BLACKSTONE 2086 Griddle Electric Air Fryer Hood Owner's Manual
CONSEILS DE CUISSON
FAIBLE CHALEUR :
La cuisson est lente et demande plus de temps.
La cuisson est lente et nécessite un certain temps.
- Morceaux de viande gras et épais (ex : steak de paleron, poitrine, cuisses de poulet, côtes courtes).
- Fruits de mer délicats (ex : poulpe, calmar)
CHALEUR MOYENNE :
Chaleur stable, prend le temps moyen que vous attendez pour les crêpes, les œufs, les toasts, et plus encore.
Pour les aliments plus sensibles à la chaleur. Saisir sans trop cuire.
- Poisson (entier ou en morceaux)
- La plupart des fruits de mer
- Légumes (cuits à la vapeur avec le dôme d’arrosage Blackstone pour une meilleure saveur)
- Crêpes
- Œufs
HAUTE CHALEUR :
Permet de cuire les repas rapidement et en peu de temps. La cuisson lente dessécherait ces morceaux et les rendrait horribles à manger car ils sont moins gras.
- Morceaux de viande maigre (ex : blanc de poulet, filet, hampe, flanc).
RECETTES VIDÉO
Apprenez à utiliser votre nouveau Blackstone avec nos Chefs Blackstone !
Cuisinez facilement des milliers de recettes alléchantes pour le petit-déjeuner, le déjeuner et le dîner. De la viande rouge aux fruits de mer en passant par le végétalien et les desserts, vous pouvez cuisiner n’importe quoi, n’importe quand, n’importe où.
youtube.com/c/BlackstoneGriddles
AVERTISSEMENT
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment le Di(2-Ethylhexyl) Phthalate (DEHP), reconnu par l’État de Californie comme étant à l’origine de cancers et de malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction, et le Diisononyl Phthalate (DINP), reconnu par l’État de Californie comme étant à l’origine de cancers. Pour plus d’informations, consultez le site www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT
Les combustibles utilisés dans les appareils au gaz propane liquéfié et les produits de combustion de ces combustibles peuvent vous exposer à des produits chimiques, dont le benzène, qui est reconnu par l’État de Californie comme une cause de cancer et d’anomalies congénitales ou d’autres effets néfastes sur la reproduction. Pour plus d’informations, consultez le site www.P65Warnings.ca.gov.
SÉCURITÉ DE L’INSTALLATION
L’installation de l’appareil doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, au Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, ou au Propane Storage and Handling Code, B149.2, ou à la norme pour les véhicules récréatifs, NFPA 1192, et CSA Z240 RV Series, Recreational Vehicle Code, selon le cas.
CLÉ D’ALERTE DE SÉCURITÉ
Lisez et respectez tous les avis figurant dans le manuel.
DANGER
Indique une situation de danger imminent qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Indique la possibilité de blessures corporelles graves si les instructions ne sont pas respectées.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
L’enregistrement permet à nos représentants du service clientèle de fournir rapidement une assistance sur votre produit Blackstone si nécessaire.
La garantie d’un an de North Atlantic Imports LLC couvre les pièces de rechange jusqu’à un an après la date d’achat. (Veuillez vous référer au chapitre Garantie pour plus d’informations.) Pour bénéficier de cette garantie, vous devez fournir les informations suivantes :
☞ Le numéro de série de votre produit Blackstone
Enregistrez votre produit Blackstone sur blackstoneproducts.com/register
Numéro de modèle ___________________________________
Numéro de série ____________________________________
Date d’achat __________________________________
NOTRE SERVICE CLIENTÈLE EST LÀ POUR VOUS AIDER !
Visitez-nous en ligne à l’adresse suivante blackstoneproducts.com/support
Nous sommes à votre disposition pour toute question concernant l’utilisation de l’appareil, les pièces de rechange ou la garantie.
Heures d’ouverture du service clientèle :
Du lundi au vendredi
7:00 am – 5:00 pm (MST)
POUR VOTRE SÉCURITÉ
DANGER
Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans surveillance.
AVERTISSEMENT
JAMAIS cuire partiellement de la viande ou de la volaille pour terminer la cuisson plus tard. Faites cuire les aliments complètement pour détruire les bactéries nocives.
AVERTISSEMENT
La consommation d’alcool, de médicaments sur ordonnance ou en vente libre peut nuire à la capacité du consommateur à assembler correctement l’appareil ou à le faire fonctionner en toute sécurité.
ATTENTION
Pour un usage résidentiel et domestique uniquement. NE PAS utiliser pour la cuisson commerciale.
ATTENTION
Utilisez des ustensiles de cuisine à long manche et des gants de cuisine pour vous protéger des brûlures et des éclaboussures.
ATTENTION
- Ne placez pas de récipients de cuisson ou de friture vides sur la surface de cuisson lorsqu’elle est en fonctionnement.
- Soyez prudent lorsque vous placez quoi que ce soit dans le récipient de cuisson pendant que l’appareil fonctionne.
Avant de poursuivre, assurez-vous d’avoir bien compris la section POUR VOTRE SÉCURITÉ de ce manuel. Le non-respect des instructions peut entraîner un incendie ou une explosion.
Section 01 SÉCURITÉ ALIMENTAIRE
La sécurité alimentaire est un élément important de l’expérience de la cuisine en plein air. Pour préserver les aliments des bactéries nocives, suivez ces quatre étapes de base :
NETTOYEZ : Se laver les mains, les ustensiles et les surfaces à l’eau chaude savonneuse avant et après avoir manipulé de la viande et de la volaille crues.
SÉPARÉ : Séparez les viandes et volailles crues des aliments prêts à être consommés afin d’éviter toute contamination croisée. Utilisez un plateau et des ustensiles propres lorsque vous retirez les aliments cuits de l’appareil.
CUISINEZ : Faites bien cuire la viande et la volaille pour tuer les bactéries. Utilisez un thermomètre pour vous assurer que la température interne des aliments est correcte.
RÉFRIGÉRER : Réfrigérez rapidement les aliments préparés et les restes.
Pour plus d’informations, consultez le site foodsafety.gov ou le Partenariat canadien pour la salubrité des aliments en ligne à l’adresse suivante befoodsafe.ca
COMMENT SAVOIR SI LA VIANDE EST BIEN CUITE
La viande et la volaille cuites avec cet appareil brunissent souvent très rapidement à l’extérieur.
Utilisez un thermomètre à viande pour vous assurer que les aliments ont atteint une température interne sûre et coupez les aliments pour vérifier les signes visuels de cuisson.
Lorsque vous réchauffez des plats à emporter ou des viandes entièrement cuites comme les hot-dogs, faites-les cuire à une température de 165° F (74° C) ou jusqu’à ce qu’ils soient fumants.
TEMPÉRATURES DE CUISSON DE LA VIANDE
Section 02 SÉCURITÉ DES APPAREILS À GAZ
Si de la graisse ou une autre matière chaude s’écoule de l’appareil sur la soupape, le tuyau ou le régulateur :
ÉTAPE 01 Coupez immédiatement l’alimentation en gaz.
ÉTAPE 02 Déterminez la cause et corrigez-la.
ÉTAPE 03 Nettoyez et inspectez la vanne, le tuyau et le régulateur avant de continuer.
ÉTAPE 04 Effectuez un test d’étanchéité. (Veuillez vous référer aux instructions relatives au test d’étanchéité dans le chapitre sur le carburant).
En cas de problème avec cet appareil, veuillez vous référer au chapitre Dépannage.
CODES D’INSTALLATION DU GAZ
Les appareils doivent être utilisés conformément aux exigences d’installation de votre autorité de distribution du gaz, et être construits et marqués conformément à la norme applicable :
- Specifications for LPG Cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT) (Spécifications pour les bouteilles de GPL du ministère américain des transports)
- Norme nationale du Canada, CAN/CSA-B339, Cylindres, sphères et tubes
- Spécifications pour les bouteilles de GPL, Transports Canada (TC), Transport des marchandises dangereuses (TMD)
- Norme australienne AS/NZS 5601
AVERTISSEMENT
Si l’appareil n’est pas utilisé, le gaz doit être coupé au niveau de la bouteille d’alimentation.
AVERTISSEMENT
L’entreposage d’un appareil à l’intérieur n’est autorisé que si la bouteille est déconnectée et retirée de l’appareil.
Le système d’alimentation de la bouteille doit être prévu pour le soutirage de la vapeur.
AVERTISSEMENT
Utilisez cet appareil, tel qu’il a été acheté, uniquement avec le gaz et l’ensemble régulateur/vanne fourni.
Les régulateurs de pression et les tuyaux de rechange doivent être ceux spécifiés par le fabricant de l’appareil.
SÉCURITÉ DU DÉTENDEUR
Si le régulateur tombe en panne dans l’appareil, il doit être remplacé par un modèle approuvé par Blackstone et ne doit être remplacé que par un revendeur professionnel agréé. Le non-respect de cette règle entraînera l’annulation de la garantie.
DANGER
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, éteignez-le. l’appareil en tournant le bouton boutons de commande de l’appareil en position OFF et en fermant le robinet de carburant.
Si les informations contenues dans les déclarations ci-dessus ne sont pas suivies à la lettre, des blessures graves, un incendie ou la mort peuvent survenir.
DANGER
Lorsque vous cuisinez avec de l’huile ou de la graisse, ayez un extincteur de type BC ou ABC à portée de main.
DANGER
NE PAS utiliser cet appareil à moins de 36 pouces (1 m) des côtés et de l’arrière de l’appareil. N’utilisez pas cet appareil sous des surfaces combustibles en hauteur.
ATTENTION
Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation. Laissez le récipient de cuisson refroidir à 115° F (45° C) avant de le déplacer ou de le ranger.
GUIDE D’ASSEMBLAGE
VUE DÉCOUVERTE
AVERTISSEMENT
Le fabricant s’est efforcé d’éliminer les arêtes vives. Cependant, vous devez manipuler tous les composants avec précaution afin d’éviter toute blessure accidentelle.
Certaines pièces peuvent présenter des arêtes vives, en particulier celles mentionnées dans les présentes instructions. Portez des gants de protection si nécessaire
ATTENTION
Il est recommandé d’être à deux pour assembler ce produit.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de procéder. Veillez à ce que tous les matériaux d’emballage en plastique et toutes les protections de transport soient retirés avant de procéder à l’assemblage.
Trouvez un endroit propre et spacieux pour assembler votre appareil. Reportez-vous à la liste des pièces et aux schémas d’assemblage si nécessaire.
ÉTAPE 01 Avec l’aide d’une autre personne, sortez le corps de la plancha de son emballage et posez-le à l’envers sur une surface plane et lisse.
Déverrouillez et dépliez les pieds en position verticale, puis utilisez deux (2) petites vis à oreilles pour fixer les deux (2) roues aux extrémités de l’ensemble des pieds gauches.
ÉTAPE 03 Avec l’aide d’une autre personne, soulever le corps de la plancha et le mettre sur ses roues.
Utilisez une (1) goupille de cisaillement et une (1) goupille fendue pour fixer la suspension supérieure de la bouteille de propane à la barre supérieure de la jambe gauche.
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas la hotte fermée pendant plus de 10 minutes pendant la cuisson.
ATTENTION
- Le poids maximum sur l’étagère latérale est de 4,5 kg (10 lbs).
- La tablette latérale peut devenir chaude pendant l’utilisation de la plaque de cuisson.
ÉTAPE 05 Desserrez les deux (2) vis M6x12 sur le côté droit du corps de la plaque.
Accrochez une (1) tablette latérale sur ces vis et utilisez deux (2) vis M6x12 pour fixer la tablette latérale sur le côté droit du corps de la plancha.
Serrez les quatre vis.
Répétez l’opération avec le côté gauche du corps de la plaque.
VIDÉOS D’ASSEMBLAGE
Voir les vidéos d’assemblage des produits et d’assistance technique en ligne à l’adresse suivante blackstoneproducts.com/support et sur YouTube @BlackstoneGriddles
CARBURANT : BOUTEILLE DE PROPANE DE 9 KG (20 LB)
Section 01 EXIGENCES RELATIVES AUX CYLINDRES GPL
EXIGENCES RELATIVES AUX BOUTEILLES DE GPL
La bouteille de GPL utilisée avec votre plancha doit répondre aux exigences suivantes :
- Testé par un fournisseur de GPL dans les cinq ans suivant son utilisation.
- Dimensions : 18 x 12 in (45 x 30 cm), 20 lb (9 kg).
- Le système d’approvisionnement doit être organisé de manière à ce qu’il soit doté d’une odeur similaire.
- Le réservoir doit comporter un collier pour protéger la soupape du réservoir de GPL.
EXIGENCES RELATIVES À LA VANNE DU RÉSERVOIR DE GPL La vanne du réservoir de GPL doit présenter les caractéristiques suivantes
- Une sortie de vanne de type 1 (filetage extérieur).
Soupape de sécurité.
Dispositif de protection contre les débordements (OPD) répertorié par l’UL. Ce dispositif de sécurité OPD est identifié par un volant triangulaire unique.
Gardez toujours les réservoirs de GPL neufs et remplacés en position verticale pendant l’utilisation, le transport ou le stockage.
Section 02
Raccordement et retrait
SÉCURITÉ DU RÉGULATEUR
Si le régulateur tombe en panne dans l’appareil, il doit être remplacé par un modèle approuvé par Blackstone et ne doit être remplacé que par un revendeur professionnel agréé. Le non-respect de cette règle entraîne l’annulation de la garantie.
RACCORDEMENT DU RÉGULATEUR AU RÉSERVOIR DE GPL
Testez l’étanchéité des réservoirs de GPL neufs et remplacés AVANT de les raccorder à la plaque de cuisson. Veuillez vous référer à la section Instructions pour le test d’étanchéité.
AVERTISSEMENT
Tenir le tuyau d’alimentation en carburant à l’écart de toute(s) surface(s) chauffée(s).
AVERTISSEMENT
N’essayez jamais de raccorder cette plaque au système GPL autonome d’une caravane, d’un véhicule de loisirs ou d’un camping-car.
N’utilisez pas le réservoir de GPL tant qu’il n’a pas fait l’objet d’un test d’étanchéité.
AVERTISSEMENT
La bouteille de GPL doit être débranchée lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENT
Le GPL est hautement inflammable et peut s’enflammer de manière inattendue lorsqu’il est mélangé à l’air.
ATTENTION
Le GPL est non toxique, inodore et incolore lorsqu’il est produit. Pour des raisons de sécurité et de facilité de détection, le GPL a été doté d’une odeur semblable à celle du chou pourri.
A NOTER : Si la connexion ne peut être réalisée, déconnecter le régulateur et répéter l’étape 03.
Si la connexion ne peut toujours pas être établie, ne pas utiliser ce régulateur !
DANGER
Ne pas insérer d’outil ou de corps étranger dans la sortie de la soupape ou dans la soupape de sécurité.
La soupape pourrait être endommagée et provoquer une fuite. Une fuite de propane peut entraîner une explosion, un incendie, des blessures graves ou la mort.
Si une fuite est détectée à tout moment, ARRÊTEZ et appelez les pompiers.
S’il n’est pas possible d’arrêter une fuite de gaz, fermez immédiatement le robinet du réservoir de GPL et contactez immédiatement un fournisseur de gaz GPL ou les pompiers.
AVERTISSEMENT
Ne pas insérer de bouchon de transport POL (pièce en plastique avec filetage externe) dans la sortie de la soupape de type 1. Cela annulerait la fonction de la soupape de sécurité.
DÉMONTAGE DU RÉSERVOIR DE GPL POUR LE TRANSPORT/LE STOCKAGE
- Le fait de ne pas utiliser le bouchon de sécurité comme indiqué peut entraîner des blessures graves et/ou des dommages matériels.
RACCORDS & OUVERTURES
- Il est recommandé de vérifier et de resserrer chaque année les raccords métalliques.
- Avant chaque utilisation, vérifiez que les tuyaux ne sont pas coupés ou usés.
- Remplacez les tuyaux endommagés avant d’utiliser l’appareil. (N’utilisez que des pièces de rechange approuvées par Blackstone pour la vanne, le tuyau ou le régulateur).
Remplissage et échange
Ne faites appel qu’à des sociétés d’échange réputées qui inspectent, remplissent avec précision, testent et certifient leurs réservoirs. Le revendeur de GPL doit purger la nouvelle citerne avant de la remplir. Le volume de propane dans la bouteille varie en fonction de la température. Un régulateur givré indique un trop-plein de gaz. Fermez immédiatement le robinet du réservoir de GPL et appelez le revendeur local de gaz GPL pour obtenir de l’aide. Ne libérez pas de propane liquide (GPL) dans l’atmosphère. Pour éliminer le gaz du réservoir de GPL, contactez un revendeur de GPL certifié ou les services d’incendie locaux pour obtenir de l’aide. Ne remplacez le réservoir que par un réservoir équipé d’un dispositif de sécurité OPD.
Section 03
INSTRUCTIONS POUR LE TEST D’ÉTANCHÉITÉ
SÉCURITÉ DU TEST D’ÉTANCHÉITÉ
- L’essai d’étanchéité doit être répété chaque fois que le réservoir de GPL est remplacé ou rempli.
- Ne pas fumer pendant l’essai d’étanchéité.
- Ne pas utiliser de flamme nue pour vérifier les fuites de gaz.
- L’appareil doit être testé à l’extérieur, dans un endroit bien ventilé, loin des sources d’inflammation telles que les appareils électriques ou à gaz.
- Pendant l’essai d’étanchéité, l’appareil doit être tenu à l’écart des flammes nues et des étincelles.
- Utilisez un pinceau propre et une solution d’eau et de savon doux 10/90.
TEST D’ÉTANCHÉITÉ : RÉSERVOIR GPL
test de fuite : vannes, tuyau et régulateur
ÉTAPE 01 Assurez-vous que les boutons de commande sont sur OFF. Assurez-vous que le détendeur est bien raccordé au réservoir de GPL. Ouvrez complètement le réservoir de GPL en tournant le volant OPD dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Si vous entendez un bruit sourd, coupez immédiatement le gaz. Il y a une fuite importante au niveau du raccordement. Corrigez-la avant de continuer.
ÉTAPE 02 Appliquer au pinceau une solution savonneuse sur les zones de jointure des vannes et du régulateur. (Indiquées par des flèches dans la figure 02.)
Les fuites sont indiquées par des bulles croissantes.
AVERTISSEMENT
Maintenez les vannes du réservoir de GPL fermées à tout moment, sauf si le système GPL est en cours d’utilisation ou si le réservoir est en train d’être rempli.
AVERTISSEMENT
Si des bulles croissantes apparaissent pendant le test d’étanchéité, n’utilisez pas et ne déplacez pas la bouteille de GPL. Contactez immédiatement un fournisseur de GPL ou les pompiers.
ATTENTION
N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS DE NETTOYAGE MÉNAGERS. Les composants de la vanne de gaz, du tuyau et du régulateur risquent d’être endommagés.
BESOIN D’AIDE ?
Enregistrez votre produit Blackstone sur blackstoneproducts.com/register et visitez-nous en ligne à l’adresse suivante blackstoneproducts.com/support pour les pièces de rechange, les questions d’assemblage et de fonctionnement.
ALLUMAGE | ALIMENTATION PAR BATTERIE
AVERTISSEMENT
Ne vous penchez pas sur l’appareil lorsque vous l’allumez.
AVERTISSEMENT
Si l’allumage ne se produit PAS dans les 5 secondes, éteindre les commandes du brûleur, attendre 5 minutes et répéter la procédure d’allumage.
Si le brûleur ne s’allume pas alors que le robinet est ouvert, le gaz continue de s’écouler du brûleur et peut s’enflammer accidentellement ou par inadvertance, avec un risque de blessure.
FONCTIONNEMENT DU BRULEUR PROPANE
Pour un allumage et un fonctionnement corrects de l’appareil, suivez les étapes ci-dessous.
DÉPANNAGE
Visiter BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT pour un dépannage supplémentaire
Section 01
ALLUMAGE PAR BATTERIE
SYMPTÔMES
01. Le brûleur ne s’allume pas avec le système d’allumage
02. L’appui sur le bouton de l’allumeur n’entraîne pas de déclic.
Si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes, éteignez les commandes du brûleur, attendez 5 minutes et répétez la procédure d’allumage.
Si cela ne fonctionne pas, essayez d’allumer votre plancha avec une allumette pour en déterminer la cause. (Veuillez consulter les instructions relatives à l’allumage à l’aide d’une allumette dans la section Nettoyage du brûleur du chapitre Entretien et maintenance).
Section 02
DÉBIT DE GAZ
SUPPORT TECHNIQUE :
Scannez le code QR pour obtenir d’autres vidéos ou visitez la chaîne YouTube de Blackstone à l’adresse suivante youtube.com/blackstonegriddles
- L’appareil n’atteint pas une chaleur élevée ou chauffe de manière irrégulière.
- Les flammes du brûleur commencent à être fortes, puis tombent immédiatement à un niveau bas, même lorsque le brûleur est réglé sur la position haute.
- La hauteur de la flamme diminue lorsqu’un deuxième brûleur est allumé.
- Les flammes ne s’étendent pas sur toute la longueur du brûleur, ou ne s’étendent que sur un côté du brûleur.
- Les flammes du brûleur ne sont pas régulières.
FLAMME DU BRÛLEUR
Les brûleurs de votre appareil sont conçus pour mélanger l’oxygène et le propane à un rythme qui permet d’obtenir des flammes optimales. Si les orifices du brûleur, la grille d’air ou le venturi sont obstrués, le mélange de propane et d’air s’en trouvera affecté, ce qui entraînera des flammes faibles ou irrégulières, ou des flammes provenant de la grille d’air.
Des flammes saines peuvent avoir quelques scintillements de couleur jaune ❶, puis une couleur bleu foncé ❷, suivie d’un bleu vibrant par le tube du brûleur ❸.
CARE & ; MAINTENANCE
Nettoyez régulièrement votre appareil entre deux utilisations, surtout après une longue période de stockage. Pour prolonger la durée de vie et l’état de l’appareil, suivez les bonnes pratiques décrites dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, éteignez les commandes de l’appareil et la source de gaz.
AVERTISSEMENT
L’appareil doit être isolé de la tuyauterie d’alimentation en gaz en fermant son robinet d’arrêt manuel individuel pendant tout essai de pression de la tuyauterie d’alimentation en gaz à des pressions d’essai égales ou inférieures à 1/2 psi (3,5 kPa).
AVERTISSEMENT
Cet appareil sera chaud pendant et après son utilisation. Utilisez des gants de cuisine isolés pour vous protéger des surfaces chaudes ou des éclaboussures de liquides de cuisson.
ATTENTION
Ne manipulez JAMAIS des pièces chaudes avec des mains non protégées.
ATTENTION
NE PAS utiliser de cortisol, de nettoyants abrasifs, de dégraissants ou de nettoyants concentrés sur les pièces en plastique. Les pièces risquent d’être endommagées et de tomber en panne.
Section 01
SOINS GÉNÉRAUX
NETTOYAGE GÉNÉRAL
Veillez à ce que l’appareil et ses composants soient suffisamment refroidis avant de les nettoyer.
- Nettoyez souvent votre appareil, de préférence après chaque utilisation.
- Veillez à ce que les ouvertures de ventilation de l’enceinte de la bouteille soient libres et exemptes de débris.
- Les dépôts de graisse cuite peuvent nécessiter l’utilisation d’un tampon de nettoyage en plastique abrasif. Utilisez-le uniquement dans le sens de la finition brossée pour éviter de l’endommager.
- NE PAS utiliser de tampon abrasif sur les zones comportant des graphiques.
- Si une brosse à poils est utilisée pour nettoyer l’une des surfaces de cuisson, veillez à ce qu’il ne reste pas de poils détachés sur les surfaces de cuisson avant la cuisson.
PIÈCES EN PLASTIQUE : Laver à l’eau chaude savonneuse et essuyer.
SURFACES PEINTES : Laver avec un détergent doux ou un nettoyant non abrasif et de l’eau chaude savonneuse. Essuyer avec un chiffon doux non abrasif.
SURFACES EN ACIER INOXYDABLE : Pour préserver l’aspect de haute qualité du cadre de l’appareil, le laver avec un détergent doux et de l’eau chaude savonneuse. Essuyer avec un chiffon doux après chaque utilisation.
APRÈS CHAQUE UTILISATION
Veillez à ce que toute partie de l’appareil qui devient chaude et qui connaît une accumulation de graisse soit nettoyée avant la prochaine utilisation. Dans le cas contraire, un incendie pourrait se produire.
STOCKAGE
- Afin de prolonger et de maintenir la durée de vie et l’état de votre appareil, nous vous recommandons vivement de le couvrir lorsque vous le laissez à l’extérieur pendant une période prolongée, en particulier pendant les mois d’hiver.
- Veillez à toujours sécher complètement votre appareil avant de le ranger et tenez-le à l’écart de la pluie et des arroseurs.
- Recouvrez les brûleurs d’une feuille d’aluminium afin d’éviter que des insectes ou d’autres débris ne s’accumulent dans les orifices des brûleurs.
- Lorsque l’appareil est alimenté en gaz, rangez-le à l’extérieur, dans un endroit bien ventilé et hors de portée des enfants.
- Ranger l’appareil à l’intérieur UNIQUEMENT si l’alimentation en gaz est éteinte, débranchée, retirée de l’appareil et stockée à l’extérieur.
- Lorsque vous sortez l’appareil de l’entrepôt, nettoyez le brûleur avant de le mettre en marche. (Veuillez vous référer à la section Nettoyage du brûleur).
VÉRIFICATION DE LA SOUPAPE
Assurez-vous que le gaz est coupé au niveau du robinet d’arrêt de l’alimentation avant de vérifier les vannes de l’appareil. Les boutons doivent être tournés en position OFF.
ÉTAPE 01 Pour vérifier les soupapes, enfoncez les boutons et relâchez-les. Les boutons doivent revenir en arrière. Si ce n’est pas le cas, remplacez les soupapes avant d’utiliser l’appareil.
ÉTAPE 02 Tournez les boutons en position BASSE puis revenez en position ARRÊT. Les boutons doivent tourner en douceur.
GUIDE D’AJUSTEMENT DE LA COUVERTURE Visitez-nous en ligne à l’adresse suivante blackstoneproducts.com/support pour trouver une housse adaptée à votre appareil.
Section 02
NETTOYAGE DE L’ASSEMBLAGE DU BRÛLEUR
Les brûleurs des appareils varient, mais ces instructions s’appliquent à tous les appareils. Nettoyez le brûleur et vérifiez qu’il n’est pas endommagé. En cas de fissures ou de trous importants, remplacez le brûleur.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que le gicleur de combustible soit logé dans l’ouverture du brûleur.
TUTORIAL VIDÉO
Comment nettoyer le tube du brûleur | Blackstone Griddle
youtube.com/watch?v=xKQTCrFCzf8
ENTRETIEN DES BRÛLEURS
Dans la plupart des cas, brûler les résidus après la cuisson permet de maintenir le brûleur propre.
- Veillez à ce que le flux d’air de combustion et de ventilation ne soit pas obstrué.
- Le brûleur doit être démonté et nettoyé chaque année ou à chaque fois qu’une accumulation importante ou des insectes/nids d’insectes sont trouvés afin de s’assurer qu’il n’y a pas d’obstruction dans les hublots du brûleur ou les tubes venturi.
- Utilisez un cure-pipe pour dégager les obstructions. Une brosse métallique peut être utilisée pour éliminer la corrosion des surfaces du brûleur.
INSTRUCTIONS POUR L’ALLUMAGE DES ALLUMETTES
VÉRIFICATION DE LA FLAMME DU BRÛLEUR
Vérifiez toujours la flamme du brûleur avant de l’utiliser.
ÉTAPE 01 Allumez les brûleurs et tournez les boutons de haut en bas. Lorsque le bouton est en position haute, les flammes doivent être plus grandes que lorsque le bouton est en position basse.
ÉTAPE 02 Vérifiez la flamme des brûleurs en regardant sous le plan de cuisson, sur le côté de l’appareil, pour voir les brûleurs situés en dessous.
En cas de chute soudaine ou de problème de faible flamme, reportez-vous au chapitre Dépannage.
Section 03
INSTRUCTIONS POUR L’ASSAISONNEMENT DE LA PLANCHA
Pour de meilleurs résultats, nous recommandons d’assaisonner la plaque avant de la cuire sur le dessus.
TUTORIAL VIDÉO
Comment assaisonner une nouvelle grille Blackstone | Blackstone Griddle
youtube.com/watch?v=VspmDVnj2pI&t=3s
A NOTER : De petites variations dans la fabrication et les matières premières peuvent entraîner un léger gauchissement de certaines grilles. Cette légère déformation disparaît lorsque la plaque est chauffée en vue de la cuisson.
POURQUOI DOIS-JE ASSAISONNER MA PLANCHA ?
L’assaisonnement laisse une couche protectrice dure sur la surface de l’acier.
- Résistance naturelle à l’adhérence.
- Prévient la rouille et la corrosion.
DÉPANNAGE DE L’ASSAISONNEMENT DE LA PLANCHA
SYMPTÔMES
Puis-je utiliser n’importe quelle huile alimentaire ?
Oui, mais les différentes huiles peuvent présenter des différences au niveau du temps de combustion, du point de fumée et de la durabilité une fois la cuisson terminée. Si vous préférez utiliser une graisse animale pour l’assaisonnement, n’utilisez que de la graisse fondue (suif pur, schmaltz, etc.) sans aucun additif.
Pour plus d’informations sur le dépannage, veuillez vous référer au chapitre « Dépannage ».
Pour les questions fréquemment posées, visitez le site blackstoneproducts.com/faq
Section 04
NETTOYAGE DE LA PLAQUE DE CUISSON
Suivez ces étapes de nettoyage simples pour assurer une performance optimale et la longévité de votre gril Blackstone.
DANGER
NE PLACEZ PAS d’articles inflammables sur les étagères latérales à proximité de la plaque de cuisson. Les contenants d’aérosols sont particulièrement dangereux car ils peuvent surchauffer et provoquer une explosion, un incendie, des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
NE PLACEZ PAS de serviettes huileuses ou graisseuses à proximité de la plaque de cuisson, car elles peuvent s’enflammer spontanément.
ATTENTION
Le bac à graisse doit être retiré et vidé après chaque utilisation.
Ne retirez pas le bac à graisse tant que la plaque n’a pas complètement refroidi.
POUR CHAQUE SURFACE DE GRIL
Le spray dégraissant et nettoyant pour grilles de Blackstone est suffisamment doux pour nettoyer toutes les surfaces de votre grille. Utilisez-le sur le dessus de la plaque, le cadre de la plaque ou tout autre endroit où s’accumule de la graisse.
PREMIER NETTOYAGE
Les grilles Blackstone sont prétraitées avec de l’huile de cuisson pour éviter la rouille et les dommages pendant le transport. Pour la première utilisation, laver la plaque à l’eau chaude savonneuse.
C’EST LA SEULE FOIS OÙ VOUS DEVEZ UTILISER DU SAVON SUR LA SURFACE DE CUISSON DE LA GRILLE.
Rincez et séchez complètement. Suivez les instructions d’assaisonnement. (Veuillez vous référer à la section Instructions d’assaisonnement pour gril).
PROTECTION DE LA PLAQUE DE CUISSON
Conservez la plaque dans un endroit frais et sec. Couvrez toujours la plaque si vous la rangez à l’extérieur. Choisissez parmi une variété de housses pour plancha proposées par Blackstone.
Lorsque vous protégez la plaque de cuisson avec une couverture souple, utilisez la méthode de la « tente » pour empêcher l’eau de s’accumuler sur le dessus de la plaque. « Cette méthode consiste à placer un objet (un bol, une balle de tennis ou un tuyau en PVC) sous la couverture souple au centre de la plaque afin de permettre à l’eau de s’écouler. « Cette méthode permet d’éviter la rouille.
COUPER SUR LE DESSUS DE LA PLAQUE
L’utilisation d’un couteau directement sur la surface de la plaque n’endommagera pas cette dernière.
ENLEVER LA ROUILLE
Si de la rouille apparaît sur la surface de la plaque, frottez-la avec de la laine d’acier, du papier de verre à faible grain ou la pierre ponce Blackstone et ré-assaisonnez la surface.
Récupération de votre plaque de gril Blackstone
youtube.com/watch?v=thPE2IgnSiI
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS APPLIQUER DE L’EAU FROIDE SUR TOUTE LA SURFACE D’UNE PLAQUE CHAUDE EN UNE SEULE FOIS.
Cela peut provoquer une déformation. L’ajout d’une grande quantité d’aliments froids ou congelés (ou d’aliments contenant beaucoup d’eau) sur une plaque chauffée peut provoquer une déformation de la plaque.
ATTENTION
N’UTILISEZ PAS DE SAVON SUR LA SURFACE DE CUISSON DE LA PLANCHA. Cela détruirait l’assaisonnement de la plaque.
VIDÉOS D’ASSEMBLAGE
Voir les vidéos d’assemblage des produits et d’assistance technique en ligne à l’adresse suivante blackstoneproducts.com/support et sur YouTube @BlackstoneGriddles
RECETTES POUR LE DÉJEUNER ET LE DÎNER
Pour 4 personnes | 7 min.
Ingrédients
- 1/2 lb de bœuf haché 80/20
- 1 oignon Vidalia (ou doux) (tranché finement)
- 4 tranches de fromage américain
- 1/4 de tasse de chips de cornichons à l’aneth
- Sel
HAMBURGER AUX OIGNONS FRITS DE L’OKLAHOMA
ÉTAPE 01 Préchauffez votre Blackstone à feu vif.
ÉTAPE 02 Préparez quatre (4) boulettes de viande de 2 oz avec le bœuf haché et placez-les sur la plaque chauffante. Ajoutez une pincée de sel sur chaque boulette et, à l’aide de votre Blackstone Burger Press, écrasez-les très finement.
ÉTAPE 03 Ajouter 2 à 3 onces d’oignon finement tranché sur chaque galette.
ÉTAPE 04 Cuire pendant 60 à 90 secondes et retourner de façon à ce que les oignons soient sous la galette. Ajoutez une tranche de fromage américain sur chaque galette, puis placez le petit pain supérieur sur le fromage et le petit pain inférieur sur le petit pain supérieur. Cuire encore 60 secondes.
ÉTAPE 05 Pour l’assiette, retirez le petit pain inférieur du dessus et posez-le sur l’assiette. Utilisez votre spatule pour soulever le hamburger avec le petit pain supérieur et l’ajouter au petit pain inférieur.
ÉTAPE 06 Servir chaud avec quelques chips de cornichons à l’aneth.
RECETTES VIDÉO :
Trouvez plus d’inspiration et de recettes sur
blackstoneproducts.com/blogs/recettes
youtube.com/c/BlackstoneGriddles
NORTH ATLANTIC IMPORTS LLC GARANTIE 1 AN
North Atlantic Imports, le fabricant, garantit pendant un an à compter de la date d’achat toutes les pièces, la main-d’œuvre et les finitions. Il appartient au fabricant de décider de réparer ou de remplacer l’un ou l’autre des éléments susmentionnés. Toutes les garanties sont limitées à l’acheteur initial. Cette garantie ne couvre aucune responsabilité de la part de North Atlantic Imports, de ses agents ou de ses employés, pour tout dommage indirect ou consécutif à une violation de la garantie. L’acheteur doit suivre les instructions d’utilisation du fabricant.
Le fabricant n’est en aucun cas responsable des dommages résultant d’une mauvaise utilisation de la station de cuisson. Il incombe à l’acheteur d’établir la période de garantie en vérifiant la date d’achat originale avec le ticket de caisse original.
Pour une explication plus détaillée de la garantie, voir ci-dessous :
North Atlantic Imports LLC garantit au propriétaire que le produit couvert par le présent accord est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans le cadre d’une utilisation et d’un service normaux pour lesquels il a été conçu si, mais seulement si, il a été utilisé conformément aux instructions de North Atlantic Imports LLC exclusivement pour un usage domestique, et non pour un club privé ou public, à des fins institutionnelles ou commerciales.
L’obligation de North Atlantic Imports LLC en vertu de la présente garantie se limite au remplacement ou à la réparation, sans frais, de toute pièce qui s’avérerait, à la satisfaction de North Atlantic Imports LLC, défectueuse dans le cadre d’une utilisation domestique et d’un service normaux, pendant les périodes suivantes à compter de la date d’achat ; pendant un an à compter de la date d’achat, toutes les pièces, la finition et la main-d’œuvre. Si un défaut de conformité à la présente garantie devient apparent pendant les périodes de garantie applicables susmentionnées, l’acheteur initial doit aviser North Atlantic Imports LLC de la violation de la garantie au cours de la période de garantie applicable.
North Atlantic Imports LLC devra, après notification et respect des instructions par l’acheteur d’origine, corriger la non-conformité en réparant ou en remplaçant la ou les pièces défectueuses.
La correction de la manière prévue ci-dessus constituera l’accomplissement de toutes les obligations de North Atlantic Imports LLC en ce qui concerne la qualité du produit.
North Atlantic Imports LLC ne garantit pas que cet équipement répond aux exigences de tout code de sécurité d’un État, d’une municipalité ou d’une autre juridiction, et l’acheteur initial assume tous les risques et toutes les responsabilités résultant de l’utilisation de cet équipement, qu’il soit utilisé conformément aux instructions de North Atlantic Imports LLC ou autrement.
La présente garantie ne couvre pas et vise à exclure toute responsabilité de la part de North Atlantic, de ses agents, de ses préposés ou de ses employés, que ce soit en vertu de la présente garantie ou en vertu de la loi, pour tout dommage indirect ou consécutif à une violation de la garantie. L’acheteur doit respecter les délais prévus par la présente garantie en vérifiant la date d’achat originale et en produisant le reçu de caisse daté. Cette garantie ne s’applique pas à ce produit ou à toute autre partie de celui-ci qui a fait l’objet d’une négligence, d’une modification, d’un abus ou d’une mauvaise utilisation, ou qui a été réparé ou modifié sans le consentement écrit de North Atlantic, en dehors de l’usine de North Atlantic Imports LLC. La garantie complète du fabricant n’est pas valable pour les grils achetés auprès de revendeurs tiers non agréés, achetés au rabais en raison de pièces manquantes ou endommagées, ou achetés en tant que modèle d’étage, à la discrétion de North Atlantic Imports.
North Atlantic Imports LLC n’offre aucune garantie en ce qui concerne les accessoires ou les pièces qui ne sont pas fournis avec le produit. La présente garantie ne s’applique qu’à l’intérieur des frontières des États-Unis d’Amérique. Cette garantie donne à l’acheteur d’origine des droits spécifiques, et l’acheteur d’origine peut également avoir d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre.
North Atlantic Imports LLC | 1073 West 1700 North Logan, UT 84321 | Blackstoneproducts.com