Bella

Manuel d’instruction de la mijoteuse BELLA 17170 1.5 Quart

Manuel d’instruction de la mijoteuse BELLA 17170 1.5 Quart

Mijoteuse BELLA 17170 1.5 Quart -

1.5 QUART
CUISEUR LENT
Manuel d’instructions et guide de recettes
WWW.BELLAHOUSEWARES.COM
Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide – Registrary obtene

GARANTIES IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, en particulier en présence d’enfants, il convient de respecter les règles de base suivantes de sécurité doivent toujours être respectées afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et d’incendie. d’incendie, d’électrocution et/ou de blessures, y compris les suivantes :

  1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
  2. Ne touchez pas les surfaces chaudes, car vous risquez de vous brûler les mains et les membres.
    Utilisez des poignées ou des boutons.
    Utilisez des maniques lorsque vous retirez le couvercle ou manipulez des récipients chauds.
  3. Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne placez pas un cordon, une fiche ou un appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
  4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité, car il s’agit d’un appareil électrique qui peut provoquer un choc électrique s’il n’est pas utilisé correctement.
  5. Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer, de le mettre en place ou d’en retirer des pièces.
  6. Ne faites pas fonctionner un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé, ou si l’appareil fonctionne mal ou a été endommagé de quelque manière que ce soit. En cas de problème, renvoyez l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
  7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut entraîner des blessures.
  8. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, car il n’est pas conçu pour un tel usage et peut provoquer des chocs électriques.
  9. Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord de la table ou du comptoir, car vous risqueriez de trébucher et de tomber ou de renverser le contenu chaud de la mijoteuse, ce qui pourrait provoquer des brûlures ou des blessures.
  10. Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chauffé, car cela pourrait faire fondre l’appareil.
  11. Ne laissez pas le cordon toucher des surfaces chaudes, car il fondrait.
  12. Il convient d’être extrêmement prudent lors du déplacement d’un appareil contenant des aliments, de l’eau ou d’autres liquides chauds, afin de réduire le risque de brûlures ou de blessures aux mains et aux membres.
  13. Soulevez et ouvrez le couvercle avec précaution pour éviter les brûlures et pour permettre à la condensation chaude de s’égoutter dans l’appareil.
  14. Pour débrancher l’appareil, mettez la commande sur OFF, puis retirez la fiche de la prise murale.
  15. Les casseroles en grès sont conçues pour être utilisées avec cet appareil uniquement. Ils ne doivent jamais être utilisés sur un plan de cuisson, car ils se fissurent et peuvent provoquer des brûlures s’ils contiennent des liquides ou des aliments chauds. Ne posez pas un pot en grès chaud sur une surface humide ou froide, car il se fissurerait. N’utilisez pas un récipient fissuré.
  16. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Il peut être branché sur une prise électrique CA (courant domestique ordinaire). N’utilisez pas d’autre prise électrique, car vous risqueriez de vous électrocuter.
  17. N’utilisez pas d’appareils autres que ceux prévus.
  18. Évitez les changements brusques de température, comme l’ajout d’aliments réfrigérés dans une casserole chauffée, car la casserole se fissurera.
  19. Pour réduire le risque d’électrocution, ne cuisinez que dans la casserole amovible en grès fournie.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

MESURES DE PROTECTION SUPPLÉMENTAIRES IMPORTANTES

ATTENTION, SURFACES CHAUDES : Cet appareil génère de la chaleur et de la vapeur lors de son utilisation. Des précautions appropriées doivent être prises pour éviter les risques de brûlures, d’incendies ou d’autres blessures ou dommages matériels.

  1. Une personne qui n’a pas lu et compris toutes les instructions d’utilisation et de sécurité n’est pas qualifiée pour utiliser cet appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre ce mode d’emploi avant d’utiliser ou de nettoyer l’appareil.
  2. Si cet appareil tombe ou est accidentellement immergé dans l’eau, débranchez-le immédiatement de la prise murale. Ne mettez pas la main dans l’eau ! Vous risqueriez de vous électrocuter.
  3. Lorsque vous utilisez cet appareil, prévoyez un espace suffisant au-dessus et sur tous les côtés pour permettre la circulation de l’air. Ne faites pas fonctionner cet appareil lorsqu’il touche ou se trouve à proximité de rideaux, de revêtements muraux, de vêtements, de torchons ou d’autres matériaux inflammables.
  4. Ne laissez pas cet appareil sans surveillance pendant son utilisation.
  5. Si cet appareil commence à mal fonctionner pendant son utilisation, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation. N’utilisez pas et n’essayez pas de réparer un appareil qui fonctionne mal !
  6. Le cordon d’alimentation de cet appareil doit être branché sur une prise électrique murale de 120 V CA.
  7. N’utilisez pas cet appareil dans une position instable. L’appareil risque de basculer et de faire tomber les aliments, qui pourraient alors brûler les mains et les membres de l’utilisateur.
  8. N’utilisez jamais le pot en grès sur une table de cuisson au gaz ou à l’électricité ou sur une flamme nue, car le pot en grès se fissurerait.
  9. Soulevez le couvercle avec précaution pour éviter les brûlures et laissez l’eau s’égoutter dans le pot en grès.
  10. ATTENTION : Pour éviter tout dommage ou choc électrique, ne cuisinez pas dans l’unité de base. Cuire uniquement dans le récipient en grès fourni.

REMARQUES SUR LA PRISE
Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour réduire le risque d’électrocution, cette fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que dans un seul sens.
Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne modifiez pas la prise de quelque manière que ce soit.
NOTES SUR LE CORDON
Le cordon d’alimentation court fourni (ou le cordon d’alimentation détachable) doit être utilisé pour réduire le risque d’enchevêtrement ou de trébuchement sur un cordon plus long. N’utilisez pas de rallonge avec ce produit.

AVERTISSEMENT SUR LES PLASTIFIANTS

ATTENTION : Pour éviter que les plastifiants ne migrent du fini du comptoir ou de la table ou d’autres meubles, placez des sous-verres ou des napperons NON-PLASTIQUES.
entre l’appareil et le fini du comptoir ou de la table. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un assombrissement de la finition, l’apparition d’imperfections permanentes ou de taches.

READ  Manuel d'utilisation de la cocotte-minute programmable BELLA 5 QT

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Si le circuit électrique est surchargé par d’autres appareils, votre appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Il doit être alimenté par un circuit électrique distinct de celui des autres appareils.
des autres appareils.

APPRENDRE À CONNAÎTRE SA MIJOTEUSE

Le produit peut varier légèrement par rapport à l’illustration
BELLA 17170 Mijoteuse de 1,5 pinte - CUISINEINTRODUCTION À LA CUISSON LENTE

La cuisson lente se produit à des températures proches de l’ébullition. La mijoteuse peut fonctionner à BASSE température toute la journée ou la nuit si nécessaire. La cuisson à HAUTE température ressemble beaucoup à la cuisson dans une casserole couverte sur la cuisinière. Les aliments sont cuits à HAUTE température en moitié moins de temps qu’à BASSE température. Il peut être nécessaire d’ajouter du liquide car les aliments bouillonnent à HAUTE intensité. Une fois la cuisson terminée, les aliments peuvent être conservés sur WARM pendant de courtes périodes. Pour éteindre la cocotte mijoteuse, tournez la molette de commande sur la position OFF. Débranchez toujours l’appareil de la prise électrique lorsque vous ne l’utilisez pas.

AVANT LA PREMIERE UTILISATION

  1. Déballez soigneusement la mijoteuse.
  2. Lavez la cocotte et le couvercle en verre à l’eau chaude savonneuse. Rincez-les bien et séchez-les soigneusement.
  3. Essuyez les surfaces intérieures et extérieures de la base avec un chiffon doux et humide pour éliminer les particules de poussière accumulées lors de l’emballage et de la manipulation. NE JAMAIS IMMERGER LA BASE, SON CORDON OU SA PRISE DANS L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE, CELA PROVOQUERAIT DES BRÛLURES AUX MAINS ET AUX MEMBRES.
  4. La mijoteuse doit être mise en marche avant la première utilisation. Après avoir nettoyé l’appareil, placez le récipient de cuisson à l’intérieur de la base. Versez 2 tasses d’eau dans le récipient et couvrez-le avec un couvercle. Branchez la mijoteuse sur une prise électrique murale et mettez-la en position HIGH. Laissez l’appareil fonctionner pendant environ 30 minutes.
  5. Au bout de 30 minutes, éteignez l’appareil et débranchez-le. Laissez l’appareil refroidir. Retirez le récipient de cuisson et jetez l’eau. Rincez le récipient de cuisson, séchez-le soigneusement et replacez-le dans la base.

CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LE CORDON D’ALIMENTATION

1. Ne tirez jamais sur un cordon ou sur l’appareil.
2. Pour insérer la fiche, saisissez-la fermement et guidez-la dans une prise de courant.
3. Pour débrancher l’appareil, saisissez la fiche et retirez-la de la prise.
4. Avant chaque utilisation, vérifiez que le cordon d’alimentation ne présente pas de coupures et/ou de marques d’abrasion. Si vous en trouvez, cela signifie que l’appareil doit être réparé et que le cordon d’alimentation doit être remplacé.
5. N’enroulez jamais le cordon étroitement autour de l’appareil, car cela pourrait exercer une tension excessive sur le cordon à l’endroit où il pénètre dans l’appareil et l’amener à s’effilocher et à se rompre.
Il n’est pas recommandé d’utiliser une rallonge avec cet appareil.
NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE CORDON D’ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ OU SI L’APPAREIL FONCTIONNE
FONCTIONNE PAR INTERMITTENCE OU S’ARRÊTE COMPLÈTEMENT.

IMPORTANT
Au cours des premières minutes d’utilisation, il se peut que vous remarquiez de la fumée et/ou une légère odeur. Ce phénomène est normal et
devrait disparaître rapidement. Il ne se reproduira plus après quelques utilisations de l’appareil.

ENTRETIEN DES POTS EN GRÈS

Comme toute céramique, le pot en grès peut se fissurer ou se casser s’il n’est pas manipulé correctement.
Pour éviter tout dommage, manipulez le pot avec précaution !
AVERTISSEMENT : Le non-respect de ces instructions peut provoquer une rupture entraînant des blessures ou des dommages matériels.

  • UTILISEZ TOUJOURS DES MANIQUES OU DES GANTS DE CUISINE LORSQUE VOUS MANIPULEZ DU GRÈS CHAUD, CAR VOUS RISQUEZ DE VOUS BRÛLER LES MAINS ET LES MEMBRES.
  • NE PAS poser de pot en grès chaud sur le plan de travail, car il tacherait ou brûlerait le plan de travail. Utilisez un dessous-de-plat de protection.
  • NE PAS placer le pot en grès sur un brûleur de cuisinière, sous un grilloir, un élément de brunissement de micro-ondes ou dans un grille-pain four, car cela fissurerait le pot en grès.
  • NE PAS frapper les ustensiles contre le bord du pot en grès pour déloger les aliments, car cela rayerait le grès.
  • N’utilisez PAS le pot en grès pour faire du pop-corn, caraméliser du sucre ou fabriquer des bonbons.
  • NE PAS utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons à récurer ou tout autre objet susceptible de rayer la batterie de cuisine ou les accessoires.
  • NE PAS utiliser ou réparer une casserole ou un couvercle ébréché, fissuré ou cassé.
  • N’UTILISEZ PAS de pot en grès pour réchauffer des aliments ou pour conserver des aliments en général.
  • Placez toujours les aliments dans le pot en grès à température ambiante, puis placez le pot dans l’unité de base avant de mettre l’appareil en marche.

JAMAIS chauffer le pot en grès lorsqu’il est vide, car il se fissurerait.

ENTRETIEN DE LA VERRERIE

AVERTISSEMENT : Pour éviter que le couvercle en verre ne se fissure ou ne se brise, ce qui pourrait entraîner des blessures, il convient de le traiter avec un soin particulier.
ATTENTION : Le couvercle en verre peut se briser s’il est exposé à une chaleur directe ou soumis à de fortes variations de température. Des éclats, des fissures ou des rayures profondes peuvent également affaiblir le couvercle.

  • GARDER LE COUVERCLE À L’ÉCART DE du gril, du four à micro-ondes, des brûleurs de la cuisinière, des évents du four. Si le couvercle
    a été utilisée dans l’un de ces endroits, ne l’utilisez plus, même si elle ne présente aucun signe de dommage.
  • SI LE COUVERCLE EST ÉBRÉCHÉ, FISSURÉ OU RAYÉ, NE L’UTILISEZ PAS. Jetez-le.
  • TOUJOURS LAISSER LE COUVERCLE REFROIDIR sur une surface sèche et résistante à la chaleur avant de le manipuler. Ne le placez pas sur des surfaces froides ou humides, car il pourrait se fissurer ou se briser.
  • TOUJOURS UTILISER DES MANIQUES OU DES GANTS DE CUISINE pour retirer le couvercle chaud. Pour éviter les brûlures dues à la vapeur qui s’échappe, inclinez toujours le couvercle pour l’éloigner des mains et du visage.

MODE D’EMPLOI

L’utilisation d’une mijoteuse est facile mais différente de la cuisine traditionnelle. Pour vous aider, ce manuel contient de nombreux conseils utiles pour une cuisson lente réussie. De nombreux autres livres de recettes de mijotage sont disponibles dans les bibliothèques et les librairies. Gardez ces documents à portée de main, que vous prépariez vos recettes préférées ou que vous essayiez quelque chose de nouveau. Cette mijoteuse dispose de trois niveaux de température : BASSE, HAUTE et CHALEUR. Utilisez les recommandations de la recette pour déterminer le temps de cuisson et la position de chauffe. Les plats peuvent être préparés bien avant l’heure du repas et le temps de cuisson peut être réglé de manière à ce que les aliments soient prêts à être servis à l’heure voulue. La règle générale pour la plupart des plats combinés de viande et de légumes préparés à la mijoteuse est la suivante :

READ  Manuel d'utilisation de l'autocuiseur Bella 6 litres
TEMPS DE CUISSON TEMPÉRATURE RECOMMANDÉE
8-10 heures
4-6 heures
LOW
HAUT
  1. Préparer la recette selon les instructions.
  2. Placer les aliments dans une marmite et couvrir.
  3. Branchez la mijoteuse sur une prise murale et sélectionnez LOW (bas), HIGH (haut) ou WARM (chaud).
  4. Faites cuire selon les instructions de la recette.
  5. Service. Mettez la mijoteuse en position WARM pendant une courte période avant de servir ou mettez-la en position OFF pour débrancher l’appareil.
  6. Retirez le couvercle à l’aide de maniques.
    ATTENTION : Lorsque vous retirez le couvercle, saisissez la zone désignée sur le couvercle et soulevez-le pour permettre à la vapeur de s’échapper avant de le mettre de côté.
    Pour éviter les brûlures, tenez toujours le couvercle de manière à ce que la vapeur qui s’échappe soit éloignée des mains et du visage.
  7. Saisissez la marmite par les poignées et retirez-la de la base.
  8. Service à table. Si vous servez directement dans la marmite, placez toujours un dessous-de-plat ou un rembourrage de protection sous la marmite avant de la placer sur une table ou un comptoir.
    ATTENTION : La casserole est chaude et peut provoquer des brûlures.

CONSEILS POUR LA CUISSON LENTE

  • Les viandes ne brunissent pas pendant la cuisson. Si vous souhaitez les faire dorer, faites chauffer une petite quantité d’huile dans une poêle et faites dorer les viandes avant de les placer dans la doublure en grès.
  • Les herbes et les épices entières sont plus savoureuses en cuisson lente que les herbes et les épices écrasées ou moulues.
  • Lorsque vous cuisinez dans une mijoteuse, n’oubliez pas que les liquides ne s’évaporent pas comme c’est le cas dans la cuisine traditionnelle. Réduisez la quantité de liquide dans toute recette qui n’est pas conçue pour une mijoteuse. Les exceptions à cette règle sont le riz et les soupes. N’oubliez pas qu’il est toujours possible d’ajouter des liquides plus tard, si nécessaire. Si une recette donne trop de liquide à la fin du temps de cuisson, retirez le couvercle en verre et tournez le bouton de réglage sur HIGH. Au bout de 30 à 45 minutes, la quantité de liquide aura diminué.
  • La plupart des recettes qui demandent de la viande et des légumes non cuits nécessitent environ 6 à 8 heures de cuisson à BASSE température.
  • Les viandes riches en matières grasses peuvent donner des plats moins savoureux. La précuisson ou le rissolage permet de réduire la quantité de graisse et de préserver la couleur. Plus la teneur en graisse est élevée, moins il faut de liquide. Si vous faites cuire une viande à forte teneur en matières grasses, utilisez des tranches d’oignon épaisses sous la viande afin que celle-ci ne reste pas dans la graisse et ne cuise pas. Si nécessaire, utilisez une tranche de pain, une cuillère ou une cuillère à égoutter pour enlever l’excès de graisse sur le dessus des aliments avant de les servir.
  • Les aliments coupés en morceaux uniformes cuisent plus rapidement et plus uniformément que les aliments laissés entiers, comme le rôti ou la volaille.
  • Utilisez le réglage WARM pour maintenir les aliments cuits à la température idéale de service.
    NE PAS cuire les aliments en mode WARM.
    REMARQUE : Ne conservez pas les aliments sur le réglage WARM pendant plus de 4 heures.

CONVERSION DES RECETTES STANDARD À LA CUISSON LENTE

  • Les légumes tels que les carottes, les pommes de terre, les navets et les betteraves nécessitent un temps de cuisson plus long que de nombreux types de viande. Veillez à les placer dans le fond de la mijoteuse et à les recouvrir de liquide.
  • Si vous ajoutez du lait frais ou du yaourt, faites-le pendant les deux dernières heures. Le lait évaporé peut être ajouté au début de la cuisson.
  • Le riz, les nouilles et les pâtes ne sont pas recommandés pour les longues périodes de cuisson. Faites-les cuire séparément et ajoutez-les dans la cocotte mijoteuse au cours des 30 dernières minutes.

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR

Cet appareil nécessite peu d’entretien. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. N’essayez pas de le réparer vous-même. Tout entretien nécessitant un démontage autre qu’un nettoyage doit être effectué par un technicien qualifié en réparation d’appareils électroménagers.

  1. Évitez les changements de température soudains et extrêmes. Par exemple, ne placez pas un couvercle en verre ou un revêtement en grès chaud dans de l’eau froide ou sur une surface mouillée.
  2. N’utilisez pas le revêtement en grès pour conserver des aliments dans le réfrigérateur, puis les réchauffer dans l’unité de base. Le changement soudain de température risque de fissurer le revêtement.
  3. Évitez de heurter le revêtement en grès et le couvercle en verre contre le robinet ou d’autres surfaces dures.
  4. Ne pas utiliser le revêtement en grès ou le couvercle en verre s’ils sont ébréchés, fissurés ou gravement rayés.
    ATTENTION : NE JAMAIS IMMERGER L’APPAREIL DE BASE OU LE CORDON DANS L’EAU OU DANS UN AUTRE LIQUIDE.
  5. Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer.
  6. Le revêtement et le couvercle en verre peuvent être nettoyés au lave-vaisselle. Pour un nettoyage à la main, laver le revêtement en grès et le couvercle en verre à l’eau chaude savonneuse.
  7. Si des aliments adhèrent au revêtement en grès, remplissez-le d’eau chaude savonneuse et laissez-le tremper avant de le nettoyer à l’aide d’un tampon à récurer en plastique. Rincez et séchez soigneusement.
  8. Essuyez l’intérieur et l’extérieur de l’unité de base avec un chiffon doux et légèrement humide ou une éponge. N’utilisez jamais de produits abrasifs ou de tampons à récurer pour nettoyer l’unité de base, car ils pourraient endommager les surfaces.

NETTOYER

Cet appareil doit être nettoyé après chaque utilisation. Après avoir laissé refroidir l’appareil, lavez la marmite et le couvercle à l’eau chaude savonneuse. Rincez bien et séchez. Si des aliments collent à la surface du récipient de cuisson, remplissez-le d’eau chaude savonneuse et laissez-le reposer quelques heures avant de le nettoyer. Essuyez les surfaces intérieures et extérieures de la base à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge douce et légèrement humide. Ne jamais immerger la base dans l’eau. N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer pour nettoyer la cocotte ou la base, car ils risquent d’endommager les surfaces.

NE JAMAIS IMMERGER LA BASE DANS L’EAU. N’UTILISEZ JAMAIS DE NETTOYANTS ABRASIFS OU DE TAMPONS À RÉCURER POUR NETTOYER LE RÉCIPIENT DE CUISSON OU LA BASE, CAR ILS PEUVENT ENDOMMAGER LES SURFACES. POUR NETTOYER LA MARMITE OU LA BASE, CAR ILS RISQUENT D’ENDOMMAGER LES SURFACES.

READ  BELLA 17283 7-Egg Cooker Instruction Manual (Manuel d'instruction du cuiseur d'œufs BELLA 17283)

NETTOYAGE DU LAVE-VAISSELLE

La marmite en grès peut être nettoyée au lave-vaisselle. Pour éviter de l’endommager, placez-la dans le panier de manière à ce qu’elle ne heurte pas d’autres objets pendant le nettoyage.

NETTOYAGE SPÉCIAL

Si la casserole est tachée, nettoyez-la avec un produit nettoyant non abrasif ou appliquez une pâte de bicarbonate de soude avec un chiffon doux. Pour éliminer les taches d’eau ou les dépôts minéraux, essuyez avec du vinaigre blanc distillé ou versez-en une petite quantité dans la casserole et laissez-la tremper. Après le nettoyage, lavez le pot dans de l’eau chaude savonneuse, rincez et séchez.

INSTRUCTIONS DE STOCKAGE

  1. Assurez-vous que toutes les pièces sont propres et sèches avant de les ranger.
  2. Rangez les appareils dans leur boîte ou dans un endroit propre et sec.
  3. Ne rangez jamais la cocotte mijoteuse lorsqu’elle est chaude ou mouillée.
  4. Pour ranger la cocotte mijoteuse, placez le revêtement en grès à l’intérieur de la base et le couvercle en verre sur le revêtement en grès ; pour protéger le couvercle en verre, enveloppez-le d’un chiffon doux et placez-le à l’envers sur le revêtement.
  5. N’enroulez jamais le cordon autour de l’appareil ; laissez-le enroulé sans le serrer.

Recettes

Trempette mexicaine au fromage
Pour 4 à 5 personnes

  • 2 saucisses italiennes de dinde, piquantes ou douces (vous pouvez les remplacer par votre saucisse de porc préférée)
  • 1 cuillère à soupe d’huile végétale
  • 2 cuillères à soupe de poudre de chili
  • 1 cuillère à soupe de cumin moulu
  • 4 cuillères à soupe d’assaisonnement pour tacos
  • 1 boîte d’olives noires tranchées (2,25 oz)
  • 1/4 de tasse de piments jalapenos en conserve, tranchés (facultatif)
  • 2 tasses de fromage fondu, tel que Velveeta®, coupé en cubes
  • chips tortilla, pour servir
  1. Préchauffer une poêle à frire à feu moyen-vif. Utiliser un couteau pour couper légèrement le boyau de la saucisse.
    Tirer sur le boyau pour retirer la saucisse. Lorsque la poêle est chaude, ajouter l’huile et faire revenir la dinde 10 à 15 minutes.
  2. Transférer la dinde dorée dans la mijoteuse.
  3. Ajouter le reste des ingrédients.
  4. Couvrir et cuire à HAUTE intensité jusqu’à ce que le fromage fasse des bulles et soit fondu, environ 1 heure.
  5. Réduire le feu à CHAUD et servir avec des chips tortilla.

Haricots rouges au four à l’érable

Pour 4 à 6 personnes

  • 2 boîtes de haricots rouges (15 oz)
  • 1 boîte de tomates à l’étuvée (14,5 oz)
  • 1 tasse d’oignons hachés
  • 1 poivron rouge, épépiné, haché
  • 1 tasse de bouillon de bœuf ou de poulet
  • 3 cuillères à soupe de poudre de chili ancho
  • 1 tasse de sirop d’érable pur
  1. Ajouter les haricots égouttés et rincés et le reste des ingrédients dans la mijoteuse. Bien mélanger.
  2. Couvrir et cuire à feu doux pendant 6 à 8 heures ou à feu vif pendant 3 à 4 heures.
  3. Pour une texture plus épaisse et plus crémeuse, une fois la cuisson terminée, retirer une partie des haricots de la cocotte mijoteuse dans un petit bol. Écraser à l’aide d’un pilon à pommes de terre et remettre dans les haricots.
    Mélangez bien.
    REMARQUE : Ces haricots épaissiront avec le temps. Ajouter du bouillon si nécessaire.

Recettes

Poulet à l’ananas sucré et épicé
Pour 2 à 3 personnes

  • 4 poitrines de poulet désossées et sans peau
  • 2 – 3 gousses d’ail, émincées
  • 2 cuillères à soupe de gingembre frais, émincé
  • 1/2 cuillère à café de flocons de piment rouge écrasés
  • 1 piment jalapeno, épépiné et déveiné, finement haché (facultatif)
  • 1 cuillère à soupe de piment chipotle en sauce adobo, finement haché (facultatif)
  • 1/2 tasse de morceaux d’ananas en conserve, égouttés
  • 1 poivron vert, épépiné, haché
  • 1/4 de tasse de bouillon de poulet
  • 1/4 de tasse de sucre brun foncé
  • 1/4 de tasse de vinaigre de cidre de pomme
  • 2 cuillères à soupe de sauce soja
  • 1 cuillère à soupe de sauce hoisin
  • 2 tasses de riz blanc ou brun pour servir
  • 4 oignons verts, tranchés finement
  1. Ajouter tous les ingrédients à la mijoteuse.
  2. Couvrir et cuire à feu doux pendant 5 à 6 heures.
  3. Servir sur du riz. Saupoudrer d’oignons verts frais avant de servir.

Garantie limitée de deux ans

SENSIO Inc. garantit par la présente que pour une période de DEUX ANSS à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de tout défaut mécanique de matériel et de fabrication, et pendant 90 jours en ce qui concerne les pièces non mécaniques. À sa seule discrétion, SENSIO Inc. réparera ou remplacera le produit défectueux, ou remboursera le produit pendant la période de garantie. La garantie n’est valable que pour le premier acheteur au détail à partir de la date de l’achat initial au détail et n’est pas transférable. La conservation du ticket de caisse original, comme preuve d’achat, est nécessaire pour obtenir la validation de la garantie. Les magasins de détail qui vendent ce produit n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de réviser de quelque manière que ce soit les termes et conditions de la garantie.
EXCLUSIONS :
La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages résultant de l’un des éléments suivants : utilisation négligente du produit, utilisation d’une tension ou d’un courant inapproprié, entretien de routine inapproprié, utilisation contraire au mode d’emploi, démontage, réparation ou modification par toute personne autre que le personnel qualifié de SENSIO Inc. En outre, la garantie ne couvre pas les cas de force majeure tels que les incendies, les inondations, les ouragans ou les tornades.
SENSIO Inc. n’est pas responsable des dommages accessoires ou indirects causés par la violation de toute garantie expresse ou implicite. Sauf dans la mesure où la loi applicable l’interdit, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier est limitée dans le temps à la durée de la garantie. Certains États, provinces ou juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ni la limitation de la durée d’une garantie implicite ; par conséquent, les exclusions ou limitations susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à vous. La garantie couvre des droits légaux spécifiques qui peuvent varier d’un État, d’une province et/ou d’une juridiction à l’autre.

COMMENT OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE :
Vous devez communiquer avec le service à la clientèle au numéro sans frais suivant : 1-866-832-4843.
Un représentant du service à la clientèle tentera de résoudre les problèmes de garantie par téléphone. Si le représentant du service à la clientèle n’est pas en mesure de résoudre le problème, il vous fournira un numéro de dossier et vous demandera de retourner le produit à SENSIO Inc. Attachez au produit une étiquette indiquant votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone de contact dans la journée, le numéro de dossier et la description du problème. Joignez également une copie du ticket de caisse original. Emballez soigneusement le produit étiqueté avec le reçu de caisse et envoyez-le (frais d’expédition et d’assurance prépayés) à l’adresse de SENSIO Inc. SENSIO Inc. n’assume aucune responsabilité pour le produit retourné pendant qu’il est en transit vers le Centre de service à la clientèle de SENSIO Inc.

Logo BELLA

Mijoteuse BELLA 17170 1.5 Quart - loveMERCI
pour votre achat
Mijoteuse BELLA 17170 1.5 Quart - icon1

S’ENREGISTRER ET S’INSCRIRE
pour recevoir des annonces spéciales et des recettes à la mode !
Mijoteuse BELLA 17170 1.5 Quart - icône 2
DITES-NOUS CE QUE VOUS EN PENSEZ !
Notez, commentez ou posez-nous une question.
Mijoteuse BELLA 17170 1.5 Quart - icône 4
ALLEZ-Y : bellahousewares.com
#myBELLAlife

Mijoteuse BELLA 17170 1.5 Quart -icon 5

For customer service questions or comments Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843 / help@bellahousewares.com

17170_R0

Sensio Inc. New York, NY 10016/USA
17170_BELLA_1.5QT mijoteuse_SS_IM_R0.indd 22

2020-06-05 3:25 PM

Share this post

About the author

Laisser un commentaire