ajuster le clapet en position B. FIG 19 Pour utiliser un détergent liquide
  3. Remettre le tiroir dans son logement.

Lorsque vous utilisez le détergent liquide :

  • N’utilisez pas de détergents liquides gélatineux ou épais.
  • Ne pas mettre plus de 120 ml de liquide.
  • Ne pas régler le départ différé.

Lorsque le volet est en position B et que vous souhaitez utiliser un détergent en poudre : FIG 20 Pour utiliser un détergent en poudre

  1. Retirez le tiroir.
  2. Ajuster le volet en position A.
  3. Remettre le tiroir dans son logement.
  • Mesurez la quantité de détergent et d’assouplissant.
  • Mettez le détergent et l’assouplissant dans les compartiments.
  • Fermez soigneusement le tiroir à détergent.

Activation de l’appareil Appuyez sur la touche pendant quelques secondes pour activer ou désactiver l’appareil. Une mélodie retentit lorsque l’appareil est activé. L’appareil effectue une animation de démarrage. L’animation montre rapidement chaque programme de lavage et les réglages par défaut de la température et de l’essorage. L’écran affiche le mot « On ». Réglage d’un programme FIG 21 Réglage d'un programme Démarrage d’un programme sans l’option Finish In FIG 22 Démarrer un programme sans l'option Finish In Démarrer un programme avec l’option Finish In FIG 23 Démarrer un programme avec l'option Finish In FIG 24 Démarrer un programme avec l'option Finish In Interruption d’un programme et changement d’options Vous ne pouvez modifier que certaines options avant qu’elles ne fonctionnent. FIG 25 Interruption d'un programme et modification des options Ouverture de la porte FIG 26 Ouverture de la porte FIG 27 Pour ouvrir la porte pendant les premières minutes A la fin du programme FIG 28 A la fin du programme Le programme de lavage est terminé, mais il y a de l’eau dans le tambour : FIG 29 Le programme de lavage est terminé Vidange de l’eau : FIG 30 Vidange de l'eau FIG 31 Vidange de l'eau Option AUTO-OFF L’option de veille AUTO-OFF désactive automatiquement l’appareil pour réduire la consommation d’énergie. Tous les voyants et l’écran s’éteignent lorsque : FIG 32 Option AUTO-OFF

Trucs et astuces

La charge de linge

  • Divisez le linge en : blanc, couleur, synthétique, délicat et laine.
  • Respectez les instructions de lavage figurant sur les étiquettes d’entretien du linge.
  • Ne pas laver ensemble des articles blancs et des articles de couleur.
  • Certains articles de couleur peuvent se décolorer au premier lavage. Nous vous recommandons de les laver séparément les premières fois.
  • Boutonnez les taies d’oreiller, fermez les fermetures à glissière, les crochets et les poppers. Attachez les ceintures.
  • Videz les poches et dépliez les articles.
  • Retournez les tissus multicouches, la laine et les objets avec des illustrations peintes.
  • Enlever les taches difficiles.
  • Laver avec un détergent spécial les taches lourdes.
  • Faites attention aux rideaux. Retirez les crochets ou mettez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d’oreiller.
  • Ne lavez pas dans l’appareil les vêtements sans ourlets ou avec des coupures. Utilisez un sac de lavage pour laver les articles petits et/ou délicats (par exemple, les soutiens-gorge à armatures, les ceintures, les collants, etc.)
  • Une très petite charge peut entraîner des problèmes d’équilibre dans la phase d’essorage. Dans ce cas, ajustez manuellement les articles dans la cuve et relancez la phase d’essorage.

Taches tenaces Pour certaines taches, l’eau et le détergent ne suffisent pas. Nous vous recommandons d’enlever ces taches avant de placer les articles dans l’appareil. Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial correspondant au type de tache et de tissu. Détergents et additifs

  • N’utilisez que des détergents et des additifs spécialement conçus pour les machines à laver : – les détergents en poudre pour tous les types de tissus, – les détergents en poudre pour les tissus délicats (40 °C max) et les lainages, – les détergents liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max) pour tous les types de tissus, ou spéciaux pour les lainages uniquement.
  • Ne pas mélanger différents types de détergents.
  • Pour préserver l’environnement, n’utilisez pas plus que la quantité correcte de détergent.
  • Respectez les instructions figurant sur l’emballage de ces produits.
  • Utilisez les produits adaptés au type et à la couleur du tissu, à la température du programme et au degré de salissure.
  • Si votre appareil n’est pas équipé d’un distributeur de détergent avec clapet, ajoutez les détergents liquides à l’aide d’une boule de dosage (fournie par le fabricant du détergent).

Conseils écologiques

  • Réglez un programme sans phase de prélavage pour laver du linge normalement sale.
  • Démarrez toujours un programme de lavage avec la charge maximale de linge.
  • Si nécessaire, utilisez un détachant lorsque vous réglez un programme à basse température.
  • Pour utiliser la bonne quantité de détergent, vérifiez la dureté de l’eau de votre système domestique.

Dureté de l’eau Si la dureté de l’eau dans votre région est élevée ou modérée, nous vous recommandons d’utiliser un adoucisseur d’eau pour les machines à laver. Dans les régions où la dureté de l’eau est faible, il n’est pas nécessaire d’utiliser un adoucisseur d’eau. Pour connaître la dureté de l’eau dans votre région, contactez votre service local des eaux. Utilisez la bonne quantité d’adoucisseur d’eau. Respectez les instructions figurant sur l’emballage du produit.

Entretien et nettoyage

Attention 1 AVERTISSEMENT ! Se référer aux chapitres sur la sécurité. Nettoyage externe Nettoyez l’appareil uniquement avec du savon et de l’eau chaude. Séchez complètement toutes les surfaces. Attention 1 ATTENTION ! Ne pas utiliser d’alcool, de solvants ou de produits chimiques. Détartrage Si la dureté de l’eau dans votre région est élevée ou modérée, nous vous recommandons d’utiliser un produit détartrant pour lave-linge. Examinez régulièrement le tambour pour éviter les particules de calcaire et de rouille. Pour éliminer les particules de rouille, utilisez uniquement des produits spéciaux pour lave-linge. Effectuez cette opération séparément du lavage du linge. Respectez toujours les instructions figurant sur l’emballage du produit. Lavage d’entretien Avec les programmes à basse température, il est possible qu’une partie de la lessive reste dans le tambour. Effectuez régulièrement un lavage d’entretien. Pour ce faire, procédez comme suit

READ  Manuel du lave-vaisselle Zanussi : Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien

  • Retirez le linge du tambour.
  • Réglez le programme coton à la température la plus élevée avec une petite quantité de détergent.

Joint de porte Examinez régulièrement le joint et retirez tous les objets présents à l’intérieur. FIG 33 Joint de porte Nettoyage du distributeur de détergent FIG 34 Nettoyage du distributeur de détergent FIG 35 Nettoyage du distributeur de détergent Nettoyage du tuyau d’arrivée et du filtre de la vanne FIG 36 Nettoyage du tuyau d'entrée et du filtre de la valve Précautions contre le gel Si l’appareil est installé dans une zone où la température peut être inférieure à 0 °C, retirez l’eau restante du tuyau d’arrivée et de la pompe de vidange. Procédez de la même manière lorsque vous souhaitez effectuer une vidange d’urgence.

  1. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant.
  2. Retirez le tuyau d’arrivée d’eau.
  3. Retirer le tuyau de vidange du support arrière et le décrocher de l’évier ou du robinet.
  4. Placez les extrémités du tuyau de vidange et du tuyau d’arrivée dans un récipient. Laissez l’eau s’écouler des tuyaux. FIG 37 Précautions contre le gel
  5. Lorsque l’eau ne s’écoule plus, réinstallez le tuyau d’arrivée et le tuyau de vidange.

Attention 1 AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant de réutiliser l’appareil. Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par de basses températures.

Dépannage

FIG 38 Dépannage Défaillances possibles FIG 39 Défaillances possibles FIG 40 Défaillances possibles FIG 41 Défaillances possibles FIG 42 Défaillances possibles Après le contrôle, activez l’appareil. Le programme se poursuit à partir du point d’interruption. Si le problème se reproduit, contactez le Centre d’Assistance Agréé. Si l’écran affiche d’autres codes d’alarme. Désactivez et activez l’appareil. Si le problème persiste, contactez le centre d’assistance agréé. Service après-vente Nous recommandons l’utilisation de pièces de rechange d’origine. Lorsque vous contactez le centre de service agréé, assurez-vous que ces données sont disponibles. Ces informations figurent sur la plaque signalétique : modèle (Mod.), PNC (Prod.No.), numéro de série (Ser.No.).

Données techniques

FIG 43 Données techniques FIG 44 Données techniques

PRÉOCCUPATIONS ENVIRONNEMENTALES

Recycler les matériaux portant le symbole Recycler. Mettez l’emballage dans les conteneurs prévus à cet effet pour le recycler. Contribuez à la protection de l’environnement et de la santé humaine et au recyclage des déchets d’appareils électriques et électroniques. Ne pas jeter les appareils marqués du symbole ICÔNE DE RECYCLAGE avec les déchets ménagers. Remettez le produit à votre centre de recyclage local ou contactez votre bureau municipal.

www.zanussi.com/shop

Zanussi shop

CARACTÉRISTIQUES

Marque Zanussi
Modèle Lindo 300
Volume de charge maximum 9 kg
Pression de service de l’eau 0,5-8 bar (0,05-0,8 MPa)
Raccordement électrique Prise secteur 13 ampères avec mise à la terre (Royaume-Uni et Irlande), conforme aux directives de la C.E.E.
Tableau des programmes Programmes standard pour l’étiquette Energy Label valeurs de consommation, compatibilité des options de programme, valeurs de consommation
Installation Sol plat, stable, résistant à la chaleur, propre ; circulation d’air entre l’appareil et le sol ; espace nécessaire entre l’appareil et la moquette ; la porte de l’appareil doit être complètement ouverte.
Utilisation Usage domestique uniquement ; respecter les consignes de sécurité figurant sur l’emballage du détergent ; ne pas placer de produits inflammables ou d’objets mouillés à proximité de l’appareil ; retirer tous les objets métalliques du linge ; ne pas toucher la porte en verre pendant le fonctionnement du programme.
Mise au rebut Débrancher l’appareil ; couper le câble d’alimentation et le mettre au rebut ; retirer le loquet de la porte pour éviter toute blessure ou asphyxie.

FAQS

À partir de quel âge les enfants peuvent-ils utiliser le lave-linge Lindo 300 de Zanussi ?

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques encourus.

Que dois-je faire si le cordon d’alimentation est endommagé ?

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son centre de service agréé ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger.

Comment nettoyer l’appareil ?

Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. Utilisez uniquement des détergents neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons de nettoyage abrasifs, de solvants ou d’objets métalliques.

Puis-je utiliser des adaptateurs multiprises et des câbles d’extension ?

N’utilisez pas d’adaptateurs multiprises ni de câbles d’extension.

Comment dois-je mettre l’appareil au rebut ?

Débranchez l’appareil du réseau électrique. Coupez le câble d’alimentation et jetez-le. Retirez le loquet de la porte pour éviter que les enfants et les animaux domestiques ne s’enferment dans l’appareil.

Comment éviter les vibrations lors de l’installation de l’appareil sur un sol suspendu ?

Pour éviter les vibrations, nous vous recommandons de placer un panneau de bois imperméable d’une épaisseur minimale de 15 mm sous l’appareil, fixé à au moins deux poutres de plancher à l’aide de vis, le panneau de bois devant dépasser les pieds avant.

Que dois-je faire avant la première utilisation ?

Mettez une petite quantité de détergent dans le compartiment pour la phase de lavage. Réglez et démarrez un programme pour le coton à la température la plus élevée sans linge. Cette opération permet d’éliminer toutes les saletés possibles du tambour et de la cuve.

Comment dois-je charger le linge ?

Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois. Secouez les articles avant de les placer dans l’appareil. Veillez à ne pas mettre trop de linge dans le tambour. Reportez-vous aux charges maximales indiquées dans le « Tableau des programmes ».

Comment utiliser la lessive et les additifs ?

Mesurez la quantité de détergent et d’assouplissant. Fermez soigneusement le tiroir à détergent.

En savoir plus sur ce manuel &amp ; Télécharger le PDF : Machine à laver Zanussi Lindo 300 – Download [optimized] Manuel du lave-linge Zanussi Lindo 300 – Télécharger le sèche-linge Zanussi Lindo : Zanussi-Lindo-300-Séchoir-Manuel Des questions sur votre manuel ? Postez-les dans les commentaires !

Share this post

About the author

Laisser un commentaire